ترجمة "عبء الديون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عبء - ترجمة : عبء - ترجمة : عبء الديون - ترجمة : الديون - ترجمة : عبء - ترجمة : عبء - ترجمة : عبء الديون - ترجمة : عبء الديون - ترجمة : الديون - ترجمة :
الكلمات الدالة : Debt Debts Credit Paid Burden Workload Burden Liability Load

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(د) عبء الديون
(d) Debt burden
باء الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون
B. External debt and debt relief
باء ـ الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون
B. External debt and debt relief . 27 32 10
4 تسوية عبء الديون
Debt burden adjustment
ثانيا تخفيف عبء الديون
II. DEBT RELIEF . 2 4 4
ثانيا تخفيف عبء الديون
II. DEBT RELIEF
باء تخفيف عبء الديون على أفريقيا
Cutting the burden of Africa's debt
ثالثا مبادرات جديدة لتخفيف عبء الديون وزيادة المعونة
New initiatives for debt relief and increased aid
وبالنسبة لعبء الديون، فإننا نشيد بتخفيف عبء الديون على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
On the debt burden, we applaud debt relief for the highly indebted poor countries.
وأشار إلى أن خدمة الديون تشكل الجزء اﻷكبر من عبء الديون في افريقيا.
Debt servicing accounted for the bulk of Africa apos s debt burden.
الحاجة إلى تخفيف عبء الديون الخارجية على نطاق أوسع
Need for broader external debt relief
ويقلقنا أيضا عبء الديون الذي لا قبل لأفريقيا بتحمله.
Equally worrying is Africa's unsustainable debt burden.
ويبدد عبء الديون الآمال في إعادة إطلاق تنمية أفريقيا.
The debt burden is crushing hopes for the relaunching of its development.
لذلك ينبغي اتخاذ خطوات حاسمة للتخفيف من عبء الديون.
Decisive steps should therefore be taken to alleviate that debt burden.
هذا ولم يبذل جهدا كافيا لتخفيف عبء الديون المتعددة اﻷطراف أو لمساعدة الدول التي لم تتوقف عن الدفع بالرغم من عبء خدمة الديون الكبير.
But not enough has been done to alleviate the burden of multilateral debt or to assist countries that, despite a large debt servicing burden, are not in default.
)ب( ما زالت بلدان كثيرة منخفضة الدخل ومنخفضة متوسطة الدخل تعاني من عبء ﻻ يحتمل من الديون ويتطلب ذلك اتخاذ تدابير اضافية لتخفيف عبء الديون.
(b) Many low income and lower middle income countries still have an unsustainable debt burden and require urgent additional measures regarding debt relief.
تخفيف عبء الديون قد يساعد مدغشقر على حماية تنوعها البيولوجي.
Debt relief may help Madagascar protect its biodiversity.
ويشك ل عبء الديون الخارجية أحد أكبر العقبات الخطيرة أمام التقدم.
The burden of external indebtedness is one of the most serious obstacles to progress.
وظلت التدابير الحالية للتخفيف من عبء الديون بعيدة عن الفعالية.
The current debt relief measures have been far from effective.
ويمثل هذا الرقم إضافة إلى المساعدة الخارجية لتخفيف عبء الديون.
This figure represents an addition to external debt relief.
وينبغي زيادة تخفيف عبء الديون، بما في ذلك إلغاء الديون وتخفيضها، وبصفة عامة وضع برامج مبتكرة.
More debt relief should be provided, including cancellation of debts, debt reduction and, more generally, innovative schemes.
ولتحقيق ذلك ينبغي أن يحدث إلغاء كامل لجميع الديون الرسمية الثنائية، وخفض كبيـر في عبء أرصـدة الديون المستحقة للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف وللدائنين التجاريين، وكذلك خفض كبير في عبء خدمة تلك الديون.
To achieve this, there should be a full cancellation of all bilateral official debt and substantial reduction of debt stock and debt service burden owed to multilateral financial institutions and commercial creditors.
وفعﻻ فإن عبء الديون ما فتئ يزداد ثقﻻ في السنوات اﻷخيرة، وﻻسيما بالنسبة ﻷقل البلدان نموا، التي يمثل فيها عبء الديون ثﻻثة أرباع الناتج الداخلي اﻻجمالي.
The debt service burden had increased steadily over the past years, particularly in the least developed countries, where it equalled nearly three quarters of their GDP.
وذلك ﻷن فوائد تخفيف عبء الديون ﻻ تزيد تبعا لمقدار تخفيض خدمة الديون. فهي تتحقق عندما يتجاوز تخفيض الديون قدرا حاسما.
The benefits of debt relief do not increase linearly with the amount of debt servicing reduced they materialize when debt reduction exceeds a critical mass.
)د( تم إبرام اتفاقات إيجابية لتخفيف عبء الديون في حاﻻت قليلة
(d) Positive debt relief agreements were concluded in a few cases
وعندئذ، يحدد مبلغ تخفيف عبء الديون على أساس المعونة الإنمائية المتوقعة والحاجة إلى تحاشي وطأة الديون من جديد.
The amount of debt relief would then be determined on the basis of expected development assistance and the need to avoid a new debt overhang.
أما فيما يتعلق بنسبة خدمة الديون إلى الصادرات، فقد بلغت ذروتها في عام ١٩٨٢، عندما تسبب عبء خدمة الديون في نشوب أزمة الديون.
As for the ratio of debt service to exports, the peak was achieved in 1982, when the burden of the debt service caused the outbreak of the debt crisis.
وتشكل مبادرات مجموعة الثمانية بشأن تخفيف عبء الديون وبشأن أفريقيا إسهامات هامة.
The Group of Eight initiatives on debt relief and on Africa are important contributions.
إن عبء الديون ﻻ يزال العائق الرئيسي أمام النمو اﻻقتصادي والتنمية اﻻفريقيين.
The debt burden continues to be a major obstacle to African economic growth and development.
وتفاقمت الضغوط على موارد النقد اﻷجنبي نتيجة استمرار عبء الديون الخارجية المفرط.
The pressure on foreign exchange resources was further intensified by the continued external debt overhang.
ولنتأمل الاعتقاد بأنه كلما زاد اقتراض الحكومة كلما ارتفع عبء الديون في المستقبل.
Consider the belief that the more the government borrows, the higher the future tax burden will be.
ولكن هذا يتطلب، أكثر من مجرد توفير المعونة الدولية أو تخفيف عبء الديون.
It does, however, require more than just international aid or debt relief.
ونؤمن أيضا بأنه ينبغي أن تترافق المساعدة الإنمائية الرسمية مع تخفيف عبء الديون.
We also believe that official development assistance should be combined with debt relief.
لذلك يدعم وفده الأخذ بتسوية عبء الديون الذي تأسس على نهج حجم الدين.
His delegation therefore supported the application of the debt burden adjustment based on the debt stock approach.
5 التنمية الاقتصادية في أفريقيا قضايا تتعلق بقدرة أفريقيا على تحم ل عبء الديون
UNCTAD wide implementation activities in favour of LDCs Fourth progress report Erosion of preferences for the least developed countries Assessment of effects and mitigating options
29 مقترح مجموعة البلدان الثمانية الجديد لتخفيف عبء الديون خطوة مهمة إلى الأمام.
The new G 8 debt relief proposal is a significant step forward.
ولذلك فإنها تولي اهتماما الخاص للحد من الفقر رغم عبء الديون الذي تتحمله.
For that reason, despite its debt burden, it was paying particular attention to poverty reduction.
ويتوجب الاستمرار بالأخذ بتسوية عبء الديون كعلامة على تضامن المجتمع الدولي مع الدول التي تثقلها الديون وخاصة البلدان الأقل نموا .
The debt burden adjustment must continue to be applied as a mark of the international community's solidarity with countries burdened by debt, particularly LDCs.
وقد ات خذت فعﻻ تدابير لتخفيف عبء الديون من ذلك أن مجموعة البلدان السبعة قد ألغت أو خفضت بعض فئات الديون.
Initiatives had been taken towards alleviating the debt burden specifically, the group of seven most industrialized countries had written off or reduced certain categories of Africa apos s debt.
وينبغي أن تبتكر خطة للتنمية أيضا خطة لتخفيف عبء الديون المعلقة وتحديد حد أعلى لسداد الديون، عن طريق إعادة جدولة الديون بشروط معقولة، وإلغاء بعض الديون وتعزيز المساعدة اﻻنمائية الرسمية.
The agenda for development also should devise a plan to alleviate debt overhang and place a ceiling on debt repayment, by scheduling debt on reasonable terms, writing off some debt and enhancing official development assistance.
٤٧ وثمة صعوبة ركزت عليها التقارير السابقة عن أزمة الديون الخارجية والتنمية تتمثل بوجه عام في بخس حجم تخفيف الديون الﻻزم للتخلص من عبء هذه الديون.
One difficulty that has been a focus of earlier reports on the external debt crisis and development is the general underestimation of the amount of debt relief needed to eliminate the debt overhang.
فالمشكلة الأكبر تتمثل في عبء الديون الذي أرغم الحكومات الأوروبية على سلوك هذا المسار.
The bigger issue is the debt overhang that has forced European governments to pursue this course.
وﻻ يزال عبء الديون يرهق جهود التنمية ويعوق اﻻنتعاش اﻻقتصادي والنمو في البلدان النامية.
The debt burden continued to undermine development efforts and remained a major obstacle to the economic recovery and growth of developing countries.
وينبغي اتخاذ التدابير اﻵيلة الى التخفيف من عبء الديون وفقا لﻻحتياجات المحددة لكل بلد.
Debt relief measures should be tailored to specific country needs.
وما زال التركيز حاليا على الجهود المبذولة في الفترة اﻷخيرة لتخفيف آثار عبء الديون.
The current focus has been on efforts initiated in recent times to mitigate the effects of debt burden.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عبء الديون الثقيلة - أعلى عبء الديون - عبء الديون السيادية - عبء الديون المفرطة - عبء خدمة الديون - عبء الديون المرتفعة - تخفيف عبء الديون - عبء الديون عالية - تخفيف عبء الديون السيئة