ترجمة "عندما تعاني من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : عندما - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : عندما - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أفكار إيذاء النفس شائعة جدا عندما تعاني من الاكتئاب.
Thoughts of self harm are very common when you're depressed.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
تعاني من الأوهام
DON'T YOU U N DERSTAND THAT? I BELONG HERE.
تعاني من شيء
Yeah.
وإنشاء آليات لمساعدة الأسر لكي لا تعاني ماليا عندما تذهب الفتيات إلى المدرسة.
Enact family support mechanisms so that families do not suffer financially when girls go to school.
هي تعاني من مرض.
She's suffering from an illness.
كانت تعاني من السمنة.
She was fat.
وأولى المريضات كانت تعاني من ألم مبرح لأنها كانت تعاني من تعفن عدد من أضراسها
The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars.
ويصر أنصار النظرية النقدية على أن الاقتصادات تعاني من التضخم عندما يتجاوز نمو المعروض النقدي نمو الناتج بشكل مستمر.
Monetarists insist that economies experience inflation when money supply growth persistently exceeds output growth.
خلال السنة الأولى من التدريب الطبي, عندما تقرأ خلال القائمة التي تحوي كل الأمراض والأعراض تدرك فجأة أنك تعاني من جميعهم.
During the first year of medical training, as you read through a list of all the symptoms and diseases, suddenly you realize you have all of them.
والثاني، أن أفريقيا تعاني من المرض كما لا تعاني منه أي منطقة أخرى من العالم.
Second, Africa suffers from disease unlike any other part of the world.
تعاني الأسرة من السمنة المفرطة.
The family's obese.
.... اصمت ان جيل تعاني من
Shhh... jill has been through some difficult moments.
اوبا.....هل تعاني من مشكلة
Oppa. Is there no problem?
هل تعاني من حك ة متكررة
Do you suffer from frequent itching?
تعاني
In agony?
في هذه المرحلة من حياتها كانت تعاني من مراحل متقدمة جدا من الايدز وكانت تعاني من الالتهاب الرئوي
At this point in her life, she's suffering with full blown AIDS and had pneumonia.
في هذه المرحلة من حياتها كانت تعاني من مراحل متقدمة جدا من الايدز وكانت تعاني من الالتهاب الرئوي
At this point in her life, she's suffering with full blown AlDS and had pneumonia.
ويصدق هذا بشكل خاص عندما نتحدث عن البلدان الناشئة التي كانت تعاني من عجز ضخم في الحساب الجاري، مثل تركيا.
This is particularly true of emerging countries that, like Turkey, have been running large current account deficits.
نيروبي ـ في كينيا، مسقط رأسي، هناك مقولة شهيرة مفادها أن الحشائش هي التي تعاني عندما يتقاتل اثنين من الفيلة.
NAIROBI In Kenya, my home country, there is a popular saying that when two elephants fight, it's the grass that suffers.
تعاني ابنتها من ألم في البطن.
Her daughter has a stomachache.
هل تعاني من ألم في البطن
Do you have a stomachache?
إن أوروبا تعاني من قصر النظر.
Europe is being myopic.
إن افريقيا تعاني من أزمة اقتصادية.
Africa is in economic crisis.
البلدان التي تعاني من الجفاف الشديـد
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
البلدان التي تعاني من الجفاف الحادة
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
البلدان التي تعاني من الجفاف الحـاد
TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES
و كانت تعاني من الآم مبرحة.
And she was in horrible pain.
التي كانت تعاني من تصلب الشرايين.
He had terrible Multiple Sclerosis.
أقصد، هل تعاني من خطب ما
I mean, is there something wrong with you?
يبدو أن تعاني من مشاكل كثيرة.
You seem to have a lot of problems.
تبدو وكأنك تعاني من آثار الشرب
You sure look like you've got a hangover.
إنها تعاني من أوقات صعبة، لذلك
She has a pretty hard time, considering.
وﻻحظت اللجنة أنها تعاني من الصعوبات نفسها التي تعاني منها المنظمة ككل فيما يتعلق بالوثائق.
The Committee noted that it was experiencing the same difficulties as the Organization as a whole with regard to documentation.
أختي تعاني
My sister is suffering.
غير أن أقل البلدان نموا تبدي حساسية أكثر من غيرها إزاء خسائرها في القدرة التنافسية، لا سيما عندما تعاني من شدة التركيز في الصادرات.
However, LDCs tended to be more sensitive than others to losses in competitiveness, particularly when they suffered from high export concentration.
فكما هو مبين أدناه، ستضطر البلدان التي تعاني من عجز غذائي الى دفع مبالغ أكبر لقاء وارداتها من اﻷغذية عندما يجري تخفيض إعانات الصادرات.
As discussed below, food deficit countries will pay more for their imports as export subsidies are lowered.
ونتيجة لذلك, عندما تكبر هذه الفئران فان الجراء تعاني من تأخر في التنمية والنمو لأنه لا يمكنهما تقديم ما يكفي من الحليب لتغذية صغارها
And as a result, when those rats grow up, their pups experience retarded growth and development because they can't make enough milk to nourish their pups.
بيد أن هذه المناطق تعاني من الركود.
But these regions are nevertheless mired in recession.
تعاني معظم الأحزاب من ضعف القدرة التنظيمية.
Most parties suffer from poor organizational capacity.
فالدولة تعاني من نقص شديد في الموارد.
The State suffers from a serious impoverishment of resources.
استهداف الأسر التي تعاني من فقر مدقع
It targets families in extreme poverty.
١٥ تعاني جيبوتي من حاﻻت جفاف متكررة.
15. Djibouti suffers from recurrent droughts.
تعاني من الجفاف الشديـــد و أو التصحــر
IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION,

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعاني من - تعاني من - تعاني من - تعاني - تعاني - عندما من - التي تعاني من - تعاني من مشاكل - تعاني من خلال - تعاني من القضايا - والتي تعاني من - تعاني من الأعصاب - تعاني من الظلم - قد تعاني من