ترجمة "عملية مناقصة مفتوحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عملية - ترجمة : مناقصة - ترجمة : مفتوحة - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية مناقصة مفتوحة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأرسي أمر الشراء على شركة أجنبية دون أي مناقصة مفتوحة. | The purchase order was placed with a foreign company without any competitive bidding. |
مناقصة. | Preposterous. |
وسيجري اختيار مقاولين محليين، عن طريق عملية مناقصة، للقيام باﻷشغال الﻻزمة على مدى فترة السنتين. | Through a competitive bidding process, local contractors will be selected to carry out the necessary work over the two year period. |
باء منح العقود بدون مناقصة | B. Award of contracts without bidding |
)ب( بالنسبة لعمليات الشراء الكبيرة التي تزيد قيمتها النقدية المقررة ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر مثﻻ، ينبغي أن يكون التعاقد عن طريق مناقصة مفتوحة بدﻻ من الدعوة المحدودة | (b) For major procurement above a prescribed monetary threshold, say 500,000, contracting should be by open tender rather than by limited invitation |
وتود المجموعة أن تثني عليكم لالتزامكم بإجراء عملية مفتوحة وشفافة وشاملة. | The Group wishes to commend you for your commitment to an open, transparent and inclusive process. |
وقد تم إطلاقها دون موافقة من مجلس الوزراء أو هيئة الطيران المدني وتم استئجار طائراتها الثلاث دون عملية مناقصة. | It was launched without the approval of the Cabinet or the Civil Aviation Authority and its three aircraft were leased without a tender process. |
في السنوات القليلة الماضية تطورت مناقصة المحمول. | In the past few years mobile reverse auction have evolved. |
وثمة حاجة ماسة لتشجيع المصالحة الوطنية وتيسيرها في إطار عملية مفتوحة وشاملة. | There is a strong need to promote and facilitate national reconciliation in an open and inclusive process. |
ويجب أن تكون عملية اتخاذ القرارات وتقييم اﻹجراءات مفتوحة وفي متناول الجميع. | The decision making process and evaluation of actions must be open and accessible. |
16 وتم البدء في عملية التنقيب الرابعة بناء على عقد أبرم في تشرين الثاني نوفمبر 2004 في إطار مناقصة دولية معلنة. | The fourth borehole drilling survey was launched by means of a contract signed in November 2004 in the framework of an open invitation for international tenders. |
CAPULET سيدي باريس ، وسوف أقوم بإجراء مناقصة يائسة | CAPULET Sir Paris, I will make a desperate tender |
وتيسر عملية وضع هذا الاتفاق إجراء حوار ومناقشات مفتوحة بين جميع الأطراف المعنية. | The accord process is facilitating open dialogue and consultations among all parties concerned. |
ثمة حاجة قوية إلى تعزيز وتيسير المصالحة الوطنية في ظل عملية مفتوحة وشاملة. | There is a strong need to promote and facilitate national reconciliation in an open and inclusive process. |
وصممت اللجنة ونفذت عملية مفتوحة لتقديم الشكاوى وحلها، بدعم من محامين عراقيين وخبراء دوليين. | An open process of complaints and resolutions was formulated and implemented by the Commission, supported by both Iraqi lawyers and international specialists. |
وفق ا للقانون يتوجب عليك أن تدخل مناقصة، وهكذا وهكذا. | By law you've got to bid, and so on and so forth. |
في أذار مارس 2008، فتحت تركيا مناقصة لبناء المصنع. | In March 2008, Turkey opened the bidding for the construction of the plant. |
وقرر المركز تجديد عقد التزويد بالطعام لمدة خمس سنوات، على أساس عملية مناقصة أجريت في ١٩٩١ لمرافق مطعم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. | ITC decided to renew the catering contract for five years based on the results of a 1991 competitive tendering exercise undertaken for the UNOG restaurant facilities. |
وحينما تكون الإمكانيات مفتوحة للنساء، فإنهن يتحملن المسؤولية في عملية الانتقال، ويصبحن الأساس لمكافحة الفقر. | When possibilities are open to them, women assume responsibility in the transition process, becoming the backbone of the fight against poverty. |
وأ قفلت الحسابات لدى المصارف المحلية، بينما ظلت حسابات مصرفية أخرى مفتوحة لاستخدامها خلال عملية التصفية | Local bank accounts had been closed, while other bank accounts remained open for use during the liquidation process |
وما زلنا ملتزمين بتيسير سبل الحوار السياسي وبناء توافق الآراء في إطار عملية مفتوحة وشاملة. | We remain committed to facilitating venues for political dialogue and consensus building in an open and inclusive process. |
ولم تكن هناك عملية عطاءات مفتوحة أو تنافسية، ولم يتم إحالة العقد إلى لجنة الاحتكارات والعقود. | There was no open, competitive tender process, and the contract was not referred to the Monopolies and Contracts Commission. |
وطوال تلك الفترة، تم تجديد العقدين لفترات دورية، بدون اجراء مناقصة. | Over that time the contracts have been renewed at periodic intervals without competitive tendering. |
172 باعـت الحكومة الانتقالية الوطنية لليبـريا ركاز الحديد الموجود في بوكانان إلى شركة صينية بأسعار أقل من أسعار السوق دون أن تـتـبع عملية مناقصة تنافسية شفافة. | For example, in the United Kingdom, Agnes Reeves Taylor, the former wife of Charles Taylor, removed assets and placed them in the names of close relatives just prior to the adoption of Security Council resolution 1532 (2004). In both November 2003 and February 2004, she transferred over 100,000 to an account at Wachovia bank in the United States. |
الأبواب مفتوحة. | The doors are open. |
تركها مفتوحة | Keep Open |
مفتوحة بالفعل. | Already open. |
عناقيد مفتوحة | Open Clusters |
محفظة مفتوحة. | A wallet is open. |
شهيتي مفتوحة | I got the appetite. |
ولكنها مفتوحة. | But they've been opened. |
() ولا تشمل الدراسة الاعلانات المسبقة عن عملية اشتراء محددة أو خلاصات الدعوة لتقديم عروض في مناقصة تقتضي بعض الولايات القضائية، التي استعرضت، نشرها قبل الدعوة لتقديم العروض. | Nor does it analyse provisions of international instruments, like the Agreement on Government Procurement (GPA) of the World Trade Organization (WTO), that do not specifically address the subject but contain provisions that may be construed as implying the publication of such information. |
.. ستصبح الحياة التي نعيشها مفتوحة الخيارات مفتوحة الوجهات وبالابعاد الثلاثية | Life is going to be made out of all the possible lines that go in all the possible directions in three dimensions. |
يجـري تجديـد العقود القائمة فقــط بعــد إجــراء مناقصة تنافسيــــة، ولكــن ينبغـــي أن تفحــص لجنــة العقود أي مقترحــات تنطــوي علــــى استثنـــاء مـــن أجـــل منح أو تمديـــد العقود دون إجراء مناقصة تنافسية. | Existing contracts are being renewed only after competitive bidding, but the Committee on Contracts should scrutinize any exceptional proposals for awarding or extending contracts without competitive bidding. |
البوابة مفتوحة الآن. | The gate is open now. |
فكل السيناريوهات مفتوحة. | All scenarios are open. |
الدعوة مفتوحة للكل | Everyone is welcome. |
الدعوة مفتوحة للجميع | All are invited to attend. |
مجموعة نجوم مفتوحة | open cluster |
مجموعة نجمية مفتوحة | Open Cluster |
ابق القائمة مفتوحة | Keep menu open |
وذراعي مفتوحة لك | And my arms are open wide |
رسالة مفتوحة للفيلة | An open letter to elephants |
عيناك كانت مفتوحة | Your eyes were open! |
هل كانت مفتوحة | Has it been opened? |
عمليات البحث ذات الصلة : مناقصة مفتوحة - مناقصة مفتوحة - عملية مفتوحة - عملية مفتوحة - عملية مناقصة تنافسية - عملية حلقة مفتوحة - عملية مفتوحة العضوية - مفتوحة مفتوحة - عقد مناقصة - مناقصة النقدية - مناقصة ل - مشروع مناقصة