ترجمة "غرامات أو عقوبات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أو - ترجمة :
Or

أو - ترجمة : غرامات أو عقوبات - ترجمة : عقوبات - ترجمة : غرامات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولم تتضمن قضايا معروضة معينة أية إشارة إلى غرامات أو عقوبات.
Some case descriptions made no mention of fines or sanctions.
لا يجوز فرض غرامات تنفيذية أو فرض عقوبات قاسية أو مهينة أو لا إنسانية.
Executive fines shall not be imposed, nor cruel, degrading or inhuman punishment inflicted.
فقد لا ينص قانون المنافسة على غرامات مرتفعة أو عقوبات أخرى مؤاتية.
The competition law may not provide for sufficiently large fines or other sanctions.
فلو واجهوا عقوبات شخصية، سواء تمثلت في السجن (لدى أقلية من البلدان) أو في غرامات مرتفعة، فإن ذلك سيمثل أسبابا إضافية ت ثنيهم عن المشاركة في نشاط الكارتلات.
If they face personal sanctions, whether imprisonment (in a minority of countries) or large fines, they have additional reasons not to participate in cartel activity.
لدي غرام واحد ، خمسة غرامات ، عشر غرامات. كم غراما تريد
I have one gram, five gram, 10 gram. How many gram do you want?
لدي غرام واحد ، خمسة غرامات ، عشر غرامات. كم غراما تريد
I have one gram, five gram, 10 gram. How many gram do you want?
اشتريت خمسة غرامات.
I bought five grams.
أو عقوبات الرب في تعدد الزوجات والغباء والعبودية
Or that Jehovah sanctions bigamy and stupidity and slavery.
بضعة غرامات لن تهم
A few grams won't matter.
وتمـت مصادرة ١١ كيلـو غرامـا من اﻻمفيتامين، و ٧ كيلو غرامات من الفينيتيلين ، ٣,٥ كيلو غرامات من الفينوباربيتال، و ٣,١ كيلو غرامات من الكودين، و ١٥٤ لترا من بنزيل ميثيل سيتون، و ٩ كيلو غرامات من الهيروين و ٤ كيلو غرامات من اﻷفيون.
Seizures have been made of 11 kilograms of amphetamines, 7 kilograms of phenitiline, 3.5 kilograms of phenobarbital, 3.1 kilograms of codeine, 154 litres of benzyl methyl ceton, 9 kilograms of heroin and 4 kilograms of opium.
خمسة كيلو غرامات من السكر
Ten pounds of sugar.
وفي سنغافورة، يواجه مستخدمو الطرق المستهترون دفع غرامات أو تعليق امتياز القيادة أو حتى قضاء فترة في السجن.
Irresponsible road users in Singapore face fines, the suspension of driving privileges and even jail terms.
عن المستأجرين والتسجيل هناك غرامات مفروضة
There are penalties imposed.
عقوبات وتضامن
Sanctions and Solidarity
أية جزاءات أو عقوبات جنائية أو مدنية أو إدارية مطبقة بسبب التقاعس عن تنفيذ الالتزامات بتقديم التقارير.
any criminal, civil or administrative sanctions or penalties applied for failure to comply with the reporting obligations.
وممارسة الحق في التزام الصمت يجب ألا يستتبع أية عقوبات أو افتراضات.
Exercise of the right to remain silent shall not carry with it any penalties or presumptions.
وبغير ذلك، ﻻ يمكن ﻷية عقوبات أو حوافز أن تساعد في ذلك.
Otherwise, neither penalties nor incentives will be of any help.
عقوبات لعدم الامتثال
Penalties for non compliance
فرض عقوبات صارمة
Severe Sentences
وتشمل هذه الجزاءات السجن لمدة تصل إلى خمس سنوات و أو دفع غرامات تصل إلى مليون دراخمة.
These penalties include imprisonment up to five years and or fines up to 1 million drachmas.
وتفرض عقوبات أشد حينما تكون الضحية طفلا، أو شخصا ي ستغل أو ت عرض حياته للخطر أو يعامل معاملة وحشية أو غير إنسانية أو مهينة.
Higher penalties are imposed where the victim is a child, or is exploited, endangered or subjected to cruel, inhuman or degrading treatment.
وانتهاكات الأنظمة المتعل قة بنظام الاستيراد تخضع لعقوبات بشكل غرامات مالية، وإلغاء التراخيص، أو، في الحالات الخطيرة، للسجن أيضا .
Violations of regulations relating to the import regime are subject to penalties in the form of fines, cancellation of licenses or, in serious cases, also imprisonment.
عقوبات بالغرامات كم عددها
The penalty fine stuff. How many are they?
وينص القانون نفسه على عقوبات وتدابير لاحقة أو تكميلية وعلى أحكام خاصة للإجراءات المتعلقة
This Act provides additional or supplementary penalties and measures and special procedures regarding
95 وينص المرسوم على عقوبات أشد إذا كان الضحايا من النساء و أو الأطفال.
The Ordinance prescribes harsher punishments if the victims are women and or children.
ولا يتضمن ذلك الألم أو العذاب الناشئ فقط عن عقوبات قانونية أو الملازم لهذه العقوبات أو الذي يكون نتيجة عرضية لها.
It does not include pain or suffering arising only from, inherent in or incidental to lawful sanctions.
وفضﻻ عن ذلك يمكننا أن نفرض غرامات مالية باهظة.
In addition we can impose severe financial penalties.
وأوصى المكتب بأن تقوم اللجنة بفرض غرامات أو تتخذ إجراءات مناسبة أخرى في الحالات التي تعثر فيها على مطالبات احتيالية أو تشتبه في وقوعها.
OIOS recommended that UNCC levy penalties or take other appropriate action in cases where it found or suspected fraudulent claims.
فالقرار يهدد بأن مجلس الأمن سوف يدرس فرض عقوبات على زعماء السودان أو ضد قطاع البترول المهم للدولة، لكنه لم ينص على فرض عقوبات بالفعل في هذه المرة.
The resolution threatens that the Security Council will consider imposing sanctions against Sudanese leaders or against the country s important oil sector, but introduces no penalties at this time.
فالتوجيه لم يشترط فرض عقوبات.
The directive did not require the imposition of penalties.
اشتريت خمسة غرامات. 10 دولارات. 10 دولارات! فقلت له لماذا
I bought five grams. 10 dollars. 10 dollars! I said, What's in this?
وسددت ثمان شركات أخرى غرامات تفوق قيمتها 000 50 دولار.
Eight of them paid fines exceeding 50,000.
وقد وجهت تهم وفرضت غرامات بلغ مجموعها ٣٠٠ ٤٦ راند.
Charges were laid and fines totalling R 46.300 were imposed.
يحصل على غرامات عدة مرات انه جزء من متطلبات عمله
He gets fined many times. It's part of his business expenses.
123 وهناك عقوبات للذين يهددون الناخبين أو يمنعونهم من ممارسة حقوقهم الانتخابية، على النحو المذكور أعلاه.
As stated above, penalties exist for those who threaten or prevent voters from exercising their electoral rights.
وقد ثبت بالفعل أن التجاوزات التي يرتكبها أعضاء فئات موصومة أو مهم شة تنال عقوبات أشد قسوة().
It is an established fact that offences involving members of stigmatized or marginalized groups are more severely punished.
وفي عام 2004، فرض مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية غرامات على 316 مواطنا أو مقيما دائما في الولايات المتحدة لانتهاك أحكام الحصار.
In 2004, OFAC imposed fines on 316 United States citizens and residents for violation of several of the embargo's provisions.
وتم تعديل القانون في عام 2004 ليسمح بفرض عقوبات أخف مثل الإفراج المشروط أو الإفراج التام أو الإفراد بشرط لمستهلكي المخدرات.
The Act had been amended in 2004 to allow for lighter sentences, such as conditional or absolute discharge, and remission on parole for drug consumers.
وتتمتع هذه المفتشية بصلاحية إصدار إشعارات الإنفاذ وفرض غرامات على المخالفين.
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders.
وقد تخلى المتعهدون عن هذا الاتفاق طوعا ولم ت فرض عليهم غرامات.
The taxi operators voluntarily abandoned the agreement, and no fines were assessed.
وقد فرضت غرامات مالية على النقابات التي لم تمتثل لهذا الحكم.
Trade unions disobeying this provision have been fined.
فرضت إسرائيل عقوبات قاسية على غز ة.
Israel slapped draconian sanctions on Gaza.
الحشود المتظاهرة تطالب ب عقوبات كبيرة .
The protesting crowd's demand We want capital punishment .
النص على عقوبات مناسبة لردع اﻻنتهاكات
Provide appropriate penalties to deter violations Publicize violations
سيوقع على جميع عقوبات ولاية نيويورك
He'd throw the New York State penal code in my face,

 

عمليات البحث ذات الصلة : عقوبات أو غرامات - غرامات أو رسوم - غرامات كبيرة - غرامات التأخير - غرامات القط - غرامات يتكبدون - غرامات جمع - غرامات محفز - غرامات ضد - تكبد غرامات - فرض غرامات - غرامات الفردية