ترجمة "عنف الشرطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشرطة - ترجمة : عنف - ترجمة : عنف - ترجمة : عنف - ترجمة : عنف - ترجمة : عنف الشرطة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صورة توث ق عنف الشرطة، مصدرها مدونة التعذيب في مصر. | Photo documenting police brutality courtesy of Torture in Egypt blog. |
12 وبدعم من الاتحاد الأوروبي، تم إنشاء مكاتب لأمناء مظالم الشرطة لتعزيز التوعية بحقوق الإنسان بين الرسميين المكلفين بإنفاذ القانون والحد من عنف الشرطة. | With the support of the European Union, Police Ombudsman offices had been set up to promote human rights awareness among law enforcement officials and reduce police violence. |
الحلم الامريكي اللذي نطمح الية هو مكان يعيش فية جميع الناس بدون خوف او عنف من الشرطة | The American Dream that we seek is a place where all Americans can live without fear of police violence |
تاريخ بداية ثورة 25 يناير نفسه كان اختير لتصادفه مع يوم الشرطة، اليوم الذي اختاره المتظاهرون الشباب ليظهروا ضد عنف الشرطة وضد فساد وتجاوزات النظام. | The January 25 revolution date itself was selected as it coincided with Police Day, a day young protesters chose to air their grieveances against police brutality and all of the regime's wrong doings. |
انا اسألك ان تجرب و تتعاطف مع العصبية وحزن الاباء والامهات والابناء .. اللذين خسروا ناس يحبونهم بسبب عنف الشرطة | I'm asking you to try and empathize with the anger and grief of the fathers, mothers, and children who have lost their loved ones to police violence |
بـاء عنف المستوطنيـن | Settler violence |
حسنا بلا عنف | All right, no violence. |
حذرتك بدون عنف. | I warned you, no violence. |
انني آمل حقا ألا يكون هناك حوادث عنف محلية وحوادث مرور تتطلب انتباه الشرطة, لأن هؤلاء الضحايا سيكونون غير محظوظين أبدا . | I really hope there are no incidents of domestic violence or car accidents that require police attention those victims will be totally out of luck. |
كلا, دون أي عنف | No, no muscle. |
إستعد إستعد لا عنف. | Steady, steady. No violence. |
خسرت حركة الحرية البولندية في العام 1968 مواجهتها أمام عنف الشرطة وس ـح ق ربيع براغ تحت أقدام جيوش الدول الأعضاء الخمس في حلف وارسو. | The Polish freedom movement of 1968 lost its confrontation with police violence the Prague Spring was crushed by the armies of five Warsaw Pact members. |
وبينما لا يزال المستقبل ضبابيا ، فيما يلي شهادات بعض الليبين الذين يواجهون عنف الشرطة والقوات العسكرية الليبية التي قتلت منهم بالفعل مئات الافراد. | While the future is still unclear, below are testimonies from Libyans, who continue their lives in the face of police and military violence that has already claimed the lives of hundreds. |
ومرة أخرى يواجه عنف الدولة. | Once again he faces state violence. |
عالم بدون عنف، ذلك حلمي. | A world without violence. That's my dream. |
لكن رجاء دون عنف مفرط | But please refrain from excessive violence. |
وطبقا للمادة 24، يستطيع ضابط الشرطة الذي تتوفر لديه شكوك معقولة في ارتكاب جريمة عنف منزلي أن يقبض على الفرد دون إذن من النيابة. | In terms of section 24 a police officer who reasonably suspects that a domestic violence offence has been committed may arrest a person without a warrant of arrest. |
يظهر من آخر قضيتين، يرى الرأي العام الصيني أن الشرطة لا تأخذ جرائم عنف المراهقين على محمل الجد خصوص ا بعد مقارنتها مع الولايات المتحدة الأمريكية. | For many Chinese, the last case showed that authorities don't take teenage violence seriously, especially in comparison to the US. |
نشرت صفحة Desneuralizador على فيسبوك مجموعة من الصور لمشاهد القمع والأشخاص الذين أصابتهم الشرطة العسكرية، كما نشرت مقطع فيديو يوضح ما حدث هناك من عنف. | The page Desneuralizador posted a series of photos capturing the scenes of repression and those who were wounded by the military police, as well as a video showing the violence there. |
كذلك لم تحدث أعمال عنف رئيسية. | Nor were there any major acts of violence. |
نظام مالي جشع عنف منظم متصاعد | The Four Horsemen are Coming! |
المشكلة كانت , بالطبع , عنف طائفى عرقى . | The issues were, of course, ethnic sectarian violence. |
.... متفجرات أو اي ماضي فيه عنف | Explosives? Any history of violent conduct? |
لا عنف، لا قنابل، ولا مدافع. | No violence, no bombs, no guns. |
لن يحصل عنف والعملية ستنفذ فورا. | There'll be no violence. Operations will cease immediately. |
فمدو نة التعذيب في مصر تقوم بوظيفة المحطة المركزية للأفراد وكذلك المبادرات، الذين يتركز اهتمامهم على موضوع عنف الشرطة والتعذيب الذي تمارسه قوى الأمن في ذلك البلد. | The Torture in Egypt blog acts as a hub for individuals and initiatives concerned with torture and police brutality. |
وهم سيعدون وينسقون المدخلات المقدمة من سائر المنظمات في قالب علاج للجاني أو ملجأ للمرأة الضحية أو مساعدة بشأن إبلاغ ما يقع من عنف إلى الشرطة. | They will arrange and coordinate input from other organisations in the form of therapy for the offender, refuge for abused women or assistance in reporting violence to the police. |
وفي سبيل خوض معركة فعالة ضد عنف التطرف والإرهاب، يجب أن نقيم توازنا دقيقا بين التدابير القضائية وتدابير الشرطة من جهة، وحوارا ملموسا من جهة ثانية. | To fight an effective battle against violent extremism and terrorism, we must strike a careful balance between judicial and police measures, on the one hand, and meaningful dialogue on the other. |
أما للراغبين بالتبليغ عن حالات عنف منزلي أو أي عنف على أساس النوع الاجتماعي، الرجاء طلب الرقم 180. | For those who want to denounce a domestic violence or any gender based violence in Brazil, dial 180 |
338 وفيما يتصل ببروتوكولات الرعاية الصحية، مطلوب من الطبيب المسؤول عن الإصابات في المستشفى أن يبلغ الشرطة بجميع الحالات التي يعتقد أنها نتيجة عنف ارتكب ضد شخص. | Insofar as health care protocols are concerned, the Casualty Medical Officer in the hospital is required to inform the police of all cases in which he she believes criminal violence has been perpetrated on the human person. |
حتى ذلك الوقت لم تقع أعمال عنف. | There is still no violence. |
أنماط عنف جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني | Patterns of FMLN violence |
ومع ذلك وقعت أحداث عنف قليلة متفرقة. | There were, however, a few scattered incidents of violence. |
فعملية التفاوض أعاقها عنف سياسي ﻻ ينقطع. | The negotiating process has been marred by incessant political violence. |
لن يحدث شيء، لا عنف، لا تخريب. | Nothing happened. No violence. Nothing. |
لكى يبدؤا, بداية نظيفة وجديدة بدون عنف | To get a fresh, clean start, without violence. |
مثل عنف المتظاهرين المصريين في ميدان التحرير. | like the violence of the Egyptian demonstrators on Tahriri square. |
فالقرود عدوانية بنفس مستوى عنف أشجار التفاح. | The monkeys are rather aggressive, as are the apple trees. |
أعتقد بأمكانى أ ن أخرجها بدون أي عنف | I think I can bring her out without any violence. |
)ج( أن تجري اﻻنتخابات بدون عنف أو ترهيب | quot (c) That the elections will take place without violence and intimidation |
انه يعني إستجابة محددة وفعالة ولكنه ليس عنف | It means it's determined and effective, but not violent. |
عنف رقم 187 في منزل و 187 هو ... | How do you think I felt? |
ويجب أن تنتهى بهذه الطريقة ضحك عنف غير مبرر . | So, it has to end with this gratuitous violence. |
إذا تظاهرتم، فقوموا بذلك على أحسن وجه، بدون عنف. | If you demonstrate, do it the right way, without violence. |
علق البعض على أصل مشكلة قضية عنف المراهقين قائلا | Some also reflected upon the root cause of teenage violence |
عمليات البحث ذات الصلة : عنف الغوغاء - عنف العصابات - جريمة عنف - عنف الدولة - عنف الشباب - عنف الشريك - عنف الأقران - جريمة عنف - عنف سياسي - عنف المستوطنين