ترجمة "عهد" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان ذلك منذ عهد بعيد، (دارتانيان) منذ عهد بعيد | That was long ago, D'Artagnan. Long ago. |
6 عصور تحدد دورة حياة الامبراطورية عهد الرواد عهد الفتوحات | a massive disparity between rich and poor a desire to live off a bloated state and an obsession with sex |
عهد نهاية المنع، عهد سنمنح فيه لأطفالنا الحق في ارتكاب الأخطاء. | An era which will end the ban on mistakes, where we will give to our children the right to make mistakes. |
ومنذ عهد بعيد | And long ago. |
لذلك فمن قبل عام من نهاية عهد الإرهاب، حقا أثناء فترة عهد الإرهاب | So it's a year before the end of the Reign of Terror, really during the Reign of Terror. |
إنها بداية عهد حريتي | For me, this is the first moment of my new freedom. |
مثالي لحديثي عهد الزواج | Ideal for newlyweds. |
.... عهد الفزع لهذا الرجل... . | ...this man's reign of terror . |
ثم تبنتها أسبانيا الكتائبية في عهد فرانسيسكو فرانكو، والبرتغال في عهد أنطونيو دي أوليفييرا سالازار. | Falangist Spain under Francisco Franco and Portugal under António de Oliveira Salazar followed. |
و اليوم و في عهد الإصلاح سمح بحرية أبداء الرأي لكونها احد ثوابت عهد الإصلاح . | Today, in the era of reform, freedom of expression is allowed because it is one of the pillars of reform. |
مصير اليابان في عهد آبي | The Fate of Abe s Japan |
فكتاب الماضي (عهد معمر الدجال) | In the past, between brackets, in Muammar's time |
عهد جديد بدأ بالافلام الموسيقية. | This will start a trend in musical pictures. |
كل رجل لديه عهد معى . | Each man has a covenant with me. |
لقد انتهكت عهد الرب ووصاياه | You have broken God's covenant and his commandment |
ذلك كان في عهد أجدادك | That's out of your grandfather's time. |
وتعتقد قطر أن جميع دول المنطقة ستنضم الى المعاهدة، وهذا سيؤذن ببدء عهد جديد هو عهد السﻻم. | Qatar believed that all the States of the region would accede to the Treaty, thus ushering in the start of a new era an era of peace. |
لقد تغير الكثير منذ عهد النازية. | Much has changed since the Nazi era. |
التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها. | who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God |
التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها. | Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. |
فالرئيس البشير تكلم عن عهد جديد. | President Bashir spoke of a new era. |
نحو شراكة حقيقية في عهد جديد | Towards a genuine partnership in a new era |
لقد مضى عهد النماذج والنماذج المضادة. | The era of models and countermodels is past. |
ونجد أنفسنا على عتبة عهد جديد. | We find ourselves on the threshold of a new era. |
كنا نحس أنهم من عهد الأمس . | We felt they were from the age of yesteryear. |
وينتهي بالخبز والسيرك في عهد الانحطاط | But perhaps the most notorious trait of all is the debasement of the currency |
فكروا .. بهذا .. انه عهد قوي حقا | Think about it. It's extraordinarily powerful. |
نتيجة لذلك استنتجت منذ عهد بعيد | In conclusion I concluded long ago. |
نتيجة لذلك تأكد منذ عهد بعيد | In conclusion he concluded long ago. |
وبعد مضي خمسة وأربعين عاما على اﻹدﻻء بهذه العبارات، نقف أخيرا عند نهاية عهد وعلى عتبة عهد جديد. | Forty five years after these words were spoken, we finally stand at the end of one era and on the threshold of a new one. |
منذ عهد قريب تجدد الاهتمام بالزعماء كمدراء. | More recently, there has been renewed interest in leaders as managers. |
نقضت عهد عبدك. نجست تاجه في التراب . | You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust. |
نقضت عهد عبدك. نجست تاجه في التراب . | Thou hast made void the covenant of thy servant thou hast profaned his crown by casting it to the ground. |
وتقف البوسنة والهرسك على عتبة عهد جديد. | The tenth anniversary of the end of the war is close. |
إنه عهد جديد في هذه القاعة أيضا. | It is a new era in this Hall as well. |
هونولولو، هاواي منظمة quot عهد المقاومة quot | Lester Chew Honolulu, Hawaii, 3 August 1991 |
وهذا عهد يجب أن نقطعه على أنفسنا. | This must be our pledge. |
إننا نقف اﻵن على عتبـــــة عهد جديد. | We find ourselves on the threshold of a new era. |
حتى عهد البنية التحتية الكبيرة قد انتهى. | So the era of big infrastructure is over. |
التي تم إجراؤها للمشي إلى عهد جديد. | We'll start shopping around for boots that were made for walking into a new era. |
منذ عهد بعيد،كنت ملعونة من أم ي، | It's folly to say one owes anything to one's mother |
اذا فكانت تحت عهد لويس الثامن عشر. | So it was under Louis 18th's regime. |
إذاكنتكلوديوس، يجب أقتل كاليجولا منذ عهد بعيد. | If I were Claudius, I'd have killed Caligula long ago. |
موسى حصل على عهد من الله بذلك | Moses has God's promise! |
لكن حبي الاول حدث منذ عهد بعيد | But my first love is long gone. |
عمليات البحث ذات الصلة : عهد النازي - عهد سلامة - عهد كامل - الملكي عهد - الملكية عهد - البضائع عهد - عهد التبعية - يجري عهد - عهد لنا - عهد الإرهاب - عهد حر - عهد جديد