ترجمة "عملية شاملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شاملة - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية شاملة - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية شاملة - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية شاملة - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)أ( تتسم التنمية بأنها عملية شاملة جامعة
(a) Development is an all inclusive process
إن التنمية عملية شاملة مترابطة طويلة اﻷجل.
Development is a comprehensive, interrelated and long term process.
دال 12 إن بناء القدرات التجارية عملية شاملة.
Overall objective Trade capacity building is a holistic process.
إن اﻷمم المتحدة في حاجة إلى عملية ترشيد شاملة.
This requires an overall process of rationalization, as indicated by the Secretary General.
وﻻبد من اﻻعتراف بأن التنمية عملية شاملة متعددة الوجوه.
It has to be recognized that development is a comprehensive and multifaceted process.
ثم عكس بولسون اتجاهه مرة أخرى فاقترح عملية إنقاذ شاملة.
Paulson reversed again and proposed a systemic rescue.
ثالثا، لقد كان مفهوما أن عملية السلام لن تحظى بفرصة للنجاح إلا إذا كانت عملية شاملة.
Thirdly, it was understood that the peace process would have a chance of being successful only if it was comprehensive.
نعم, ولديه درابزين داخلي الذي يعطيه القوة إنها عملية تكامل شاملة
Yeah, and it has an internal handrail which gives it it's strength. It's this holistic integration.
quot وإذ تؤكد ما لوجود عملية تحضيرية شاملة من أهمية لنجاح المؤتمر ﻻحقا،
quot Emphasizing the importance of a thorough preparatory process for the subsequent success of the Conference,
وإذ تؤكد أهمية توفر عملية تحضيرية حكومية دولية شاملة يتحقق بعدها النجاح للمؤتمر،
Emphasizing the importance of a thorough intergovernmental preparatory process for the subsequent success of the Conference,
ولقد بدأ مكتب عمليات التفتيش والتحقيق عملية إصﻻح شاملة لمهام اﻷمم المتحدة اﻹشرافية.
The Office for Inspections and Investigations has initiated a comprehensive overhaul of the oversight functions of the United Nations.
وتستهدف عملية المضاهاة هذه تسهيل إجراء عملية شاملة ومتماسكة لمدى موثوقية المصادر وإمكانية التعويل على المعلومات التي تم جمعها.
This cross checking process is designed to facilitate a comprehensive and coherent testing of the credibility of sources and the reliability of information collected.
وخريطة طريقنا إلى السلام، تتضمن عملية شاملة لإعطاء مغزى للديمقراطية، وتوفير الإدارة الرشيدة للشعب.
Our road map to peace includes an inclusive process to make democracy meaningful and to provide good governance for the people.
ووضع عملية شاملة وطويلة الأجل لبناء السلام هو استمرار ضروري لعملية حفظ سلام ناجحة.
A comprehensive and long term peacebuilding operation is a necessary continuation of a successful peacekeeping process.
إن عملية اﻻصﻻح يجب أﻻ تكون مجزأة ويجب أن تكون عالمية شاملة لجميع المناطق.
The reform process must not be piecemeal it must be global to include all the regions.
٩ وأعربت اللجنة عن دعمها للجهود المبذولة لتحقيق المصالحة الوطنية في عملية انتقالية شاملة.
9. The Committee expressed its support for efforts deployed to bring about national reconciliation in an all inclusive transition process.
27 تبي ن لفريقي عدم وجود استراتيجية رسمية شاملة لمنع الاحتيال، أثناء عملية المراجعة السابقة للحسابات.
My team had identified the lack of a formal, comprehensive fraud prevention strategy during the previous audit.
وواصلت التشديد على مبادئ عملية سياسية شاملة وشفافة وقائمة على المشاركة وتستجيب لمطالب جميع الأطياف.
I continued to stress the principles of an inclusive, participatory and transparent political process that is responsive to the demands of all constituencies.
ويجب أن تكون إحدى المهام الرئيسية هي التعجيــل بتسجيل الناخبين وجعله عملية شاملة بقدر اﻹمكان.
One of the main tasks must be to speed up voter registration and make it as comprehensive as possible.
إن بلدان الشمال اﻷوروبي تؤيد عملية التفاوض ﻹيجاد تسوية سياسية شاملة لﻷزمة في يوغوسﻻفيا السابقة.
The Nordic countries support the process of negotiations with a view to finding a comprehensive political settlement of the crisis in the former Yugoslavia.
)ب( تطوير أساليب ﻹجراء بحوث شاملة لعدة قطاعات ومتعددة التخصصات عن حالة المرأة في عملية التنمية
(b) To develop methods for cross sectoral and multidisciplinary research on women apos s status in the development process
وتعتقد الهند أن تنفيذ عملية متعددة الأطراف واشتمالية سييسر التعامل مع مسألة انتشار القذائف التسيارية بطريقة شاملة.
India believes that a multilateral and inclusive process will be able to deal with the issue of the proliferation of ballistic missiles in a comprehensive way.
واﻷمم المتحدة هي المحفل المﻻئم لكفالة إمكانية تعزيز عملية التوفيق بين اﻷهداف هذه بطريقة شاملة وشفافة وديمقراطية.
The United Nations is the appropriate forum to ensure that this reconciliation of objectives can be promoted in a universal, transparent and democratic manner.
والحقيقة كانت هناك احتياجات ضرورية لابد من تلبيتها وكان هناك نقاش حول الاندماج بحيث تكون عملية شاملة
And the fact is that there were immediate wounds and needs that needed to be filled, and there was talk about inclusion and wanting it to be an inclusive process.
إن الحكومات والبرلمانات لديها التزام بإطلاق عملية مراجعة شاملة لقواعد بازل، والمطالبة بمراجعات تجعلها متماشية مع المصلحة العامة.
Governments and parliaments have an obligation to launch a thorough review of the Basel rules, and to demand revisions that align them with the public interest.
وعلى هذا فإن المطلوب الآن يتلخص في حوار فرنسي ألماني ثنائي حول عملية إعادة تنظيم شاملة للاتحاد النقدي.
What is required, therefore, is an open bilateral French German dialogue about a comprehensive realignment of the monetary union.
وستتولى الحكومة الانتقالية المسؤولية الرئيسية بل الواجب عن تسهيل عملية لوضع الدستور تكون شاملة وشفافة وقائمة على المشاركة.
The Transitional Government will have the primary responsibility indeed, the duty to facilitate an inclusive, participatory and transparent constitution making process.
ونحن ندفع عملية السلام بتقديم خطط شاملة للسلام في جنوب أوستيا وأبخازيا، حيث نتحرك بمبادراتنا نحو الأمام بفعالية.
We are pushing for peace by advancing comprehensive peace plans in South Ossetia and in Abkhazia, where we are actively moving forward with our initiatives.
وأضافت قائلة إن عملية السﻻم، التي تأمل أن تكون شاملة، تتطلب دعما طويل اﻷجل من جانب المجتمع الدولي.
The peace process, which she hoped would be comprehensive, demanded long term support by the international community.
وإذ ترحب مع التقدير بمبادرة البلدان الأفريقية المنتجة للماس بالشروع في عملية تشاور شاملة للحكومات والأوساط الصناعية والمجتمع المدني، يشار إليها باسم عملية كيمبرلي، لمعالجة هذه القضية،
Welcoming with appreciation the initiative by the African diamond producing countries to launch an inclusive consultation process of Governments, industry and civil society, referred to as the Kimberley Process, to deal with the issue,
برامج شاملة.
Cross cutting programmes.
وسعى ممثلي الخاص وفريقه الدستوري، من خلال إجراء اتصالات مكثفة داخل العراق وخارجه، إلى تشجيع عملية شاملة وتشاركية وشفافة.
Through extensive contacts both inside and outside Iraq, my Special Representative and his constitutional team sought to promote an inclusive, participatory and transparent process.
٦ وتم اﻹعراب عن القلق ﻷن تقرير اﻷمين العام لم يستعرض بصورة شاملة توجه عملية إعادة التشكيل ومدتها وغايتها.
6. Concern was expressed that the report of the Secretary General lacked overview in terms of the direction, duration and finality of the restructuring.
٦٩ ولسوف يجري بطريقة شاملة تناول عملية تنفيذ العناصر المتنوعة للقرار ٤٧ ١٩٩ التي تعالج تعزيز نظام المنسقين المقيمين.
69. The implementation of the various elements of resolution 47 199 dealing with the strengthening of the resident coordinator system will be approached in a comprehensive manner.
١٤٩ وتم اﻹعراب عن القلق ﻷن تقرير اﻷمين العام لم يستعرض بصورة شاملة توجه عملية إعادة التشكيل ومدتها وغايتها.
149. Concern was expressed that the report of the Secretary General lacked overview in terms of the direction, duration and finality of the restructuring.
إن عملية السﻻم المتطورة في الشرق اﻷوسط خطوة هامة نحو تحقيق تسوية شاملة عادلة دائمة لﻷزمة التي استمرت طويﻻ.
The evolving peace process in the Middle East is an important step towards the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of a crisis which has persisted for too long.
ومن المهم في هذه العملية أن ندرك أهمية أن تكون أية عملية صنع قرار عملية شاملة وشفافة، وأن نضمن أن تعبر النتائج عن المصالح الواسعة لمجتمع الدول المتنوع.
It is important in that process that we recognize the importance of inclusiveness and transparency in any decision making and ensure that the results reflect the wide interests of what is a diverse community of nations.
وخلال عام 2004، تم توفير دورات تدريبية شاملة وأدوات تسجيل جديدة في 19 عملية قطرية نفذت في 54 موقعا فرديا .
During 2004, comprehensive training and new registration tools were provided in 19 country operations at 54 individual sites.
56 وتتضمن عملية تقييم تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ تقييما متكاملا يجمع بين عناصر متعددة وله آثار شاملة لعدة قطاعات.
The evaluation of technologies for adaptation to climate change includes an integrated assessment that combines numerous elements and has cross sectoral implications.
وتجري حاليا عملية تحديد اﻷسلحة النووية ونزع السﻻح نحن نواصل المفاوضات بشأن إبرام معاهدة شاملة لوقف التجارب النووية على الدوام.
Nuclear arms control and disarmament are under way we are continuing negotiations on a comprehensive test ban treaty to ban nuclear testing for all time.
وفي نفس الوقت، يتطلب إدخال تعديلات على عملية التخطيط في الوقت الحالي من المكاتب الميدانية تقديم تقييمات شاملة للاحتياجات في إطار الخطوات الرامية إلى تبسيط وتحديث عملية تخصيص الموارد.
At the same time, adjustments to the planning process now require field offices to provide comprehensive needs assessments as part of moves to streamline and modernize the resource allocation process.
والانتخابات شاملة للجميع.
The elections are thoroughly inclusive.
الشراكة استراتيجية شاملة
Partnership a comprehensive strategy
جيم نظرة شاملة
C. Overall
لم تكن شاملة.
Globalization has not been inclusive.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عملية مراجعة شاملة - عملية تقييم شاملة - استجابة شاملة - إدارة شاملة - بيانات شاملة - شبكة شاملة - نظرة شاملة - تقارير شاملة - سياسة شاملة - الجواب شاملة