ترجمة "عدد أقل من المشاركين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عدد المشاركين 30 مشاركا | Number of participants 30 |
عدد المشاركين سيحدد فيما بعد | Number of participants To be decided |
وبلغ مجموع عدد المشاركين المعتمدين 427 مشاركا (انظر المرفق الأول)، وإن كان عدد المشاركين الذين حضروا الدورة بالفعل أكبر من ذلك. | A total of 427 participants were accredited (see annex I), although the number of actual participants attending the session was larger. |
وقد صدق على هذا الرأي عدد كبير من المشاركين. | This view was endorsed by a number of participants. |
ملاحظة المشاركون الأيام هو عدد المشاركين مضروبا في عدد الأيام. | Note Participant days is the number of participants multiplied by the number of days. |
عدد السكان أقل من مليون نسمة | Population less than 1 million |
أقل عدد خانات | Minimum number of digits |
عدد المشاركين نحو 30 مشاركا ، معظمهم من منطقة آسيا والمحيط الهادئ | Number of participants Approximately 30 participants, mainly from the Asian and Pacific region |
ويبلغ اجمالي عدد المشاركين في هذه العمليات أكثر من ٩٥٠ شخصا. | Overall, more than 950 persons are involved. |
وفي هذا الصدد، أشار عدد كبير من المشاركين إلى ضرورة الحد من الفساد. | In that respect, the need to reduce corruption was pointed out by a large number of participants. |
98 أثار عدد من الممثلين قضايا تتعلق بالرؤساء المشاركين الذين يعينون حاليا . | Several representatives raised issues related to the currently designated co chairs. |
وقد لوحظ أن وجود عدد أكبر من المشاركين يمنع فعليا خطر التواطؤ. | It has been observed that a higher number of participants effectively prevents the risk of collusion. |
كيف لنا أن نجعل عقولهم تستوعب عدد كسري ، عدد أقل من واحد | How do we get them to wrap their minds around a fractioned number, a number less than one? |
ذلك يعني بأننا سنحصل على عدد أقل من الصفر أي عدد سالب | So we are stilil going to have a negative number |
أقصى عدد من التكرارات أقل من 1 ، تم أصلاحها | Maximum iterations are less than 1, fixed |
(ب) يشير الرقم الوارد بين قوسين إلى عدد المشاركين. | 22.18 The resource requirements proposed for the biennium 2006 2007 are at the same level as that approved for the biennium 2004 2005. |
(ب) يشير الرقم الوارد بين قوسين إلى عدد المشاركين. | b Numbers in parentheses refer to participants. |
(ب) يشير الرقم الوارد بين قوسين إلى عدد المشاركين. | a Reference to the relevant subprogramme of the biennial programme plan for the period 2006 2007 to which these activities contribute is provided under subparagraph (a) below. |
(ب) يشيـر الرقـم الوارد بين قوسين إلى عدد المشاركين. | b The number in parentheses indicates participants. |
(ب) يشيـر الرقـم الوارد بين قوسين إلى عدد المشاركين. | a Reference to the relevant subprogramme of the biennial programme plan for the period 2006 2007 to which these activities contribute is provided under subparagraph (a) below. |
(ب) يشيـر الرقـم الوارد بين قوسين إلى عدد المشاركين. | Reference to the relevant subprogramme of the biennial programme plan for the period 2006 2007 to which these activities contribute is provided under subparagraph (i) of each narrative heading below. |
وبلغ إجمالي المشاركين في الانتخابات التشريعية أقل من 51 وهو أحد أسوأ الأرقام منذ الثورة. | Turnout in the Majles elections fell below 51 one of the worst since the revolution. |
واعترض عدد من المشاركين على هذه الإضافة لأنها تتعارض مع روح الصك ذاتها. | Several participants were opposed to such an addition, saying that it ran counter to the very spirit of the instrument. |
16 وأعرب عدد من المشاركين عن القلق بشأن طريقة عمل النظام المالي الدولي. | A number of participants expressed concern about the functioning of the international financial system. |
وقد م عدد من المشاركين عرضا موجزا للجهود المبذولة في بلدانهم لتحسين التعاون الدولي. | A number of participants outlined efforts in their countries to improve international cooperation. |
الكثير من الولايات في أمريكا لديها عدد أقل من الساكنة. | Many states in America have fewer people in them than that. |
عدد أكبر من الناس، مساحة أصغر و أشياء أقل. | More people, smaller spaces, less stuff. |
باء أقاليم أخرى )عدد السكان أقل من مليون نسمة( | B. Others (population less than 1 million) |
الحوافز المالية للقرناء ﻹنجاب عدد أكبر أقل من اﻷطفال | Financial incentives to couples to have more fewer children |
سيكون اقل و سيحتاج إلي عدد أقل من الناس | The zone that creates that will be smaller and have less people. |
هناك فقط عدد أقل من الوظائف . الوظائف المتواجدة حاليا | It's just that there are fewer jobs. |
(أ) يشير إلى عدد المشاركين من الأطفال والشباب المستفيدين من خدمات مختلف أنشطة المنظمات المجتمعية. | a This refers to the number of children and youth participants served through CBOs' various activities. |
أختير عدد من المشاركين لقيادة ورش العمل والنقاشات. اعتمد في تسييرهاعلى فكرة النقاش الحر. | Selected participants were invited to lead workshops or discussions, with the idea that each session be more conversation like in nature. |
(أ) الأنشطة التالية م ولت بموارد من الصندوق الاستئماني لندوات الأونسيترال (عدد المشاركين تقريبـي فحسب) | (a) The following were financed with resources from the Trust Fund for UNCITRAL Symposia (numbers of participants are approximate only) |
٥ وكان عدد المشاركين من البلدان النامية في أثناء الفترة ١٩٧٩ ١٩٩٠ كما يلي | 5. The number of participants from developing countries during the 1979 1990 period were |
وتشكل المرأة حاليا أقل قليلا من نصف عدد المصابين بالفيروس. | Women now account for just under one half of all people living with HIV. |
أننا ينبغي أن نقسم لأنها ستكون عدد أقل من الاميال | We should be dividing because it's going to be a smaller number of miles. |
إذا هذا هو أقل عدد ممكن من المقاعد في المسرح | So this is the minimum number of seats in the auditorium. |
ولا بد أن يكون لمجلس حقوق الإنسان عدد من الأعضاء أقل وتأثر بسياسة أقل ومصداقية أكثر. | The Human Rights Council must have fewer members, less politics and more credibility. |
٥٢ ومن ناحية أخرى فإن عدد الداخلين إلى المخيمات أقل بكثير من عدد المغادرين لها. | 52. Moreover, there have also been far fewer arrivals than departures. |
هذه الشبكة التي بدأت في أوكساكا أضافة عدد من المشاركين في ورشة عمل كولمبيا إليها. | This network, which started in Oaxaca, has already added new members from the Colombia workshop. |
عند هذه النقطة عب ر عدد من المشاركين عن رغبتهم في وقف الاختبار وتفقد وضع المتعلم. | At this point, many people indicated their desire to stop the experiment and check on the learner. |
وأعرب عدد من المشاركين عن ترحيبهم بنجاح اختتام التغذية الرابعة عشرة لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية. | A number of participants welcomed the successful conclusion of the fourteenth replenishment of the Development International Association (IDA 14). |
١٣ وأعرب عدد من المشاركين التنفيذيين اﻻحتماليين عن اهتمامهم في التعاون مع المفوضية في أبخازيا. | 31. A number of potential implementing partners have shown interest in cooperating with UNHCR in Abkhazia. |
القليل من الحقائق فقط عدد السكان في بلغاريا أقل من السبعة ملايين. | Just a few facts the population of Bulgaria is fewer than 7 million people. |
عمليات البحث ذات الصلة : عدد من المشاركين - عدد المشاركين - عدد المشاركين - عدد المشاركين - أقل عدد - أقل عدد - عدد أقل - أقل عدد - أقل عدد - عدد أقل - عدد أقل - أقل عدد - أقل عدد - أقل عدد