ترجمة "غير المالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأوراق المالية غير الآمنة | Insecure Securities |
ثانيا الكشف عن البيانات غير المالية | Non Financial Disclosures |
كما جرى التشديد على أهمية الموارد غير المالية. | The importance of non financial resources was stressed. |
استخدامها فــي هــذا اﻻتجـار، ولمكافحة التدفقات المالية غير | DRUG TRAFFICKING, ILLEGAL FINANCIAL FLOWS AND ILLEGAL |
3 تلاحظ مع القلق الحالة المالية غير المستقرة للمحكمة | 3. Notes with concern the precarious financial situation of the Tribunal |
غير أن نقص الموارد المالية يشكل إحدى أخطر المشاكل. | The lack of financial resources, however, still remains one of the most serious stumbling blocks. |
زيادة الموارد المالية، وإن كانت ما زالت غير كافية | Increasing but still inadequate financial resources |
وأخيرا ، فإن الاستعانة بالروافع المالية في الاستثمارات المالية يظل منخفضا للغاية مقارنة ببلدان أخرى غير الصين. | Finally, the leverage of financial investments remains very low compared to other countries. |
ومع تقدم التنمية المالية واﻻقتصادية، يزداد دور المؤسسات المالية الرسمية عادة ﻷنها تؤدي وظائف كثيرة بكفاءة أكبر وعلى نطاق أوسع من المؤسسات غير الرسمية ومع ذلك، يظل وجود اﻷسواق المالية غير الرسمية أساسيا. | As financial and economic development progresses, the role of formal financial institutions typically increases because they perform many functions more efficiently and on a larger scale than informal ones none the less informal financial markets continue to be critical. |
39 ويجب على البلدان الأفريقية إعادة هيكلة قطاعاتها المالية المحلية وتطوير أسواق رأس المال والمؤسسات المالية غير المصرفية. | African countries must restructure their domestic financial sectors and develop capital markets and non bank financial institutions. |
ويحظر القانون أيضا تقديم الخدمات المالية، أو التمويل، أو الأصول المالية، أو غير ذلك من الممتلكات، للأغراض المذكورة. | The Act also prohibits the rendering of financial services, funds, financial assets or other property for the said purposes. |
وفي الأسواق المالية، اجتمع الانهيار غير المتوقع لسوق الأوراق المالية العقارية مع عيوب التصميم التي شابت المشتقات المالية وأسواق إعادة الشراء لإلحاق الضرر بالقدرة الأساسية للمؤسسات المالية على الوفاء بالتزامات السداد. | In financial markets, an unexpected collapse in real estate securities and design defects in the derivatives and repo markets combined to damage core financial institutions ability make good on their payment obligations. |
ولكن من غير المستغرب أن ترفض الأسواق المالية الخضوع لمحاولات الترويض. | Unsurprisingly, financial markets do not want to be tamed. |
والخدمات غير المالية تقدم مباشرة وخاصة خدمات المتابعة وإسداء النصح والتدريب. | Nonfinancial services monitoring, counselling and training. |
٩٢ بلغت اﻷزمة المالية لﻷمم المتحدة بعدا ربما يكون غير مسبوق. | 92. The financial crisis of the United Nations has reached perhaps an unprecedented dimension. |
ولكن في خ ـض م الأزمة المالية الحالية، فمن غير المعقول أن يتحمل المواطنون الأوروبيون الأعباء المالية اللازمة لرشوة الصين والهند. | In the midst of a financial crisis, it seems unbelievable that European citizens will bear the financial burden of paying off China and India. |
فحتى لو أردنا الحد من الخدمات المالية، فقد نظل مضطرين إلى التركيز على عدد هائل من الخدمات غير المالية. | Even if you wanted to curtail financial services, you could still focus on the multitude of non financial services. |
مركز الإبلاغ عن المعاملات غير العادية (وحدة الاستخبارات المالية في جزر الأنتيل الهولندية) إدارة حكومية مسؤولة أمام وزير المالية. | The Unusual Transactions Reporting Centre (the Netherlands Antilles' FIU) is a government department accountable to the Minister of Finance. |
وعموما، فإن تحسين تنفيذ التدابير المالية يؤدي إلى زيادة الاشتراك في الإجراءات الدولية الأخرى المتخذة ضد التدفقات المالية غير المشروعة. | To a large extent, the better the implementation of the financial measures, the greater the involvement in other international action against illicit financial flows. |
فأصبحت سياساتها عنيدة، وسياستها متقلبة، وأمورها المالية غير مستقرة على نحو متزايد. | Its politics grew fractious, its policies erratic, and its finances increasingly unstable. |
كمبريدج ــ إن السياسات المالية والنقدية التي تنتهجها الولايات المتحدة غير مستدامة. | CAMBRIDGE The United States current fiscal and monetary policies are unsustainable. |
ويستطيع وزراء المالية فرض الضرائب على الأغذية غير الصحية ودعم الأغذية الصحية. | Finance ministers could tax unhealthy food and subsidize healthy food. |
71 في عام 2005، ستشطب المفوضية التبرعات غير المسددة طبقا لقواعدها المالية. | In 2005, UNHCR will write off outstanding contributions in compliance with its financial rules. |
وزادت اﻷسر والمؤسسات التجارية والمؤسسات العامة غير المالية ودائعها في عام ١٩٩٢. | Households, businesses and non financial public enterprises increased their deposits in 1992. |
وإلى جانب الحرص على تبني السياسات المالية التقليدية (الإنفاق الحكومي وخفض الضرائب)، فإن السياسات المالية غير التقليدية (الإنقاق على إنقاذ المؤسسات المالية، والمقرضين، والمقترضين) سوف تكتسب أهمية متزايدة. | And, while traditional fiscal policy (government spending and tax cuts) will be pursued aggressively, non traditional fiscal policy (expenditures to bail out financial institutions, lenders, and borrowers) will also become increasingly important. |
2) بفضل التحويل إلى السندات المالية، والأسهم الخاصة، وصناديق المجازفة العالية، والمضاربة في الأسهم غير المسجلة، أصبحت الأسواق المالية أقل شفافية. | 2. thanks to securitization, private equity, hedge funds, and over the counter trading, financial markets have become less transparent. |
4 5 تبادل المعلومات بشأن المعاملات المالية المريبة والعمليات المالية غير القانونية وتقديم المساعدة في إقامة وتعزيز الاتصالات بين السلطات المختصة. | 4.5 Exchange of information regarding suspicious financial transactions, illegal financial operations and assistance in establishing and strengthening contacts between appropriate authorities. |
وهذا ينطبق على الوحدة الهولندية للاستخبارات المالية (مركز الإبلاغ عن المعاملات غير العادية) ووحدة شرطة الاستخبارات المالية المتخصصة، ودائرة الادعاء العام. | This applies to the Dutch FIU (MOT), the specialised financial intelligence police unit (BLOM) and the Public Prosecution Service. |
لذا فحتى في خضم الأزمة المالية، تستطيع البنوك والشركات غير المالية أن تستمر في الاقتراض إذا كانت قوائمها المالية سليمة، وغير ملوثة بالمخاطر السيادية التي تتعرض لها حكومات الولايات. | So, even in the throes of a financial crisis, banks and non financial firms can continue to borrow if their balance sheets are sound, uncontaminated by the sovereign risk of their state government. |
واﻻلتزامات التي تكون مستحقة جزئيا أو كليا في نهاية الفترة المالية والتي تمثل خصوما صحيحة في البيانات المالية تتراكم بصفة التزامات وتسجل في البيانات المالية بصفة التزامات غير مصفاة. | Those obligations which are wholly or partially outstanding at the end of the financial period and which represent valid liabilities are accrued as expenses and disclosed in the financial statements as unliquidated obligations. |
وأفادت عدة حكومات بأن مرافق العﻻج غير كافية أو غير موجودة، بسبب نقص الموارد المالية في كثير من اﻷحيان. | Several Governments reported that treatment facilities were inadequate or non existent, often because of lack of financial resources. |
إن السماح للمزيد من المؤسسات المالية غير الرسمية بتحويل الدفعات المالية الخارجية من شأنه أن ييسر من تدفق المال إلى المناطق النائية. | In West Africa, a simple money transfer operator now handles 70 of official payments and also imposes exclusivity on banks. |
والواقع أن مثل هذه المشاعر تعكس النمو البطيء والمشاكل المالية التي أعقبت الأزمة المالية في عام 2008، ولكنها ليست غير مسبوقة تاريخيا. | Such sentiments reflect the slow growth and fiscal problems that followed the 2008 financial crisis, but they are not historically unprecedented. |
ومن المؤسف أن الإصلاحات المالية في أميركا كانت غير ناضجة في أفضل تقدير. | Unfortunately, America s financial reforms have been half baked at best. |
وكل من الاعتبارين يعمل ضد انعدام المسؤولية المالية وخلق النقود بصورة غير محدودة. | Both considerations militate against fiscal irresponsibility and unlimited money creation. |
غير أن اﻻلتزامات غير المصفاة الواردة في البيانات المالية في نهاية فترة السنتين قد اشتملت على التزامات غير سارية المفعول بسبب عدم كفاءة الرصد. | However unliquidated obligations in the financial statements at the end of the biennium included invalid obligations, because of inadequate monitoring. |
غير أن وزراء المالية الآخرين لم يرددوا تحذيرات جايثنر، بل أكدوا على أهمية التمويل العام المستدام وضرورة اتخاذ التدابير الكفيلة بتحقيق الاستدامة المالية . | But the other finance ministers did not echo Geithner s warnings. Instead, they emphasized the importance of sustainable public finances and the need for measures to deliver fiscal sustainability. |
ابتـــداء بالبيانـات المالية المؤقتة غير المراجعــــة للفتــــرة المنتهيـــة في ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤، ستـدرج أرقام مقارنة في جميع البيانات المالية لعمليات حفظ السلم. | Beginning with the interim unaudited financial statements for 30 June 1994, comparative figures will be included in all the financial statements for peace keeping operations. |
وإذ تدرك أهمية تقديم الخدمات المالية الدولية لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، | Aware of the importance of the international financial services for the economies of some of the Non Self Governing Territories, |
ومن غير المستغرب في ظل هذه الظروف أن تعود الأسواق المالية إلى التقلب الشديد. | In these circumstances, it is not surprising that financial markets have returned to extreme volatility. |
ولا شك أن هذه الشركات تدرك أن الأوضاع المالية لبلدانهم غير مستقرة ولا مستدامة. | They understand that their countries fiscal positions are unsustainable. |
غير أن بلدان أخرى اتخذت خطوات لجعل انتقال التحويلات المالية ممكنا عبر الهواتف المحمولة. | Other countries, however, have taken steps to make remittance transfers possible via mobile phones. |
ومن غير المحتمل أن تؤدي الأزمة المالية الحالية إلى تغيير أساس قصة النجاح هذه. | The current financial crisis is unlikely to change the basic success story. |
فالثقافتين غير متناغمين كما يزعم، ومن الصعب إلى حد كبير إدارة الأوراق المالية المعقدة. | The cultures never mesh well, and big securities businesses are notoriously difficult to manage. |
'4 ت ر د التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. | (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. |
عمليات البحث ذات الصلة : شركات غير المالية - الشركات غير المالية - الشركات غير المالية - المعلومات غير المالية - الأدوات المالية غير - البيانات غير المالية - البنود غير المالية - المقابلة غير المالية - الأهداف غير المالية - المسؤولية غير المالية - المالية غير المصرفية - الديون غير المالية - المخاطر غير المالية - الأعمال غير المالية