ترجمة "عدم اتخاذ أي موقف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أي - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : موقف - ترجمة : موقف - ترجمة : موقف - ترجمة : عدم - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : عدم - ترجمة : اتخاذ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وليس هناك ما يحتم علينا عدم اﻻنخراط في تلك المسألة أو اتخاذ موقف الجمود. | There is nothing pre ordained about failure to get involved, or inertia. |
وبذلك ت بدد أي مجالات عدم اتساق ويتم إرساء موقف قانوني متماسك. | Any areas of inconsistency would thus be resolved and a coherent legal position would be established. |
وعﻻوة على ذلك، فإن موقف العراق هو أنه ينبغي عدم اتخاذ أي إجراء آخر بموجب خطط الرصد والتحقق المستمرين الى أن يتم إعمال الفقرة ٢٢. | Furthermore, the Iraqi position is that there should be no further action under the plans for ongoing monitoring and verification until paragraph 22 is activated. |
ومن ثم فنحن نرجئ اتخاذ موقف بشأنها. | We therefore reserve our position. |
رابعا اتخاذ موقف موح د في المفاوضات التجارية العالمية | Can public private partnership address effectively finance related matters within the framework of South South cooperation? |
يقرر عدم اتخاذ أي إجراء آخر بشأن مسألة منح تعويضات عن الفوائد. | Decides to take no further action with respect to the issue of awards of interest. |
٧١ واستطرد قائﻻ إن أحد المﻻمح البارزة للتقرير هو عدم اتخاذ المادة ٢ أي موقف فيما يتعلق بمسألة ما إذا كان ينبغي للمحكمة أن تكون جهازا من أجهزة اﻷمم المتحدة. | 71. A striking feature of the report was that article 2 did not adopt a position with regard to the question of whether the tribunal should be a United Nations organ. |
وإذ تشدد على عدم اتخاذ أي إجراء قد يؤدي إلى تسليح الفضاء الخارجي، | Stressing that no actions be taken that would lead to the weaponization of outer space, |
باء اتخاذ موقف موح د في المحادثات والمفاوضات التجارية العالمية | Common position in global trade talks and negotiations |
وأفترض أن هذا هو موقف حركة عدم الانحياز. | I assume that is the position of the Non Aligned Movement. |
وإلى حين أن يتم ذلك، ينبغي عدم اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة. | Pending that, no action should be taken with regard to the proposed changes. |
ولا ترمي هذه الورقة إلى اتخاذ موقف من أي من الاقتراحات قيد النظر كما أنها لا تستبعد أي شيء. | This paper does not aim at taking any position on any of the proposals under consideration nor does it preclude anything. |
لقد أصبح الخوف وعدم الاكتراث أشد خطورة من اتخاذ موقف. | Fear and apathy have become riskier than taking a stand. |
فالحاجة قائمة إلى اتخاذ موقف متفتح وابداعي تجاه قضايا الموارد. | An open minded and creative attitude towards resource issues was needed. |
اليوم بإمكانك اتخاذ موقف. ليس الغد، قد يكون غدا متأخرا . اليوم. | Today, you can take action. Not tomorrow tomorrow it might be too late. Today. |
ومع ذلك، قرر الآلاف من الناشطين اتخاذ موقف ضد الحظر والمطالبة بالحق الدستوري التجمع الأعزل، دون أي تسجيل مسبق أو إذن . | Still, thousands of activists decided to take a stand against the ban and claim the constitutional right of unarmed assembly, without either prior registration or permission . |
وفي هذا الصدد، لا ينبغي اتخاذ أي موقف كما لو كان عقيدة من العقائد، لأن الوضع الراهن ليس في مصلحتنا المشتركة. | In this respect, no position should be embraced as if it were a dogma, for the status quo is not in our collective interest. |
ويحث المجلس جميع اﻷطراف والجهات المعنية اﻷخرى على عدم اتخاذ أي اجراء قد يزيد الحالة تفاقما. | It urges all parties and others concerned to refrain from taking any action which might further exacerbate the situation. |
وأن يكون متاح في أي مكان أي موقف أي قسم شرطة | It has to be available everywhere, at every bus stop, every police station, any place where it can be easily identified, so that anyone can find it and place the lost documents in it with no trouble whatsoever. |
8 ونحن بحاجة أيضا إلى اتخاذ إجراءات حازمة للثني عن أي انسحاب محتمل من معاهدة عدم الانتشار. | We also need firm action to discourage any potential defection from the NPT. |
وريثما يجري هذا الاستعراض ينبغي عدم اتخاذ أي إجراء فيما يتصل باحتياجات التوظيف المقترحة للوحدة التدريبية بالقاعدة. | Pending such a review, no action should be taken in connection with the proposed staffing requirements of the Base training cell. |
١٦٥ هناك قلق حقيقي إزاء عدم اتخاذ أي خطوات قانونية لتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب على الصعيد المحلي. | 165. There is real concern that no legal steps have been taken to implement domestically the Convention against Torture. |
٠٦ السيد دانكوا )غانا( قال إن وفده يعارض هو اﻵخر طلب عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التعديل. | Mr. DANKWA (Ghana) said that his delegation was also opposed to the motion for no action on the amendment. |
جو ، أنت في موقف بلا أي فرصة | Joe you don't stand a ghost of a chance. |
وعلى الشعوب أﻻ تقف موقف عدم اﻻكتراث إزاء تلك اﻷحداث المأساوية. | Peoples must not remain indifferent to these tragic events. |
غفوت لبضع دقائق لا أعرف كيف، على الرغم من عدم قدرة أي أنسان أن يفكر في النوم في موقف مثل هذا. | I don t know how but I fell asleep for a few minutes, although no man can think of sleeping. |
وفي الوقت الحالي لا يستطيع وفد بلادي اتخاذ موقف نهائي بشأن ذلك الأمر. | At this moment, my delegation cannot adopt a final position on that matter. |
فإذا قدم هذا الحل كتابة، يمكن توزيعه، وذلك سيساعدنا جميعا على اتخاذ موقف. | If that were in written form it could be circulated, and that would help all of us take a position. |
على أنه فيما يتعلق بالموعد والمكان المحددين ﻹجراء المفاوضات، آثر السيد باستوخوف اﻻنتظار ورؤية ما يحدث لوقف إطﻻق النار قبل اتخاذ أي موقف. | However, with regard to the specific date and venue, Mr. Pastukhov preferred to wait and see how the cease fire was faring before taking a position. |
ويمكننا أن نقطع وعودا فارغة أو نقدم اعتذارات واهية بصدد عدم اتخاذ أي إجراء في عدة مجالات أساسية. | We can make empty promises or excuses as to why no action is being taken in many critical areas. |
سيناريو إسقاطات لحالة quot عدم اتخاذ تدابير quot | quot without measures quot scenario projection |
كأنني أعطيتك سيارة جديدة وأنت تشكو من عدم العثور على موقف للسيارة. | It's like I gave you a new car and you're complaining about not finding parking. |
فهل تعتبر المنظمة مسؤولة عن عدم اتخاذ إجراء ما، إذا كان عدم اتخاذ هذا الإجراء نتيجة ممارسة الدول الأعضاء فيها لصلاحياتها قانونا (). | Would an organization be responsible for not taking action, if this non action is the result of the lawful exercise of their powers by its member States? |
ونيبال لن تتردد في اتخاذ موقف مستقل وموضوعي من أجل الصالح العام وإحقاق الحق. | Nepal will not hesitate to take an independent and objective stand in favour of larger good and justice. |
لا بد أن تذهبي لأجل كل أولئك الناس الذين لا يستطيعون اتخاذ موقف بأنفسهم | You have to go, for all those people who can't get up on the stand themselves. |
لذا ينبغي عدم اتخاذ أي إجراء الآن فيما يختص بتوفير 5.4 ملايين دولار للمرحلة الأولى من خطة التوسعة المقترحة. | No action should therefore be taken yet with regard to the provision of 5.4 million for the first phase of the proposed expansion plan. |
وريثما يـ ـنظر في التقرير الشامل المذكور أعلاه، ينبغي عدم اتخاذ أي إجراء بشـأن تعيين موظفين في إطار المجموعة 100. | Pending consideration of the aforementioned comprehensive report, no action should be taken on appointing staff to the 100 series. |
٥٦ واقترح عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A C.1 48 L.50 Rev.1. | He proposed that no action should be taken on the amendment in document A C.1 48 L.50 Rev.1. |
ولا تعتبر سلوفاكيا أن عدم اتخاذ إجراء هو الحل. | Slovakia does not consider inaction to be an answer. |
الجدارة هو عدم المعرفة، فهم أو علم أو اكتساب القدرات (المهارات) أو موقف. | Aptitude is not developed knowledge, understanding, learned or acquired abilities (skills) or attitude. |
غير أنه سيواصل عرض موقف الوﻻيات المتحدة مع محاولة عدم تعطيل عمل اللجنة. | Nevertheless, it would continue to present the United States position, while trying not to disrupt the work of the Committee. |
أنت لست في موقف يسمح لتسأل عن أي شئ. | You are not in a position to ask for anything. |
لكن أي رجل بمكانك حتما سيحاول إستغلال موقف كهذا | But certain men would try to take advantage of a situation like this. |
بشأن دعم التنسيق والتشاور بين الدول الإسلامية من أجل اتخاذ موقف موحد في المحافل الدولية | The Thirty second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21 to 23 Jumada Awal, 1426H (28 30 June 2005), |
وامتنعت مجموعات أخرى عن اتخاذ موقف مشترك لأسباب من بينها الحفاظ على طابع المشاورات التفاعلي. | Other groups refrained from taking a joint position in view, inter alia, of the interactive nature of the consultations. |
عمليات البحث ذات الصلة : عدم اتخاذ أي مخاطر - عدم اتخاذ أي فرص - عدم اتخاذ أي السجناء - عدم اتخاذ أي السجناء - عدم اتخاذ أي إجراء - عدم اتخاذ أي فرص - عدم اتخاذ أي جريمة - عدم اتخاذ أي إشعار - عدم اتخاذ أي استثناء - عدم اتخاذ أي إجراء - عدم اتخاذ - عدم اتخاذ - اتخاذ موقف - اتخاذ موقف