ترجمة "عبر هذه الرسالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عبر - ترجمة : هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : الرسالة - ترجمة : الرسالة - ترجمة : الرسالة - ترجمة : عبر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذه الرسالة | That message. |
هذه صورة الرسالة التي ارسلوها اليه الى ارتحششتا الملك عبيدك القوم الذين في عبر النهر الى آخره. | This is the copy of the letter that they sent to Artaxerxes the king Your servants the men beyond the River, and so forth. |
هذه صورة الرسالة التي ارسلوها اليه الى ارتحششتا الملك عبيدك القوم الذين في عبر النهر الى آخره. | This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king Thy servants the men on this side the river, and at such a time. |
أغلق هذه الرسالة | Close this message |
هذه الرسالة م عم اة. | This message is encrypted. |
اقرأ هذه الرسالة | Read this letter. |
ستحتاج هذه الرسالة | Oh, you'll need this letter. |
وصلتني هذه الرسالة ... | I got this one. Both mailed in Brixton. |
أرسل هذه الرسالة | He has sent this letter. |
وأيض ا هذه الرسالة | And this letter, too. |
تجاهلي هذه الرسالة. | Disregard this letter. |
هذه الرسالة موجهة إليك. | This letter is addressed to you. |
من اين هذه الرسالة | Who's the message from then? |
لقد وصلت هذه الرسالة | This letter has arrived. |
عند إرسال دعوة عبر البريد الإلكتروني ، لاحظ أن أي شخص يقوم بقراءة هذه الرسالة سيتمكن من الاتصال بحاسوبك في خلال ساعة واحدة ، أو حتى يأخذ الاتصال الأول مكانه ، أيهما يأتي أولا . عليك إما تشفير الرسالة أو على الأقل إرسالها عبر شبكة آمنة ، و لكن ليس عبر الإنترنت. | When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email will be able to connect to your computer for one hour, or until the first successful connection took place, whichever comes first. You should either encrypt the email or at least send it only in a secure network, but not over the Internet. |
صورة الرسالة التي ارسلها تتناي والي عبر النهر وشتر بوزناي ورفقاؤهما الافرسكيين الذين في عبر النهر الى داريوس الملك. | The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and his companions the Apharsachites, who were beyond the River, sent to Darius the king |
صورة الرسالة التي ارسلها تتناي والي عبر النهر وشتر بوزناي ورفقاؤهما الافرسكيين الذين في عبر النهر الى داريوس الملك. | The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shethar boznai, and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darius the king |
لم تحد د مفتاح تعمية لمستلم هذه الرسالة ، ولهذا فلن ت عم ى الرسالة. | You did not select an encryption key for the recipient of this message therefore, the message will not be encrypted. |
عدم إظهار هذه الرسالة مجددا . | Never display this message again. |
ولقد كانت هذه الرسالة واضحة. | The message was sobering. |
فسجلت هذه الرسالة على يوتيوب. | She recorded this message on You Tube. |
امي عندما ستقرئين هذه الرسالة | Mom, by the time you read this letter, |
أوصل هذه الرسالة للبنك، (جيري). | Give this reply to the office, Jerry |
هذه الرسالة من امرأة كاذبه. | That letter is from a lying woman. |
خذ هذه الرسالة إلى رئيسك | Take this message back to your boss. |
لا , بعث هذه الرسالة أقرأها | No, he sent this letter. Read it. |
أهذا توقيعك على هذه الرسالة | Thank you. Did you sign this letter? |
وجدت هذه الرسالة تحت بابي . | I found this letter under my door. |
وصلتك هذه الرسالة منذ يومين | This letter came for you two days ago. |
لم تحد د مفتاح تشفير لمستلم هذه الرسالة ، لذلك لن ينجح تشفير الرسالة. | You did not select an encryption key for the recipient of this message therefore, the message will not be encrypted. |
لم تحد د مفتاح تشفير لمستلم هذه الرسالة ، لذلك لن ينجح تشفير الرسالة. | KMail There are no unread messages |
لم تحد د مفتاح تشفير لمستلم هذه الرسالة ، لذلك لن ينجح تشفير الرسالة. | Inline... |
يعتقد أن أفضل طريقة ليوصل تلك الرسالة عبر إستخدام وسيط موسيقى الفيديو الشائع جدا . | He reckons the best way to get that message across is to use the enormously popular medium of music videos. |
هو فقط من قرأ هذه الرسالة. | Only he read the letter. |
لا تنسى أن تبعت هذه الرسالة. | Don't forget to mail this letter. |
لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى | Do not show this message again |
لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى | Do not show this message again |
العنوان الذي ستمر ر له هذه الرسالة. | The addressee to whom the message will be forwarded. |
وردت هذه الرسالة من حكومة ألبانيا. | COMMUNICATION RECEIVED FROM THE GOVERNMENT OF ALBANIA |
ومرفق بهذه الرسالة نسخ هذه الوثائق. | Copies of these documents are attached. |
وترد أدناه نسخة من هذه الرسالة. | A copy of this letter appears below. |
ولم يرد رد على هذه الرسالة. | There has been no reply. |
ويشرفني أن أقرأ هذه الرسالة اﻵن | I am privileged to read out that message now |
وصلت هذه الرسالة التي غيرت حياتي. | I got this email that changed my life. |
وسوف انهي هذه المحادثة بهذه الرسالة | But I'll just close what I've been talking about by leaving you with this message |
عمليات البحث ذات الصلة : هذه الرسالة - هذه الرسالة تؤكد - تظهر هذه الرسالة - طباعة هذه الرسالة - تنظر هذه الرسالة - نقل هذه الرسالة - بواسطة هذه الرسالة - في هذه الرسالة - تجاهل هذه الرسالة - عرض هذه الرسالة - إخفاء هذه الرسالة - في هذه الرسالة - في هذه الرسالة - تجاهل هذه الرسالة