ترجمة "عملت عن كثب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عملت - ترجمة : عملت - ترجمة : عملت - ترجمة : عملت عن كثب - ترجمة : عملت - ترجمة : عن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن ذلك المنظور عملت بنغلاديش عن كثب، بصفتها عضوا في مجلس الأمن، في اعتماد القرار 1325 (2000). | It is in that perspective that Bangladesh, as a member of the Security Council, worked closely in the adoption of resolution 1325 (2000). |
سأراقبك عن كثب. | I will scrutinize you closely. |
وبالإضافة إلى ذلك، عملت مفوضية حقوق الإنسان مع وزارة شؤون المرأة الفلسطينية عن كثب من أجل تقديم دورات تدريبية لموظفي الوزارة. | In addition, OHCHR worked closely with the Palestinian Ministry of Women's Affairs to carry out training sessions for Ministry staff. |
أحب النظر عن كثب | Just say I'd like a closer look. |
كنت أتابع عن كثب ، أجبت. | I am following you closely, I answered. |
تريد أن تنظر عن كثب | You want a closer look? |
سنتعرف على بعض عن كثب. | We'II get acquainted. |
23 في الفترة قيد الاستعراض، عملت المفوضية عن كثب مع هيئات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى من أجل التركيز على الأهمية الرئيسية لحقوق الإنسان للمرأة. | In the period under review, OHCHR has worked closely with other United Nations bodies and agencies in emphasizing the centrality of the human rights of women. |
29 في الفترة قيد الاستعراض، عملت المفوضية عن كثب مع هيئات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى لتقديم الإرشادات ووضع الاستراتيجيات في مجال حقوق الإنسان للمرأة. | In the period under review, OHCHR continued to work closely with other United Nations bodies and agencies in providing guidance and developing strategies in the area of human rights of women. |
إنهم يراقبون ما يحدث عن كثب. | They are watching what's happening closely. |
وأتطلع إلى التعاون معه عن كثب. | I look forward to working closely together with him. |
إنني أتابع عن كثب لكم ، أجبت. | I am following you closely, I answered. |
ولكن الآن، أنظر وإستمع عن كثب. | But now look and listen more closely. |
إذا نظرت عن كثب، فأنا هناك. | Will I what? |
ستتعرفي عليه عندما ترينه عن كثب | You'll recognise him when you peer closely. |
يجب أن تراقبيها عن كثب ياعزيزتي | You must keep an eye on her, my dear. |
5 وقد عملت أمانة المنتدى عن كثب مع جهات التنسيق في المجموعات الرئيسية من أجل تعزيز المشاركة وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. | The Forum secretariat has worked closely with major group focal points to enhance participation in accordance with the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. |
ألقت ليلى نظرة عن كثب على الص ورة. | Layla took a closer look at the picture. |
أطلق سامي الن ار على ليلى عن كثب. | Sami shot Layla point blank. |
والاتحاد الأفريقي يرصد عن كثب التطورات هناك. | The AU is closely monitoring developments there. |
وأتطلع قدما إلى العمل عن كثب معهم. | I look forward to working closely with them. |
أشك بأن رجال (ريشيليو) يراقبونهـا عن كثب | I suspect she's being followed by Richelieu's men. |
لا ، سنتوقف لإلقاء نظرة عن كثب فحسب | No. No, just stopping by to take a look. |
والنرويج تتابع عن كثب نتائج هذا المشروع الرائد. | Norway would closely study the results of the pilot project under way. |
١٣٦ وتابعت المفوضية عن كثب التطورات في المنطقة. | 136. UNHCR followed developments in the region closely. |
يتابع مجلس اﻷمن اﻷحداث في بوروندي عن كثب. | The Security Council is following events in Burundi closely. |
والوضع في أنغوﻻ يجري حاليا رصده عن كثب. | The situation in Angola is being monitored closely. |
واستطعنا مراقبة العصابة عن كثب، من صغيرها لكبيرها. | We got an inside look at the gang, from the very bottom up to the very top. |
أنت تراقب عن كثب على مدار الساعة الإغلاق | You keep close watch on the closing hour. |
تمت مراقبتي عن كثب لـ8 أيام، وفقدنا الإتصال. | I was so closely watched for 8 days, we lost contact. |
يتابع المجتمع الدولي الحالة في كوت ديفوار عن كثب. | The international community is following the situation in Côte d'Ivoire very closely. |
وسوف ت تابع، عن كثب، التطورات الميدانية في هذا الشأن. | Developments in the field will be followed closely. |
ومصلحتنا تكمن في العمل عن كثب مع سائر الأعضاء. | Our interest lies in working closely with all other Members. |
ومع ذلك فإن الشعبة ستراقب تلك المصاريف عن كثب. | Nevertheless, PSD would closely watch those expenses. |
وأ شير إلى أن الأمانة العامة تتابع الأمر عن كثب. | It was explained that the Secretariat was carefully monitoring the situation. |
إن المجتمع الدولي يتابع مسألة المخدرات عن كثب شديد. | The international community is following the drug issue very closely. |
وستواصل السويد متابعة عملية السلم فــي غواتيماﻻ عن كثب. | Sweden will continue to follow the peace process in Guatemala closely. |
وستواصل البلدان النوردية متابعــة الحالة في هايتي عن كثب. | The Nordic countries will continue to follow the situation in Haiti closely. |
ويتطلب تنفيذ هذه المقررات اﻵن اهتماما ومتابعة عن كثب. | The implementation of these decisions now requires close attention and follow up. |
وسيواصل اﻻتحاد اﻷوروبي متابعته عن كثب لتطور المحادثات الجاريـــة. | The European Union will continue to follow closely the evolution of the ongoing talks. |
٥٤٢ وأواصل متابعة الحالة بين الهند وباكستان عن كثب. | I continue to follow closely the situation between India and Pakistan. |
ويواصل اﻻتحاد اﻷوروبي متابعة الحالة في الصومال عن كثب. | The European Union continues to follow closely the situation in Somalia. |
وتتابع حكومة بﻻدي عن كثب الحالة في الصحراء الغربية. | My Government has followed closely the situation in Western Sahara. |
إذا كنت تبحث عن كثب ، يمكنك أن ترى لي. | If you look closely, you can see me. |
عظيم الشرف لي ، لقد تابعت حياتك المهنية عن كثب | Most honored. I've followed your career closely. |
عمليات البحث ذات الصلة : عن كثب - عن كثب - عن كثب - المتابعة عن كثب - تراقب عن كثب - النظر عن كثب - تراقب عن كثب - يتابع عن كثب - تركيب عن كثب - درست عن كثب - يقع عن كثب - دراسة عن كثب - قراءة عن كثب - عن كثب مراجعة