ترجمة "علينا أن نبرهن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : علينا - ترجمة : علينا - ترجمة : علينا أن نبرهن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكننا استطعنا أن نبرهن على ذلك.
But we were able to re prove it.
يريدون أن نبرهن أن قياس الزاويتين متساوي.
They want us to show that those have the same angle measure.
هيا نبرهن الامر.
Let's verify it.
دعونا نبرهن هذه المتطابقة المثلثية
Let's prove this one.
حسنا، أنا باق هنا لأننا أردنا أن نبرهن لكم قوة هذه التقنية
Well, I'm staying here because we wanted to demonstrate to you the power of this technology and so, while I've been speaking, you have been scanned.
اعتقد بأنه ينبغي ان نبرهن على تقديرنا العالي ل الليبري
I guess we'll have to prove our high regard for El Libre.
اذا, اذا x يساوي 8, دعونا نبرهن ان هذا يحل المعادله.
So, if x is equal to 8, let's show that it satisfies this equation.
ولعلنا نبرهن على ذلك في فيديو آخر لمضلع عدد أضلاعه n.
And maybe we'll prove that in another video for a polygon with n sides.
لقد بات من الضروري الآن أن نبرهن على أن الديمقراطية هي السبيل الأفضل أمام الفلسطينيين إذا ما أرادوا تحقيق أهدافهم الوطنية.
It is now necessary to show that democracy is the best path for Palestinians to attain their national goals.
اذا من هذه الزاوية، نستطيع ان نبرهن ان تان الزاوية يساوي المقابل على المجاور.
So from this angle's point of view, tangent is opposite over adjacent.
حسنا، أنا باق هنا لأننا أردنا أن نبرهن لكم قوة هذه التقنية ولذلك عندما كنت أتحدث تم اخضاعكم للمسح الضوئي.
Well, I'm staying here because we wanted to demonstrate to you the power of this technology and so, while I've been speaking, you have been scanned.
ولدى أستراليا أمل واقتناع قويان بأنه يمكننا، من خلال الجهود الموحدة، أن نفعل ذلك وأنه يمكننا أن نبرهن على أننا أهل لأولئك الذين مضوا قبلنا.
It is Australia's firm hope and conviction that, through united efforts, we can do that and that we can prove ourselves to be worthy of those who have gone before us.
فهل لي لذلك أن أحث جميع اﻷعضاء، في هذا الوقت الذي تشح فيه موارد منظمتنا، على أن نبرهن على إحساسنا العميق بالمسؤولية في تسيير مداوﻻتنا.
May I therefore urge the membership, at this time when our Organization apos s resources are scarce, to demonstrate a heightened sense of responsibility in the conduct of our deliberations.
علينا أن نصلح الإنترنت. علينا أن نصلح تعليمنا.
We have to fix the internet. We have to fix our education.
علينا أن نرفع أصواتنا. علينا أن نحل هذه القضية
We have to speak up. We have to solve this democracy this
علينا أن...
We must....
وأني ينبغي أن أودعها، علينا أن نفعل ما علينا أن نفعله.
And they said you have to say bye to her, you have to do what you have to do.
ما من سبيل للرجعة، علينا أن نتقدم، علينا أن نهاجم.
There is no way we can go back, we have to go forward, we have to attack.
ماذا يجب علينا أن نفعل ماذا يجب علينا أن نفعل
What should we do? What should we do?
علينا أن نصلح ذلك. علينا أن نسن قوانين لذلك الان.
We gotta fix that. We gotta outlaw that right away.
علينا أن نفكر بأشياء كبيرة، علينا أن نفكر بأشياء قليلة التكلفة.
We need to think big, we need to think cheap.
علينا أن نقف بجانب بعضنا البعض علينا أن نؤمن ببعضنا البعض
WeWe've got to stick together, though. We've got to have faith in each other.
علينا أن نساعد
We have to help.
علينا أن نعمل.
We have to act.
علينا أن نذهب.
We're on the southwest corner.
.علينا أن نستدرجه
We must draw him in.
علينا أن نتكلم
We need to talk.
علينا أن نحذرهم
We ought to alert them.
علينا أن نخرجها .
We've got to get her out.
علينا أن ن سر ع
We have to hurry.
. علينا أن نأكل
We had to eat.
علينا أن نمضي
You gotta keep on going, baby.
علينا أن نرحل
Not yet.
علينا أن نخبئه
We've got to hide him.
علينا أن نرقص
Come, we must dance.
ربما علينا أن ..
Maybe we ought...
علينا أن نساعده ..
We gotta help him!
علينا أن نذهب
We must go.
علينا أن نخبرة
We have to tell him.
علينا أن نغادر
We should go.
علينا أن نقطعه
And so on.
علينا أن نتحد ث.
We have to talk.
وبالتصدي لتلك التحديات بطريقة خلاقة دينمية يمكننا أن نبرهن على جدارتنا بتراثنا وأن نتعلم تماما دروس الحرب العالمية الثانية، الحرب المروعة التي مزقت البشرية بأسرها إربا.
By meeting those challenges in a creative and dynamic way, we can show ourselves to be worthy of our heritage and can fully learn the lessons of the Second World War, the terrible war that tore apart all of humanity.
و علينا أن نتم ما كتب علينا في الكتاب
We've got to fullfil the book
.... أعتقد أن علينا أن نستسلم ....
I'm thinking we ought to give up... leave the whole outfit... everything behind.

 

عمليات البحث ذات الصلة : علينا أن نبرهن على - نبرهن لكم - علينا أن نضمن أن - علينا أن نتذكر أن - علينا أن نتذكر أن - علينا أن نضمن - علينا أن نفترض - علينا أن حذف - علينا أن نبذل - علينا أن نستمر - علينا أن نتمسك - علينا أن تجلب - علينا أن تحسين - علينا أن المحافظة