ترجمة "عدم كفاية العناية الواجبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كفاية - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : العناية - ترجمة : عدم كفاية العناية الواجبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يرجى وصف شروط العناية الواجبة أو معرفة العميل . | Please describe any due diligence or know your customer requirements. |
34 كما اقت رحت صيغة تضمنت فكرة العناية الواجبة . | Another participant suggested wording that would introduce the idea of due diligence . |
45 ويحتاج الدائنون إلى بذل العناية الواجبة في تقديم القروض للبلدان النامية. | Creditors need to exercise due diligence in extending loans to developing countries. |
عدم كفاية التغطية الصحية | Inadequate health care coverage. |
عدم كفاية العرض العلاجي | Inadequate supply of care services. |
وإذ تسلم أيضا بأن على الدول الأعضاء مسؤولية بذل العناية الواجبة لمنع الاتجار بالأشخاص والتحقيق في هذه الجريمة وكفالة عدم إفلات مرتكبيها من العقاب، | Recognizing also that Member States have an obligation to exercise due diligence to prevent trafficking in persons, to investigate this crime and to ensure that perpetrators do not enjoy impunity, |
(أ) عدم كفاية القدرات الإحصائية | (a) Inadequate statistical capacity |
عدم كفاية الرعاية الصحية | Inadequate health care. |
هاء عدم كفاية مقترحات العمل | E. Inadequacy of proposals for action |
عدم كفاية الرعاية الصحية للشعوب الأصلية | Inadequate health care for indigenous peoples |
عدم كفاية الهياكل الأساسية الرياضية عموما | Ignorance about the issue has profoundly influenced women's participation in sports. |
دال عدم كفاية الهياكل الأساسية والخدمات | Insufficient infrastructure and services |
الأولى هي عدم كفاية الاستجابة للكوارث. | The first problem is there's inadequate disaster response. |
٣٠ وتتصل المسألة الثانية باﻻلتزام ﺑ quot العناية الواجبة quot لمنع حدوث ضرر عابر للحدود. | 30. The second issue related to quot due diligence quot obligations to prevent transboundary harm. |
جيم عدم كفاية أطر السياسات العامة والتنظيم | C. Insufficient policy frameworks and regulation |
5 عدم كفاية عدد الموظفين، والمرشدين، والشبكات | Insufficient personnel, mentors and networks |
عدم كفاية الاتصال من أجل تغيير سلوك السكان | Inadequate efforts to change behaviour among the population. |
)أ( عدم كفاية قواعد المعلومات الﻻزمة ﻻتخاذ القرارات | (a) Inadequate information bases for decision making |
هناك مشكلتان. الأولى هي عدم كفاية الاستجابة للكوارث. | There are two problems. The first problem is an inadequate disaster response. |
(ح) بذل العناية الواجبة بغرض منع وقوع جميع أعمال العنف ضد المرأة، بطرق منها تحسين سلامة البيئات العامة | (h) To exercise due diligence to prevent all acts of violence against women, including by improving the safety of public environments |
ويحتاج الدائنون إلى بذل العناية الواجبة في اتخاذ مثل هذه القرارات لتفادي تراكم الديون التي لا يمكن تحملها. | Creditors need to exercise due diligence in making such decisions, to avoid unsustainable debt accumulation. |
وتتعقد المشكلة بفعل عدم كفاية الإطار الحالي للحوكمة العالمية. | The inadequacy of the current framework for global governance compounds the problem. |
وكان نقص الاستثمار سببا في عدم كفاية البنية الأساسية. | Insufficient investment has meant inadequate infrastructure. |
وإذ تدرك أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يولي العناية الواجبة لمسألة الأبعاد البشرية والإيكولوجية والاجتماعية الاقتصادية للحالة في منطقة سيميبالاتينسك، | Conscious that the international community should pay due attention to the issue of the human, ecological and socio economic dimensions of the situation in the Semipalatinsk region, |
ومن القيود الأساسية في هذا الصدد عدم كفاية الموارد المالية. | A primary limitation is inadequate financial resources. |
عدم كفاية الائتمانات للإنتاج، ونقص الوصول إلى الخدمات العمومية | Inadequate production credit, lack of access to extension services. |
ومع ذلك، ما زال عدم كفاية الموارد يعرقل عمليات الشرطة. | However, police operations continue to be hampered by inadequate resources. |
ويتفاقم هذا الخطر في حالات الصراع أو عدم كفاية الضمانات. | That risk is exacerbated in situations where conflict and inadequate safeguards exist. |
عدم كفاية اﻵليات المتوفرة على جميع المستويات لتعزيز النهوض بالمرأة | Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women |
٥٥ وأدى عدم كفاية الموظفين الﻻزمين لمهمة مراجعة الحسابات إلى | Inadequate staffing for the audit function has resulted in |
وإذ تدرك أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل إيلاء العناية الواجبة لمسألة الأبعاد البشرية والإيكولوجية والاجتماعية والاقتصادية للحالة في منطقة سيميبالاتينسك، | Conscious that the international community should continue to pay due attention to the issue of the human, ecological and socio economic dimensions of the situation in the Semipalatinsk region, |
وإذ تدرك أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل إيلاء العناية الواجبة لمسألة الأبعاد البشرية والإيكولوجية والاجتماعية الاقتصادية للحالة في منطقة سيميبالاتينسك، | Conscious that the international community should continue to pay due attention to the issue of the human, ecological and socio economic dimensions of the situation in the Semipalatinsk region, |
وإذ تدرك أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل إيلاء العناية الواجبة لمسألة الأبعاد البشرية والإيكولوجية والاجتماعية الاقتصادية للحالة في منطقة سيميبالاتينسك، | Conscious that the international community should continue to pay due attention to the issue of the human, ecological and socio economic dimensions of the situation in the Semipalatinsk region, |
ولكن عدم كفاية الدقة التشخيصية قد تؤدي إلى الإفراط في التشخيص. | But insufficient diagnostic rigor can result in over diagnosis. |
(ج) انخفاض المؤشر يدل على عدم كفاية النقدية المتاحة لتسوية الديون. | c A low indicator is a reflection that insufficient cash is available to settle debts. |
في هذا الوقت بات واضحا عدم كفاية القوات لإكمال أهداف الحملة. | At this time it became obvious that there weren't enough troops to complete the goals of the expedition. |
وما يشغلها أيضا هو عدم كفاية الموارد المخصصة للجنة (المادة 2). | The Committee is also concerned about the lack of sufficient resources allocated to the Commission (art. 2). |
وترى الدولة الطرف أنه تم إيلاء العناية الواجبة في جميع عمليات قطع الأشجار التي جرت في الغابات المملوكة للدولة في شمال فنلندا. | In the State party's view, due care was exercised for all logging operations carried out in State owned forests in northern Finland. |
فإذا رأى القاضي أن الوالدين أو الشخص الذي يحتفظ بالطفل لن يوفرا له العناية الواجبة، فإنه يضع الطفل في رعاية وكالة للوصاية. | A judge who determines that the parents or the person whom the child is with will not provide the proper care places the child in the custody of a guardianship agency. |
164 وبدون هذه الوظيفة، لن يتسنى ترشيد عمل الشعبة بفعالية وإيلاء العناية الواجبة للمجالات الأساسية المشمولة بالولايات الجديدة المعقدة المسندة إلى الشرطة. | Without this post, the streamlining of the Division would not be effectively implemented and core areas of new, complex police mandates could not be attended to. |
ومن نقاط الضعف الواضحة في هذا التقرير عدم كفاية نظره في إمكانات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في هذا المجال وينبغي أن يولي اﻷمين العام مزيدا من العناية لهذا الجانب في التقارير المقبلة. | An obvious weakness of the report was its insufficient consideration of the potential of the United Nations system and the Bretton Woods institutions in that area the Secretary General should give greater attention to that aspect in future reports. |
وصدرت الأوامر إلى النساء بالعودة إلى ديارهن بسبب عدم كفاية الطعام المتوفر. | Women were ordered to turn back and go home because there was not enough food. |
ففي ظل عدم كفاية النمو لتقليص الديون بأمان، كانت التكاليف الاجتماعية كبيرة. | With insufficient growth to deleverage safely, social costs have been considerable. |
وأماطت المناقشات اللثام أيضا عن عدم كفاية نظام إنفاذ القوانين والعدالة الجنائية. | The discussion also brought to light the inadequacy of the law enforcement and criminal justice system. |
(د) يدل انخفاض المؤشر على عدم كفاية الأموال النقدية المتاحة لتسوية الديون. | e A low indicator is a positive reflection that debts owed to Member States are being settled. |
عمليات البحث ذات الصلة : العناية الواجبة - العناية الواجبة - العناية الواجبة - عدم كفاية - العناية الواجبة الأعمال - العناية الواجبة الكافي - العناية الواجبة النهائي - فحص العناية الواجبة - إظهار العناية الواجبة - تطبيق العناية الواجبة - العناية الواجبة تمارس - استفسارات العناية الواجبة - تمويل العناية الواجبة - القيام العناية الواجبة