ترجمة "غير مطمئنة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الفكرة مطمئنة | A comforting thought. |
تاي جونج شيل ، يبدو أنك لم تعودي خائفة أو غير مطمئنة | Tae Gong Shil. You don't seem to be scared or insecure anymore. |
انه تبدو مطمئنة | She sounds secure. |
انظر كم هي مطمئنة | See how peaceful she is. |
١ اتسم اﻻقتصاد العالمي بالفتور في عام ١٩٩٢، وكانت مسيرته المستقبلية غير مطمئنة. | 1. The world economy was sluggish in 1992 and its future course uncertain. |
كنت مطمئنة جدا بهذا الوعد | I felt so secure in that promise. |
فالأوضاع العامة في أوغندا ليست مطمئنة. | The general circumstances in Uganda are not reassuring. |
والرئيس أيضا كان يمر بحالة مزاجية مطمئنة. | He, too, was in a reassuring mood. |
وكما يتضح من قراءة التقرير المعنون quot دراسة لﻻقتصاد العالمي، ١٩٩٣ quot فإن الحالة الراهنة غير مطمئنة. | As could be seen from the World Economic Survey, 1993, the current situation was hardly reassuring. |
وتقاريرهم اذا كانت مطمئنة، قد تخلق الثقة والوفاق. | Their reports, if reassuring, may create confidence and détente. |
لست مطمئنة لذا على الاقل سأتأكد بأنه دخل المبنى | I'm feeling uneasy so I'm going to at least make sure he goes inside of the building. |
ومع ذلك، تظل حالة المنظمة غير مطمئنة ما دامت قاعدتها المالية ضعيفة بسبب الطريقة غير المنتظمة في سداد الدول اﻷعضاء ﻻلتزاماتها أو تأخرها في ذلك السداد. | However, the fact remains that the situation of the Organization will continue to be precarious so long as its financial base is weakened as a result of the irregular manner in which Member States honour their obligations, or their delay in doing so. |
ومثل أي أسرة إفريقية ، كان والداي غير قادرين على التوفير أبدا لأنهما كانا يعولان أشقائهما وأقربائهما ، ووالديهما ، لم تكن الظروف مطمئنة . | And like many African families, my parents could never save because they supported siblings, cousins, you know, their parents, and things were always dicey. |
وانظروا كيف أن تلك الغوريلات مطمئنة رغم تواجدها بين زوار غرباء. | That's how comfortable these wild gorillas are with visitors. |
والواقع أن الأحداث الأخيرة في واشنطن لم تكن مطمئنة على الإطلاق. | Recent events in Washington have been less than reassuring. |
ويسكن شعبي في مسكن السلام وفي مساكن مطمئنة وفي محلات امينة. | My people will live in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places. |
ويسكن شعبي في مسكن السلام وفي مساكن مطمئنة وفي محلات امينة. | And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places |
كانت اختبارات الإجهاد الأوروبي في حد ذاتها مطمئنة ولم تسفر عن مفاجآت. | The European stress tests, by themselves, were reassuring and produced no surprises. |
وبالمثل، لا تتمتع جهود إصلاح مؤسسات القطاع الأمني بدرجة مطمئنة من النجاح. | Similarly, efforts to reform security sector institutions have yet to enjoy a reassuring degree of success. |
في صباح أحد الأيام أردت مطمئنة كثيرا لدرجة أنني غرقت فخر وWoosters | One morning I wanted comforting so much that I sank the pride of the Woosters and appealed to the fellow direct. |
لذلك أود أن أقول , بول , أنا سعيد أنك هنا , لأنني مطمئنة للحديث معك . | So, I wanted to say, Paul, I'm happy you're here, because I know you have my back. |
ومن ذلك أن الحالة في افريقيا ﻻ تزال غير مطمئنة رغم الجهود الجديرة بالثناء التي بذلتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻻفريقية لتسوية الصراعات التي تمزق القارة. | Thus, in Africa, the situation remains disquieting despite the praiseworthy efforts of the United Nations and the Organization of African Unity to settle the conflicts ravaging the continent. |
والواقع أن الإجابة على السؤال الأول تبعث على الاطمئنان أما إجابة السؤال الثاني فليست مطمئنة. | The answer to the first question is reassuring the answer to the second is not. |
إن علينا اليوم أن تقتبس دروسا مطمئنة من الاقتصاديات التي تلت ازدهار الاقتصادين الألماني والياباني. | But the economics of the rise of industrial Germany and Japan should hold comforting lessons for us today. |
قوموا اصعدوا الى امة مطمئنة ساكنة آمنة يقول الرب لا مصاريع ولا عوارض لها. تسكن وحدها. | Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says Yahweh that have neither gates nor bars, that dwell alone. |
لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار. | for kings and all who are in high places that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence. |
قوموا اصعدوا الى امة مطمئنة ساكنة آمنة يقول الرب لا مصاريع ولا عوارض لها. تسكن وحدها. | Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone. |
لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار. | For kings, and for all that are in authority that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. |
وتوضح الدولة الطرف أن quot من المهم النظر في الدعاوى الجنائية الخطيرة بطريقة مطمئنة منذ البداية. | The State party explains that quot it is important that serous criminal cases are dealt with in a reassuring manner from the beginning. |
من بين الاحتمالات أن تكون البنوك غير مطمئنة إلى مخاطر الائتمان المرتبطة بالمقترضين، رغم أن هذه المخاطر لابد وأن تكون مرتفعة للغاية حتى تبرر الانقطاع التام للقروض طويلة الأجل. | One possibility is that they worry about borrowers credit risk, though this would have to be extremely high to justify the complete cessation of long term lending. |
أما الجزائر فتبقى مطمئنة ومتأكدة من وقوفها إلى جانب الحق والعدل، وعلى ثقة من أن شعب الصحراء الغربية سيمارس إن عاجلا أم آجلا حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير. | Algeria, for its part, remains calm and certain that it is on the side of right and justice, and is confident that, sooner or later, the people of Western Sahara will exercise their inalienable right to self determination. |
في الإربعاء علمت من لوري جاريت أنني ساصاب بالتأكيد بإنفلونزا الطيور و أنني يجب أن أكون مطمئنة | On Wednesday, I learned from Laurie Garrett that I'm definitely going to get the bird flu, and I wouldn't be at all worried about that if we never had any contact with Asia. |
ولأن كل الأجناس البشرية غير جنسنا لم تتمكن من البقاء (اختفى إنسان فلوريس قبل نحو ثمانية عشر ألف عام)، فإن احتمالات التعايش المتناغم بين أجناس بشرية مختلفة في المستقبل ليست مطمئنة. | Given that no human species other than our own survives (Homo floresiensis disappeared about 18,000 years ago), the prospects for harmonious coexistence among future human species are not reassuring. |
وكانت نتيجتي على مؤشر النرجسية الشخصية او ما يمكن تسميته ب إن بي آي 16 مطمئنة وبلغت 0.31 | And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPI 16, is a reassuring 0.31. |
وهذه يعني المزيد من التوكيد، وبصورة مطمئنة، على مصداقية رويال على الصعيد الاقتصادي، والتعاطف الاجتماعي من جانب ساركوزي . | That means emphasizing in a reassuring way, economic credibility for Segolene Royal, and social compassion for Nicolas Sarkozy. |
وكانت نتيجتي على مؤشر النرجسية الشخصية او ما يمكن تسميته ب إن بي آي 16 مطمئنة وبلغت 0.31 | And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPl 16, is a reassuring 0.31. |
أو أنهم بعبارة أخرى لا يريدون مجرد أذن مستقبلة، بل إنهم في حاجة إلى شخصية مطمئنة وقديرة وجديرة بالثقة. | In other terms, they don t want only a receptive ear, but a reassuring, authoritative, and competent figure. |
ولقد نجحت جهود المنتدى في هذا الشأن، ففي شهر سبتمبر أيلول تم توجيه رسالة جديدة مطمئنة بشأن تأثير الإشعاع إلى عامة الناس. | The Forum succeeded in this effort, and a fresh and reassuring message on the impact of radiation was made public in September. |
ويمكن للحكومة، بتعزيز تعاونها مع المنظمات الدولية، أن تكون مطمئنة للدعم في مجال حل النزاع، والإصلاح السياسي والاقتصادي، والمساعدة الإنسانية والتنمية البشرية. | In strengthening its cooperation with international organizations, the Government could be assured of support in the area of conflict resolution, political and economic reform, humanitarian assistance and human development. |
هذه هي المدينة المبتهجة الساكنة مطمئنة القائلة في قلبها انا وليس غيري. كيف صارت خرابا مربضا للحيوان. كل عابر بها يصفر ويهز يده | This is the joyous city that lived carelessly, that said in her heart, I am, and there is none besides me. How she has become a desolation, a place for animals to lie down in! Everyone who passes by her will hiss, and shake their fists. |
هذه هي المدينة المبتهجة الساكنة مطمئنة القائلة في قلبها انا وليس غيري. كيف صارت خرابا مربضا للحيوان. كل عابر بها يصفر ويهز يده | This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand. |
إن القوات الباكستانية المشهورة بمعاييرها المهنية العالية قد استعانت بها الأمم المتحدة وهي مطمئنة في شتى عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية، وكانت النتائج رائعة. | Known for their high professional standards, Pakistani troops had been confidently employed by the United Nations in various humanitarian demining operations, with excellent results. |
في الإربعاء علمت من لوري جاريت أنني ساصاب بالتأكيد بإنفلونزا الطيور و أنني يجب أن أكون مطمئنة إذا لم يكن لدينا أي اتصال مع آسيا | On Wednesday, I learned from Laurie Garrett that I'm definitely going to get the bird flu, and I wouldn't be at all worried about that if we never had any contact with Asia. |
ونجاح الانتخابات دلالة مطمئنة على أن أفغانستان قد اجتازت المعلم النهائي والأهم في مرحلة الانتقال بعد الصراع، وإنجاز عملية بون ألا وهو افتتاح البرلمان الجديد. | The success of the elections is a reassuring sign that Afghanistan has passed the final and most important milestone in its post conflict transition and the completion of the Bonn process the inauguration of a new Parliament. |
هل تجد كمواطن أن استجابة حكومة جارجان مطمئنة ألم يكن من المطمئن أكثر لو تم التصريح بوضوح بأن الإهمال بالواجب من قبل الشرطة لن يتكرر ولن يتم تبريره | Do you as a citizen find the Gurgaon Administration s response reassuring? Would it not have been more reassuring if it was made clear that negligence of duty by the police would not be repeated or excused? |
عمليات البحث ذات الصلة : غير مطمئنة جدا - مطمئنة لمعرفة - كلمات مطمئنة - بطريقة مطمئنة - شعور مطمئنة - المعرفة مطمئنة - انها مطمئنة - النتائج كانت مطمئنة - مطمئنة بالنسبة لك - غير مهم - غير مأخوذة - غير واضحة - غير اساسي