ترجمة "غير منخفضة القيمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الذي كان شيئا جيدا للغاية، تقديم ملابس منخفضة القيمة. | Which was a very good thing, providing low cost clothing. |
الناس يذهبون لسحب أموالهم , ليخزنوها في مفارشهم كي لاتتحول إلى دراخما منخفضة القيمة | People are going, withdrawing their Euros, so they can stuff them in their mattresses, so they won't be converted in devalued drachmas. |
٤٤ ومن ناحية الطلب، فإن نسبة معظم صادرات البلدان غير الساحلية منخفضة القيمة بالنسبة إلى الوزن، وﻻ يستطاع تبرير تكاليف شحنها جويا. | 44. On the demand side, most of the exports of the land locked countries have a low value to weight ratio and are unable to justify the costs of air freighting. |
ولذلك يمكن أن تكون الأسعار منخفضة ولكن ليست منخفضة انخفاضا غير عادي. | Therefore, prices could be low but not abnormally low. |
واستنادا إلى عينات صغيرة من الخام والماس، ق ي م العرق باعتباره دون القيمة الاقتصادية، وذا درجات منخفضة نسبيا لنوعية الخام وتقييمات منخفضة للماس. | On the basis of small samples of ore and diamonds, the pipe was assessed as being sub economic with relatively low ore grades and low diamond valuations. |
وتعتبر هذه القيمة منخفضة إذا الجنبي السائل هو أقل من 50 من قيمة المصل العادي. | Glucose This is considered low if pleural fluid value is less than 50 of normal serum value. |
٦١ وقد درست آثار اﻻشعاع ذي القيمة المنخفضة من نقل الطاقة الخطي الساقط بجرعات منخفضة أو بمعدﻻت منخفضة للجرعات، في دراسات لحاﻻت التعرض المهني والتعرض نتيجة للخلفية الطبيعية والتعرض البيئي. | 16. The effects of low LET radiation delivered at low doses or low dose rates have been examined in studies of occupational, natural background and environmental exposures. |
ولكن كيف إن شراء سندات الدول الأخرى يعني التخلي عن هدف إبقاء القيمة الحقيقية للعملة منخفضة نسبة إلى الدولار. | But how? Buying other countries bonds would mean abandoning the goal of keeping real currency values low against the dollar. |
فعن طريق الإبقاء على عملتها منخفضة القيمة وإغراق أسواق العالم بسلع زهيدة الثمن بشكل مصطنع، تنتهج الصين سياسة تجارية جشعة. | By keeping its currency undervalued and flooding world markets with artificially cheap goods, China pursues a predatory trade policy. |
105 ق بلت هذه التوصية وتحليل أنشطة المشتريات جار سعيا إلى التقليل من المعاملات وتحديد أساليب أخرى لشراء بنود منخفضة القيمة. | This recommendation has been accepted and analysis of the procurement activity is under way in an effort to reduce and consolidate transactions and identify other methods of procuring low value items. |
والزيادة في كميات الصيد البحرية، خﻻل الثمانينــات، ترجــع إلــى خمســة أنـواع منخفضة القيمة بلوق اﻻسكا واﻷسقمري الشيلي والبلشار الياباني ـ | The growth in marine catches over the 1980s principally came from five low valued species Alaska pollack, Chilean jack mackerel, Japanese pilchard, Peruvian anchoveta and South American pilchard. |
ولكن درجة انصهارها منخفضة .. منخفضة جدا | Like, freakishly low. |
القيمة الاقتصادية للعمل الأسري غير المدفوع الأجر لفائدة المعالين | the economic value of unremunerated family based work for the benefit of dependents |
العقود غير الممنوحة على أساس اعتبارات القيمة مقابل التكلفة | Awards not based on value for money considerations |
وهذا ناشئ عن حالة هيكليــــة نجد فيها أن القيمة المعطاة ﻷنشطة الرجل غير القيمة المعطاة ﻷنشطة المرأة. | This results from a structural situation that places unequal value on the activities of men and of women. |
دقة عرض منخفضة و قدرة معالجة منخفضة | Low display resolution and Low CPU |
منخفضة | Low |
)منخفضة( | (low) |
وإذا كانت القيمة تفوق مقدار المطالبة فإن الدائن المضمون لن يتكبد خسائر نتيجة لتناقص القيمة إلى أن تصبح تلك القيمة غير كافية لسداد المطالبة المضمونة. | If the value exceeds the claim, the secured creditor will not be harmed by the diminution of value until that value becomes insufficient to pay the secured claim. |
القيمة الافتراضية للخيار. لخيارات غير مثابر ، لا شيئ يضاف إلى سطر الأوامر إذا كان هذا الخيار على القيمة الافتراضية. لا ينسجم مع القيمة الفعلية الافتراضية للوحدة المبطنة ، يجعل الخيار مثابر يتجنب التأثيرات غير المرغوبة. | The default value of the option. For non persistent options, nothing is added to the command line if the option has that default value. If this value does not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the option persistent to avoid unwanted effects. |
عندما تتم الاجابة ب غير ذي أهمية تكون القيمة 0 | Irrelevant is worth 0. |
كما لوحظ أن قدرات القطاع غير الرسمي على اﻻستيعاب منخفضة في المناطق النائية. | It has also been observed that the absorptive capacities of the informal sector is low in remote areas. |
بدائل منخفضة | Low Surrogates |
أولوية منخفضة | Low Priority |
أولوية منخفضة | Low Priority |
جودة منخفضة | Low Quality |
منخفضة جدا | Very low |
ضحكة منخفضة | Low Chuckle |
إنها منخفضة | Down. |
القيمة في تخفيض القيمة | The Value of Being Undervalued |
غير أن حساب مجمل القيمة الاقتصادية للسلع والخدمات الإيكولوجية مهمة صعبة. | Calculating the total economic value of ecological goods and services is a difficult task. |
الآن أصبحت الفروق في أسعار الفائدة في الأسواق الناشئة منخفضة إلى حد غير سوي. | Emerging market interest rate spreads now are abnormally low. |
يجب علينا أن نقلل العرض إلى مستويات منخفضة غير مسبوقة دون أن نقتل الحيوان. | We ought to be able to lower supply to unprecedented low levels without killing the animal. |
الانظمة الغذائية منخفضة الدهون, أو الانظمة الغذائية منخفضة الكربوهايدرات.. ليست حلولا | So called low fat diets, so called low carb diets these are not solutions. |
حروف منخفضة الحالة | Lowercase letters |
إذا فالعلاقة منخفضة. | So the correlation is low. |
عميق، ضجة منخفضة. | A deep, low buzz. |
وفيما يتعلق بتمويل الإرهابيين، فإن ذلك يشمل فحص التعليمات المتعلقة بالتحويلات الدولية لأموال منخفضة القيمة فقد ينطوي تمويل الإرهابيين على مبالغ مالية صغيرة فقط(أ). | In relation to terrorist financing, this includes examining low value international funds transfer instructions as terrorist financing may involve only small amounts.a |
والمسرح اﻵن مهيأ لتقديم مساهمات خارجية تتمثل في مواد ولوازم منخفضة الكلفة ومرتفعة القيمة لتعزيز هذه الجهود التطوعية بما من شأنه تحسين نوعية الحياة للصوماليين | The stage is now set for external contributions of low cost high value materials and supplies to enhance these volunteer efforts to improve the quality of Somali life |
إن إضافة القيمة إلى هذا الجانب غير الوظيفي تشكل قيمة أوروبية أساسية. | Adding value in this non functional sense is a quintessentially European strength. |
وتعرف التكلفة بأنها القيمة الاسمية زائدا ناقصا أي قسط خصم غير مستهلك. | Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. |
وإن الدراية والخبرة المتوفرتين لدى المنظمات غير الحكومية هما مصدر عظيم القيمة. | The knowledge and experience of non governmental organizations are an invaluable resource. |
ونتيجة لهذا فإن النساء يهيم ن على الاقتصاد غير الرسمي، حيث الوظائف مؤقتة غالبا والأجور منخفضة. | As a result, women dominate the informal economy, where jobs are often transient and earnings are low. |
المواد الغذائية منخفضة الإمدادات الطبية غير موجودة وكتقدير معقول سوف يستغرق 4 أو 5 أسابيع | Over half our ammunition is gone, food is low, medical supplies are nonexistent, |
ويقصد من المساعدة توفير معدات منخفضة التكلفة وقليلة الصيانة من أجل زيادة القيمة المضافة واحتواء التكاليف وتخفيف حدة مشاكل عدم توفر قطع الغيار وحاﻻت توقف اﻻنتاج. | The assistance is meant to provide low cost, low maintenance equipment for greater value added and cost containment and to alleviate the problems of the unavailability of spare parts and production stoppages. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأصول منخفضة القيمة - قروض منخفضة القيمة - العملاء منخفضة القيمة - جودة منخفضة القيمة - قياس الأصول منخفضة القيمة - القيمة غير النقدية - غير القيمة المضافة - غير القيمة المضافة - القيمة غير النقدية - منخفضة بشكل غير متناسب - منخفضة بشكل غير طبيعي - منخفضة بشكل غير مقبول - منخفضة بصورة غير مستدامة