ترجمة "عقد دعامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دعامة - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : دعامة - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد دعامة - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : دعامة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأحرق دعامة | I'll burn out a bearing. |
دعوني أريكم كيفيه عمل دعامة كابولية دعامة مرتكزة على طرف واحد | let me show you how to make a single cantilevered beam |
هذه دعامة طائرة. | This is a flying buttress. |
حاولي استخدام دعامة الكاحل | Try using an ankle brace |
والمرأة ستكون دعامة بناء السلام. | They will form the bulwark of peacebuilding. |
اراهن انه يرتدي دعامة للفقرات | I bet he wears arch supporters. |
41 المرأة دعامة أساسية لاقتصاد نيكاراغوا. | Sonia Agurto and others, Mujeres pilares fundamentales de la economía nicaragüense. |
فهذا، في الواقع، هو دعامة عﻻقتهما. | This is, in fact, the pillar of their relationship. |
هي دعامة أساسية لإنعاش هذا البلد. | It is an essential pillar to this country's recovery. |
يحتفظ بسجل بخرائط للموقع النهائي لكل دعامة. | A register shall be kept, recording the final location of each pillar. |
quot والثقافة بجميع أشكالها هي دعامة بناء الدولة. | Culture in all its manifestations is the foundation of nationhood. |
.... لكنى أخشى أن دعامة المنزل ستصطدم بمقدمة سيفى | But I fear... the lintel will catch the tip of my blade. |
إن احترام الديمقراطية والقيم اﻹنسانية دعامة أساسية للتعايش المتحضر. | Respect for democracy and human values is a basic pillar of civilized coexistence. |
وعلى الجسر هناك شيئان ,, هذه الأشياء هي دعامة الجسر | Those are going to be supporting the bridge. |
بعد ذلك الخيوط الرقيقة والتي تقوم بتوفير دعامة توترية | And then those thin microfilaments are going to provide tensional support. |
٥٥ تعد الماشية دعامة أساسية ﻷناس كثيرين في جنوب السودان. | 55. Cattle are a mainstay for many people in southern Sudan. |
وفيما يخص جامايكا، يﻻحظ أن البوكست واﻷلومنيا يشكﻻن دعامة اﻻقتصاد. | For Jamaica, bauxite and alumina are the mainstay of the economy. |
هذه دعامة القلب التي وضعها تشونغ يو في جامعة أوكسفورد | This is a heart stent developed by Zhong You at Oxford University. |
دعامة الجسر ليست قوية لتقييد حركة المركب ضد هذة العاصفة | The pier is not strong enough to hold the boat against this wind. |
أما ألمانيا فهي على النقيض من هذا دعامة أساسية للعالم الديمقراطي. | Germany, by contrast, is a mainstay of the democratic world. |
والثقة دعامة يرتكز إليها وجود الأسواق المالية والعلاقات التجارية السليمة وتطو رها. | Trust underpins the existence and development of both financial markets and sound business relationships. |
هذه النسخة المكررة هي دعامة طافية ضخمة تنبثق من الشجرة نفسها. | This reiteration is a huge flying buttress that comes out the tree itself. |
وهذا يعني أن استقرار الاستهلاك الألماني يشكل حاليا أقوى دعامة للاقتصادي العالمي. | Thus, the stability of German consumption is currently the world economy s strongest economic pillar. |
وتجريده من منصبه يهدم دعامة رئيسية من دعائم الديمقراطية ويشكل سابقة خطيرة. | To strip him of his post negates a basic pillar of democracy and sets a dangerous precedent. |
ويعتبر ضمان اﻻستقﻻل والحياد في نظام اﻻتهام دعامة أساسية لمصداقية ومشروعية المحكمة. | Ensuring independence and impartiality in the prosecutorial system is an essential underpinning to the credibility and legitimacy of a court. |
روعي أن بناء القدرات دعامة إضافية تقوم عليها السياسات المراعية للجانب الجنساني | Capacity building is another building block for gender sensitive policies |
في دول عدة، الأقاليم ت نشأ حول المدن المهمة لأنها تشكل دعامة اقتصادية | In several countries regions are created around key towns and cities, because those form anchors in terms of the economy. |
وهذه الأخرى أن تأخذ قشة، وتضع دعامة في الداخل، تحدث فيها نصفي ثقبين. | And this is the other one that you just take a straw, and you just put a stick inside and you make two half cuts. |
وكان تأييدنـــا لعمليـة الســﻻم فـــي الشــرق اﻷوسـط دعامة هامة من دعائم السياسة الخارجية لماليزيا. | An important pillar of Malaysia apos s foreign policy has been our support for the Middle East peace process. |
وترى كندا أن كل دعامة من هذه الدعائم الثﻻث مترابطة ترابطا وثيقا مع الدعامتين اﻷخريين. | In Canada apos s view, each of these three pillars is interrelated with and interdependent on the other. |
ويعترف الميثاق بصورة خاصة، في مادته ٢٩ بمبدأ التراث المشترك، الذي يشكل دعامة رئيسية لﻻتفاقية. | In particular, the Charter, in its article 29 recognizes the common heritage principle, which is a major underpinning of the Convention. |
وفي هذا المناخ الجديد، تظل اﻷمم المتحدة دعامة أمننا الجماعي، ومستودع أملنا في التقدم واﻻزدهار. | In this new atmosphere, the United Nations is the linchpin of our collective security, the repository of our hope for progress and prosperity. |
حسنا ، دعامة القلب أتت من ذلك الصندوق الصغير المندلع الذي تعلمتم صنعه في المدرسة الإبتدائية | Well, the heart stent came from that little blow up box that you might have learned in elementary school. |
إن المعاهدة دعامة أساسية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي والقاعدة الأساسية لمتابعة نزع السلاح النووي. | The Treaty is a cornerstone of the global nuclear non proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. |
وأوضح أن الزراعة هي دعامة اقتصاد إثيوبيا، وأن استراتيجية التنمية فيها تتمركز حول التنمية الريفية والزراعية. | Agriculture was the backbone of Ethiopia's economy, and its development strategy centred on rural and agricultural development. |
وأؤيد بشدة أمرا ذكره، مقتبسا مباشرة من تعليقاته أهم دعامة لكل ديمقراطية هي استقلال السلطة القضائية . | He said something that I very much endorse, taking those statements directly from his comments The most important pillar of every democracy is an independent judiciary . |
وﻻ يمكــن أن تشكل دول البلطيــق استثناء مــن هذه القاعدة التي هي دعامة لﻷمن العالمي واﻻقليمــي. | The Baltic States cannot be an exception to this rule, which is the pillar of regional and global stability. |
وأتيحت للدول الأعضاء فرصة للتحدث عن إنجازاتها في تعزيز كل دعامة من هذه الدعائم على المستوى الوطني. | Member States were provided with the opportunity to present their achievements in promoting each of the pillars at the national level. |
50 ودعا المجتمع الدولي إلى مواصلة البحث عن السبل الكفيلة ببقاء المعاهدة دعامة حقيقية للسلم والأمن الدوليين. | The international community should continue to seek ways of ensuring that the NPT remained a true cornerstone for global peace and security. |
لجوز عقد خارج وداخل عقد | For both outside holding and inside holding jaws |
16 ن ظم الاحتفال الأفريقي المشترك بالسنة الدولية للأرز في أكرا تحت شعار الأرز دعامة أساسية للحياة بالنسبة للأفارقة . | The pan African celebration of the Year was held in Accra with the theme Rice is Life for Africans . |
ومن ثم فهي تحتل مكانها مع اتفاقيتي تغير المناخ والتنوع البيولوجي باعتبارها دعامة ثالثة لنموذج التنمية المستدامة الجديد. | It thus takes its place with the climate change and biodiversity Conventions as a third pillar of the new sustainable development paradigm. |
كانت لي دعامة للعنق وأكياس على جانبي رأسي و شاهدت عالمي من خلال مرآة كانت معلقة فوق رأسي. | I had a neck brace and sandbags on either side of my head and I saw my world through a mirror that was suspended above my head. |
ما تقوم به هذه الأشياء الكبيرة (الأنابيب الدقيقة) هو أنها تكون دعامة للانضغاط , تماما مثل دعم وزن الجسر | And what the big things, the microtubules do is they provide compressional support, just like the weight of the bridge is supported by them. |
عقد | knots |
عمليات البحث ذات الصلة : دعامة - دعامة - دعامة واحدة - الإعلان دعامة - موضوع دعامة - وضع دعامة - دعامة النمو - دعامة رئيسية - التداول دعامة - دعامة أرضية - المزدوج دعامة