ترجمة "قد تعاني من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قد - ترجمة :
May

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تعاني - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
تعاني من الأوهام
DON'T YOU U N DERSTAND THAT? I BELONG HERE.
تعاني من شيء
Yeah.
وفي بعض البلدان. قد تعاني الخدمة المدنية أيضا من اﻻفتقار النسبي إلى الحركية الداخلية.
In some countries, the civil service may be further handicapped by a relative lack of internal mobility.
فاذا كنت تعاني من الزائدة الدودية .. يمكننا بكل بساطة ازالتها .. وتكون بذلك قد شفيت
If you have appendicitis, they take your appendix out, and you're cured.
هي تعاني من مرض.
She's suffering from an illness.
كانت تعاني من السمنة.
She was fat.
وأولى المريضات كانت تعاني من ألم مبرح لأنها كانت تعاني من تعفن عدد من أضراسها
The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars.
ورغم أن هذا قد يكون أو قد لا يكون معقولا من الناحية الاقتصادية فإن الدولة التي تعاني من انكماش اقتصادي حاد قد تتخذ مثل هذا القرار السياسي.
Although that may or may not be economically sensible, a country in a severe economic downturn might very well take such a policy decision.
والواقع أن المشاكل التي تعاني منها منطقة اليورو قد تصبح قريبا أضخم من أن يتمكن أعضاؤها من معالجتها.
Indeed, the eurozone s problems might soon become too big for its members to address.
والثاني، أن أفريقيا تعاني من المرض كما لا تعاني منه أي منطقة أخرى من العالم.
Second, Africa suffers from disease unlike any other part of the world.
تعاني الأسرة من السمنة المفرطة.
The family's obese.
.... اصمت ان جيل تعاني من
Shhh... jill has been through some difficult moments.
اوبا.....هل تعاني من مشكلة
Oppa. Is there no problem?
هل تعاني من حك ة متكررة
Do you suffer from frequent itching?
تعاني
In agony?
في هذه المرحلة من حياتها كانت تعاني من مراحل متقدمة جدا من الايدز وكانت تعاني من الالتهاب الرئوي
At this point in her life, she's suffering with full blown AIDS and had pneumonia.
في هذه المرحلة من حياتها كانت تعاني من مراحل متقدمة جدا من الايدز وكانت تعاني من الالتهاب الرئوي
At this point in her life, she's suffering with full blown AlDS and had pneumonia.
يﻻحظ أن مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة، التي تعاني من حاﻻت عجز متراكم، قد وضعت كلها بنيويورك، كما أنه قد اضطلع بها هناك.
The Special Purpose Grants Fund projects which have a cumulative deficit have all been designed and conducted in New York.
تعاني ابنتها من ألم في البطن.
Her daughter has a stomachache.
هل تعاني من ألم في البطن
Do you have a stomachache?
إن أوروبا تعاني من قصر النظر.
Europe is being myopic.
إن افريقيا تعاني من أزمة اقتصادية.
Africa is in economic crisis.
البلدان التي تعاني من الجفاف الشديـد
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
البلدان التي تعاني من الجفاف الحادة
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
البلدان التي تعاني من الجفاف الحـاد
TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES
و كانت تعاني من الآم مبرحة.
And she was in horrible pain.
التي كانت تعاني من تصلب الشرايين.
He had terrible Multiple Sclerosis.
أقصد، هل تعاني من خطب ما
I mean, is there something wrong with you?
يبدو أن تعاني من مشاكل كثيرة.
You seem to have a lot of problems.
تبدو وكأنك تعاني من آثار الشرب
You sure look like you've got a hangover.
إنها تعاني من أوقات صعبة، لذلك
She has a pretty hard time, considering.
غير أن مكاسب الرفاه العالمي من تحرير التجارة قد لا تتحقق في العديد من المجتمعات المحلية التي تعاني من تآكل الأفضليات.
However, global welfare gains from trade liberalization may not materialize for many communities that suffer from preference erosion.
وﻻحظت اللجنة أنها تعاني من الصعوبات نفسها التي تعاني منها المنظمة ككل فيما يتعلق بالوثائق.
The Committee noted that it was experiencing the same difficulties as the Organization as a whole with regard to documentation.
أختي تعاني
My sister is suffering.
بيد أن هذه المناطق تعاني من الركود.
But these regions are nevertheless mired in recession.
تعاني معظم الأحزاب من ضعف القدرة التنظيمية.
Most parties suffer from poor organizational capacity.
فالدولة تعاني من نقص شديد في الموارد.
The State suffers from a serious impoverishment of resources.
استهداف الأسر التي تعاني من فقر مدقع
It targets families in extreme poverty.
١٥ تعاني جيبوتي من حاﻻت جفاف متكررة.
15. Djibouti suffers from recurrent droughts.
تعاني من الجفاف الشديـــد و أو التصحــر
IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION,
هل أنت بخير هل تعاني من شئ
Are you okay? Isn't there anything wrong with you?
الفصول الدراسية من الطراز القديم تعاني كذلك.
Old fashioned classrooms suffer too.
في أوروبا, تعاني اسبانيا من مشاكل اقتصادية
_12

 

عمليات البحث ذات الصلة : قد تعاني - قد تعاني - قد تعاني - تعاني من - تعاني من - تعاني من - تعاني - التي تعاني من - تعاني من مشاكل - تعاني من خلال - تعاني من القضايا - والتي تعاني من - تعاني من الأعصاب