Translation of "police violence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Police Handling of Domestic Violence | تناول الشرطة للعنف العائلي |
But in reality identity checks, police violence | ولكن في الحقيقة التحقق من الهوية، العنف الذي تمارسه الشرطة |
Additional Data on Police Practices Regarding Domestic Violence Cases | بيانات إضافية بشأن ممارسات الشرطة إزاء حالات العنف العائلي |
Police violence against migrants and Roma appears to be recurrent. | ويبدو أن العنف الذي تمارسه الشرطة ضد المهاجرين وجماعات الروما يمثل ممارسة متكررة. |
(a) The State party should end police violence without delay. | (أ) ينبغي للدولة الطرف أن تقوم دون تأخير بوضع حد للعنف الذي تمارسه الشرطة. |
In 2004 the police declared domestic violence (incl. family violence against women) as one of its priorities. | في عام 2004 أعلنت الشرطة أن العنف الأ سري (بما في ذلك العنف الأ سري ضد النساء) هو أحد مجالات الأولوية بالنسبة إليها. |
Some countries implemented measures to improve police response to violence against women migrant workers. For instance, Belize set up family violence units at major police stations nationwide. | 27 ونفذت بعض البلدان تدابير لتحسين استجابة الشرطة للعنف ضد العاملات المهاجرات فقامت بليز، على سبيل المثال، بإنشاء وحدات للعنف الأسري في مراكز الشرطة الرئيسية على الصعيد الوطني. |
Lindberg also served as the Police Academy s spokesman against sexual violence. | والجدير بالذكر، أن ليندبرج خدم أيضا كمتحدث رسمي باسم أكاديمية الشرطة ضد العنف الجنسي. |
Special Attendance Program for victims of violence at all Police Stations. | برنامج للرعاية الخاصة لضحايا العنف في جميع مراكز الشرطة. |
How could the public police use violence against a good citizen? | كيف للنيابة العامة أن تستخدم العنف ضد مواطن نزيه! |
Also, the investigators deem the police treatment in domestic violence as effective. | ومن رأي المحققين أن معالجة الشرطة للعنف العائلي تتصف بالفعالية. |
Police records show a decrease in the number of complaints of domestic violence. | 122 ت بين سجلات الشرطة أن ثمة انخفاضا في عدد شكاوى العنف العائلي. |
Many police stations still refuse to even register, let alone investigate, sexual violence complaints. | ولا تزال العديد من مراكز الشرطة ترفض حتى تسجيل شكاوى العنف الجنسي ناهيك عن التحقيق فيها. |
However, in some cases, disciplinary measures have been taken against police who used violence. | ومع ذلك فقد اتخذت في بعض الحاﻻت اجراءات تأديبية ضد أفراد الشرطة الذين استخدموا العنف. |
But the violence has largely been directed against remnants of the Egyptian police state. | لكن العنف يتم توجيهه بالأساس نحو بقايا الدولة البوليسية المصرية. |
66 Commission of Inquiry regarding the Prevention of Public Violence and Intimidation quot Interim Report on Criminal Violence by elements within the South African Police, the KwaZulu Police and the Inkatha Freedom Party quot . | )٦٦( لجنة التحقيق المعنية بمنع العنف والتخويف العام quot التقرير المؤقت بشأن العنف الجنائي الذي تمارسه عناصر ضمن قوة الشرطة في جنوب افريقيا وشرطة كوازولو وحزب انكاثا للحرية quot . |
It is particularly concerned about reported instances of police violence against Roma, sweeping arrests, and arbitrary raids of Roma settlements by the police. | وتشعر بالقلق الشديد إزاء التقارير الواردة بشأن حالات العنف الذي تمارسه الشرطة ضد الغجر، والاعتقالات الشاملة، والغارات التعسفية التي تشنها قوات الشرطة على مستوطنات الغجر. |
Measures had also been taken to strengthen the Police Ombudsman offices and to train police officers in human rights with a view to preventing and combating torture and police violence. | وقد اتخذت كذلك إجراءات لتعزيز مكاتب أمناء مظالم الشرطة وتدريب ضباط الشرطة على حقوق الإنسان بغية منع ومكافحة التعذيب والعنف البوليسي. |
The Palestinian police have cooperated with the Israelis to contain violence on the West Bank. | وتعاونت الشرطة الفلسطينية مع الإسرائيليين في احتواء العنف في الضفة الغربية. |
There are 2 7 domestic violence investigators in each police station, depending on its size. | ويوجد بكل قسم للشرطة، ووفقا لحجم هذا القسم، ما يتراوح بين 2 و 7 من محققي العنف العائلي. |
UNMISET and the national police have also undertaken joint efforts to address gender based violence. | 36 وتضطلع البعثة والشرطة الوطنية أيضا بأنشطة مشتركة من أجل التصدي للعنف القائم على أساس نوع الجنس. |
Ms. Ziv (Israel), speaking as Chief Police Superintendent, said that the police handled cases of domestic violence on a priority basis and with due severity. | 48 السيدة زيف (إسرائيل) تكلمت بصفتها رئيسة مراقبي الشرطة، فقالت إن الشرطة تتعامل مع حالات العنف المنزلي على أساس الأولوية وبما يلزم من الشدة. |
7.2.3 In 2003 a one day training on strengthening police action in addressing Violence Against women was conducted by two trainers from the Ottawa Police. | 7 2 3 وفي عام 2003، ق د م م د ر بان من شرطة أوتاوا تدريبا استغرق يوما واحدا بشأن تعزيز إجراءات الشرطة في مجال التصدي للعنف الموجه ضد المرأة. |
Political violence accounted for approximately 13 per cent of all interpersonal violence and 30 per cent of police manpower were involved in dealing with it. | ولقد شكل العنف السياسي نحو ١٣ في المائة من جميع أشكال العنف فيما بين اﻷشخاص، واشتركت ٣٠ في المائة من القوة العاملة للشرطة في التصدي له. |
Some have reported the violence from the police reached the judiciaries who were monitoring the voting. | ذكرت بعض التقارير أن العنف من الشرطة وصلت إلى الهيئات القضائية الذين تم رصد عملية التصويت. |
Sexual violence throughout Congo is rampant, she said, blaming rebel groups, the armed forces and national police. | العنف الجنسي في جميع أنحاء الكونغو تفشي ، وقالت أن إلقاء اللوم على الجماعات المتمردة والقوات المسلحة والشرطة الوطنية. |
Also similar to rape, the vast majority of domestic violence cases are not reported to the police. | وكما هو الحال في جرائم الاغتصاب، فإن الغالبية العظمى لحالات العنف المنزلي لا يتم الإبلاغ عنها للشرطة. |
The Commission was also organizing, together with the police, seminars for dealing with female victims of violence. | واللجنة تنظم أيضا، بالتعاون مع الشرطة، حلقات دراسية بشأن العناية باﻻناث من ضحايا العنف. |
She said that many sympathetic counselling practices were used by the police to handle cases of violence. | وأضافت ان الشرطة تستخدم ممارسات عديدة تنطوي على التعاطف في اسدائها اﻻرشاد ضمن معالجتها لقضايا العنف. |
Following a request made by the Victims of Crimes (VOC) section in the police, the police behavioral sciences department conducted an extensive survey concerning the domestic violence investigators and patrol officers attitudes with respect to various topics regarding violence against women. | 125 وفي أعقاب مطالبة من جانب قسم ضحايا الجرائم لدى الشرطة، اضطلعت إدارة علوم سلوكيات الشرطة بدراسة استقصائية مستفيضة عن مواقف محققي العنف العائلي وضباط الدوريات بشأن مختلف المواضيع المتصلة بالعنف ضد المرأة. |
With the support of the European Union, Police Ombudsman offices had been set up to promote human rights awareness among law enforcement officials and reduce police violence. | 12 وبدعم من الاتحاد الأوروبي، تم إنشاء مكاتب لأمناء مظالم الشرطة لتعزيز التوعية بحقوق الإنسان بين الرسميين المكلفين بإنفاذ القانون والحد من عنف الشرطة. |
But a targeted assistance designed to improve the operations of Iraq s police and government could help reduce violence. | إلا أن المساعدات الموجهة المصممة لتحسين أعمال الشرطة والحكومة العراقية قادرة على تقليص أعمال العنف هناك. |
At the end of the day riot police evicted the square with violence, as different photo reporters illustrated | في نهاية اليوم أفرغت شرطة مكافحة الشغب الميدان بالعنف، كما تبين صور المراسلين التالية |
Arbitrary detentions and police raids constitute an invasion of privacy, stepping up the risk of gender based violence. | وتمثل حالات الاحتجاز التعسفي وتفتيش الممتلكات انتهاكا لخصوصيات الأفراد على نحو يزيد من خطر العنف الموجه ضد المرأة. |
The plan contains concrete measures, including awareness raising activities on the need to eliminate violence against women, training for police, the establishment of police liaison officers in six community centres and ensuring that police officers wear identification. | وتتضمن الخطة تدابير ملموسة تشمل أنشطة إذكاء الوعي بضرورة القضاء على العنف الموجه ضد المرأة، وتدريب الشرطة، وتعيين ضباط اتصال تابعين للشرطة في ستة مراكز تابعة للمجتمعات المحلية، وكفالة أن يحمل أفراد الشرطة ما يكشف عن هويتهم. |
MINUSTAH started implementing a pilot project in one police station aimed at improving facilities in police stations to receive women victims of violence who want to file a complaint. | 25 وشرعت البعثة في تنفيذ مشروع نموذجي في أحد مخافر الشرطة يهدف إلى تحسين المرافق في مخافر الشرطة لاستقبال النساء ضحايا العنف اللواتي يرغبن في تقديم شكاوى. |
In the current violence, the police have unfortunately been placed in the position of sole representative of the state. | ومما يدعو إلى الأسف أن قوات الشرطة قد أصبحت، فـي غمار أعمال العنف الجارية، في موقف الممثل الوحيد للدولة. |
Most recently, the Zimbabwean police suspended the work of numerous human rights organizations that were documenting the recent violence. | ومؤخرا قررت الشرطة في زيمبابوي تجميد عمل العديد من منظمات حقوق الإنسان التي كانت تعمل في توثيق أحداث العنف الأخيرة. |
Sadly, sexual violence committed by soldiers, police and Government aligned militias remains a widespread feature of the Darfur conflict. | 21 ومما يحزن أن العنف الجنسي الذي يرتكبه الجنود والشرطة والمليشيات الموالية للحكومة لا يزال سمة من سمات صراع دارفور الواسعة النطاق. |
In the Sudan, UNDP has supported training programmes for the police and the military on preventing gender based violence. | 73 وفي السودان، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برامج تدريبية للشرطة والجيش في مجال منع العنف الجنساني. |
On 1 January 2004 the Dutch police launched a programme for the systematic registration of incidents of domestic violence. | في 1 كانون الثاني يناير 2004، شرعت الشرطة الهولندية في برنامج يتعلق بالتسجيل المنتظم لحوادث العنف العائلي. |
Moreover, recent incidents of violence in Port au Prince have already put increased demands on MINUSTAH military and police. | وفضلا عن ذلك، فإن حوادث العنف الأخيرة التي وقعت في بور أو برنس قد ألقت بالفعل عبئا متزايدا على عاتق العنصرين العسكري والشرطي للبعثة. |
The third main concern is the spread of violence and the need for impartiality in election related police actions. | ١٥ ويتعلق ثالث هذه المشاغل الرئيسية بانتشار العنف وبالحاجة إلى الحياد في اﻷعمال التي تقوم بها الشرطة فيما يتصل باﻻنتخابات. |
The American Dream that we seek is a place where all Americans can live without fear of police violence | الحلم الامريكي اللذي نطمح الية هو مكان يعيش فية جميع الناس بدون خوف او عنف من الشرطة |
The Office assisted UNMIL civilian police and UNICEF in establishing the Women and Children's Unit of the Liberian National Police to deal with cases of violence against those vulnerable groups. | 81 وساعد المكتب الشرطة المدنية بالبعثة واليونيسيف على إنشاء الوحدة المعنية بالمرأة والطفل داخل الشرطة الوطنية الليبرية لتتصدى لحالات العنف ضـد هاتين الفئتين الضعيفتين. |
Related searches : Graphic Violence - Mob Violence - Violence Against - Family Violence - Physical Violence - Communal Violence - Gun Violence - Armed Violence - Incite Violence - Interpersonal Violence - Use Violence - Gang Violence