ترجمة "عندما تلقى فعلا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فعلا - ترجمة : فعلا - ترجمة : عندما - ترجمة : عندما - ترجمة : عندما - ترجمة : فعلا - ترجمة : فعلا - ترجمة : عندما تلقى فعلا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انت لن تلقى بنا فى الشارع فعلا | Oh, your not really going to throw us into the street? |
وفي النهار، أستطيع فعلا عندما | And in the daytime, I can actually when my light dependant reactions are occurring, they're producing my ATP and my NADH I can also perform my dark reactions in the daytime. |
هذا مذهل فعلا عندما تنظر إلى الأرقام | It's actually staggering. |
أنا جيد عندما أكون صاحيا, فعلا جيد | I'm good when I'm sober, boy, real good. |
عندما يسوقونه للجلاد الليلة ذيله فعلا سيهوى | When they wheel him Into the hanger tonight, his tail Is really gonna be dragging. |
أتعرف ، الآن عندما أنظر إليك أنت وسيم فعلا | You know, now that I look at you, you are pretty. |
ان ماحدث لهؤلاء عندما ولفوا السعادة انهم فعلا قد غيروا | They're not just saying it because they own it, because they don't know they own it. |
أنظر عندما تقترب أكثر فعلا إنها فقط نقاط من الطلاء | See, when you get close they're really just blobs of paint. |
انا فعلا أعني هذا عندما اقول انني احتاجك، لأنني وحيدة | I do mean it when I say I need you,'cause I'm lonely. |
ما يهم فعلا هو عندما نستخدم الارقام لدينا لنأخذ بالاعتبار الاشخاص | What really counts is when we actually use our numbers to truly take into account our people. |
عندما تتغلب على مشاكلك, فانك تمهد الطريق لتحصل على ماتستحقه فعلا | By overcoming problems you pave the way to get what you truly deserve. |
الآن، القضايا المفاهيمية هي فعلا عميقة عندما تتحدث عن الإبداع والملكية | Now, the conceptual issues are truly profound when you talk about creativity and ownership and, let me tell you, we don't want to leave this just to lawyers to figure out. |
سنقوم باكتشاف طرق مختلفة لفعلها عندما نقوم بتنفيذ هذه الخوارزمية فعلا | And wow, maybe we'll explore different ways to do it when we actually implement the algorithm. |
فعلا فعلا | Oh, yeah? Yeah. |
و، عندما بدأت في مدونتي كان هناك لدي فعلا هذا الهدف الوحيد، | And when I started my blog, it was really this one goal |
وفي اليوم التالي، تلقى تأكيدا لهذه المعلومات عندما ذهب الى الرابطة العامة لطﻻب جامعات السلفادور. | The next day, he received confirmation of this information when he went to the Asociación General de Estudiantes Universitarios Salvadoreños (AGEUS). |
أنظري لهؤلاء الفتيات الصغيرات اللاتي يستمروا في العودة للمدرسة حتى عندما تلقى الأحماض في وجوههم | Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face. |
وفقط عندما ن كر مهم و نحتفي بهم و نعطيهم مكانة عندها سيتغير العالم فعلا. | And it's only when we honor them and celebrate them and give them status that the world will really change. |
آوه , أعلم عندما تغضب فعلا حبيبتك رغم أنها تبدو وكأنها تعطيك ما تريد | Oh, I know when your girlfriend's really pissed off, even though she appears to give you what you want. |
عندما قال احاديث مرحة عن لندن القديمة فقد كان يعنى لندن القديمة فعلا | When he said chat about jolly old London... he meant chat about jolly old London. |
وهي فعلا فعلا كذلك | And they really, really do. |
عندما كان المعلم على وشك الانتهاء من النقاش العقيم، تلقى ضربة في وجهه من قبضة تلميذ. | The teacher was about to finish the useless discussion when his face was hit by a blow from a pupil's fist. |
وفي إعتقادي أنه عندما تلقى نظرة على مملكة الحيوان, يعد الجمل من أبدع المخلوقات الموجودة فيها. | And I think when you look at the animal kingdom, that is one of the most remarkable things. |
وفي إعتقادي أنه عندما تلقى نظرة على مملكة الحيوان, يعد الجمل من أبدع المخلوقات الموجودة فيها. | I think when you look at the animal kingdom, that is one of the most remarkable things. |
و لكن الشئ الرائع فعلا هو أنه عندما خلطنا الأثنين الأقل فاعلية مع بعضهما, | But what's very cool is when we combine the two less potent teas together, the combination, the blend, is more potent than either one alone. |
ويقدر أن 000 100 من الثدييات البحرية تلقى حتفها كل عام عندما تعلق في معدات الصيد وغيرها من الحطام البحري أو عندما تبتلعها. | It is estimated that some 100,000 marine mammals die every year from entanglement or ingestion of fishing gear and related marine debris. |
أنت فعلا لا تهتم بالناس فعلا | You sure don't care about people, do you? |
و السؤال الثاني هل هذه النظرية تتحقق فعلا عندما يتم تطبيقها على أرض الواقع، عندما نحاول إسقاطها على العالم من حولنا | And number two does this theory really work in detail, when you try to apply it to the world around us? |
أنا كبرت على تلقى الهدايا لا أحد يكبر على تلقى الهديا | I am too old for gifts. No one's too old for gifts. |
لقد تلقى العقوبة. | He got it. |
هذا هو عندما نقول حسنا ، نحن سنكون على ما يرام ، وهذا هو فعلا سوف ينجح . | This is when we're like, OK, we're going to be OK, This is actually going to work. |
ماذا سنجد هو أن قدرا هائلا من العمل يحصل فعلا عندما لا يتحدثون بعضهم البعض. | And what you'll find is that a tremendous amount of work actually gets done when no one talks to each other. |
هذا لحم حوت صورته عندما كنت في متجر مأكولات في توكيو أهو لحم حوت فعلا | This is whale meat that I photographed in a grocery store in Tokyo or is it? |
عما كانت تفعله. ولكن الشيء الذي أثر بنا فعلا كان، عندما كتبت أختها لي، وقالت، | But the big thing that really influenced us was, her sister wrote to me, and she said and she wrote on this blog that writing her blog during the last couple of months of her life was probably the best thing that had happened to her, and being able to talk to people and to share what was going on, and being able to write and receive comments. |
ماذا سنجد هو أن قدرا هائلا من العمل يحصل فعلا عندما لا يتحدثون بعضهم البعض. | And what you'll find is that a tremendous amount of work gets done when no one talks to each other. |
سابقة للرجال ضرب الاقتصادية بدأت فعلا مرة أخرى في أوائل 50 عندما مصدق المنتخبة ديمقراطيا | The precedent for economic hit men really began back in the early 50's when the democratically elected Mossadegh who was elected in Iran... |
ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. | Under Secretary General, Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme |
لقد تلقى تعبيرا عن الاحترام في بريطانيا عندما زاره فريق من الحديقة الرئيسية .. حيث قال له مسؤولوا الحديقة .. | The previous highest honor he had in Britain was a visit from the team from Ground Force, a gardening program. |
فعلا. | Really. |
فعلا | Oh, indeed it is. |
فعلا ... | That's right. |
فعلا . | I agree. |
فعلا | It does |
فعلا ... | I have. |
فعلا | You did? |
عمليات البحث ذات الصلة : تلقى فعلا - عندما تلقى - فعلا مذهل - استخدمت فعلا - ظريف فعلا - العمل فعلا - يبدو فعلا - المستدامة فعلا - لا فعلا - سوف فعلا