ترجمة "عبء إثبات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عبء - ترجمة : عبء - ترجمة : إثبات - ترجمة : إثبات - ترجمة : إثبات - ترجمة : عبء - ترجمة : إثبات - ترجمة : عبء - ترجمة : عبء إثبات - ترجمة : عبء إثبات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لاحظت المحكمة أن عبء إثبات البي نة في النـزاعات يقع على المدعى عليه.
The court noted that the onus of proving the existence of disputes lies upon the defendant.
ويقع على الناقل عبء إثبات أنه جرى الوفاء بالشروط المتعلقة بالخروج عن الأحكام.
The burden is on the carrier to prove that the conditions for derogation have been fulfilled.
وهذا بدوره ينقل عبء إثبات وجود التزام انفرادي إلى كاهل الدولة المدلية بالبيان.
That in turn would shift the burden of proof that a unilateral obligation existed on to the author State.
ولذلك فإن عبء الإثبات يقع على عاتق الادعاء وليس على المد عي عليهما إثبات براءتهما.
The burden of proof lay with the prosecution, and it was not for the defendants to prove their innocence.
ويرجع ذلك إلى صعوبة بل واستحالة إثبات الجريمة الحدية، ﻷن عبء اﻹثبات ثقيل للغاية.
This is because of the difficulty or rather the impossibility of establishing an offence of hudud, as the burden of proof is very onerous.
وهنا يمكن رفض المطالبات غير المعقولة ، لكن الدولة سوف تتحمل عبء إثبات عدم معقولية هذه المطالبات.
Only unreasonable claims may be refused, but the state will bear the burden of proving unreasonableness.
وفجأة فإن عبء إثبات ما هو قانوني في مقابل ما هو غير قانوني يقع بالإيجاب علينا وعلى الخدمات
Suddenly, the burden of proof for legal versus illegal falls affirmatively on us and on the services that might be offering us any new capabilities.
فنظام المسؤولية هذا يتماشى مع مبدأ ''الملوث يدفع ويفيد ضحايا الأنشطة الخطرة ما دام يخفف عليهم عبء إثبات الخطأ.
Such a strict liability regime was in keeping with the polluter pays principle and was beneficial for victims of hazardous activities since it relieved them of the burden of proving fault.
ثم إن إضافة معيار جديد إلى إثبات القصد لن يؤدي سوى إلى زيادة عبء الإثبات الذي يقع على عاتق المدعين.
Adding a further criterion by which intention must be demonstrated would merely make proof more difficult.
وخلصت اللجنة إلى القول إن صاحب البلاغ لم يتحمل ما هو مطلوب من عبء إثبات الطبيعية التمييزية لمعاملة الهيئة إياه.
It concluded that the author did not discharge the required burden of proof for the discriminatory nature of his treatment by the CBC.
ويشير العراق إلى أن الم طالب بالتعويض عن خسائر في التراث الثقافي لا يتحمل عبء إثبات الضرر خصوصا فحسب، بل عليه أيضا إثبات كون الترميم المقترح سيؤدي إلى تحقيق مزايا صافية للموقع المتضرر.
Iraq states that a claimant with a cultural heritage claim has a specific burden of proof not only to show that there is damage, but also that the proposed restoration will result in net benefits to the damaged site.
وإضافة إلى ذلك، ينص القانون على أن (ج) عبء إثبات عدم شرعية حيازة المالك الحالي للممتلكات موضوع الطلب يقع على مقدم الطلب.
In addition, according to the Act, (c) the claimant has a burden for proving the unlawfulness of the acquisition by the current owner of the property in question.
وعليه، يقع على كاهل صاحبي البلاغ عبء إثبات أنه لم يعد هناك مبرر كاف لما كان ي عتبر قيودا مقبولة حتى ذلك الحين.
The onus thus fell on the authors to show that there was no longer sufficient justification for what had at that point been considered acceptable restrictions.
إثبات
Prove it?
لذا، يتعين على منتقدي الاتهام إذا أرادوا أن يتحرك مجلس الأمن لتأجيل المحاكمة أن يتحملوا على الأقل عبء إثبات احتمال وجود عملية تسوية سلمية مرجحة.
So critics of the indictment should at least be made to bear the burden of demonstrating to the Security Council that a peace settlement is likely if they wish the Council to act.
ويقول المحامي إن عبء إثبات عكس ذلك يجب أن ي لقى على كاهل الدولة الطرف بالنظر إلى ما يتوفر لديها من موارد ومن تأثير على الإجراءات.
The burden to prove the contrary must rest upon the State party, with its commensurately greater resources and influence upon proceedings.
أحد أكبر المشاكل مع قانون براءات الاختراع هو أنه، في حالة تمت مقاضاتك من طرف سارق براءات اختراع، عبء إثبات أنك لم تنتهك براءة الاختراع
One of the major problems with patent law is that, in the case that when you are sued by a patent troll, the burden of proof that you did not infringe on the patent is actually on the defendant, which means you have to prove that you do not infringe on the patent they're suing you on.
117 وبما أن إثبات التمييز ليس أمرا هينا ، فإن الحل الذي اقترحه التشريع المحلي هو أن ي لقى على عاتق رب العمل عبء إثبات عدم صحة الادعاء بوجود تمييز يقوم على أساس نوع الجنس. وقد أسفر هذا عن نتائج إيجابية.
As it is not simple to prove discrimination, the solution offered by domestic legislation was to shift the burden of proving unfounded gender based differing to the employer this has shown positive results.
أيمكنك إثبات ذلك
Can you prove it?
quot إثبات الهوية
quot Identification
يمكنني إثبات ذلك .
I can prove it.
عبء الصين
China s Burden
وفي رأي المحامي أن عبء إثبات عدم حدوث إساءة المعاملة يقع على عاتق الدولة الطرف التي تتوفر لديها القدرة الأكثر فعالية على تقديم الأدلة وتأمين الإشراف المناسب.
In counsel's view, the burden of proof to show ill treatment did not occur rests with the State party, with the most effective capacity to present evidence and conduct appropriate supervision.
65 أما قرينة البراءة فهي مكرسة في الدستور، وكل متهم يعتبر بريئا حتى تثبت إدانته، وبناء عليه، يقع على عاتق النيابة العامة عبء إثبات التهمة بالدليل القاطع.
The presumption of innocence is cemented in the Constitution and an accused person is presumed innocent until proved guilty. Therefore, the onus is on the prosecution to prove its case beyond reasonable doubt.
وأشار القاضي ويرزيكوفسكي إلى أن عبء إثبات الشرعية الدستورية لقانون معين يحدد بشكل كبير إلى أي مدى يكون الجهاز القضائي أكثر أو أقل نشاطا في تفسير الدستور.
Judge Wyrzykowski pointed out that where the burden of proof lay as to the constitutional legality of a given enactment determined in large part the degree to which the judiciary would be more or less activist in interpreting the constitution.
إثبات وقت عقد الإحالة
Proof of time of contract of assignment
لا أستطيع إثبات ذلك
I couldn't prove it.
ومن الصعب إثبات العكس.
It is difficult to prove a negative.
إظهار أداء إثبات البياناتName
Visualization of Performance Profiling Data
وثائق إثبات الهوية الشخصية
Personal documentation 0 0 0 0
الحق في إثبات الهوية
Right to security 42.27 16.17 12.80 20.40 1.67 6.67 100.00
المادة ٣ إثبات الهوية
Article 3. Identification
إذا أردت إثبات ذلك
If you want proof, do this.
أنا إثبات ذلك لك.
I'll prove it for you.
هل يمكنك إثبات ذلك
You can prove it, right?
لا أريد إثبات شيء.
I don't particularly want to.
(د) عبء الديون
(d) Debt burden
(ي) عبء الإثبات
(ij) Burden of proof
تقليل عبء اﻹبﻻغ
Reducing the burden of reporting
مؤشرات عبء العمل
WORKLOAD INDICATORS
ولن اكون عبء
And I'm not going to be made an encumbrance of.
أنا عبء عليك !
I am a burden to you !
83 فيما يخص الفقرة 1، اقترحت وفود عديدة الاستعاضة عن عبارة شخص بإمكانه إثبات أن لـه مصلحة مشروعة ، التي تضع على كاهل الضحايا وأقرباء الشخص المختفي عبء إثبات أثقل مما يجب، بعبارة شخص لـه مصلحة مشروعة المستم دة أكثر من إعلان عام 1992 ومن مشروع اتفاقية عام 1998.
With regard to paragraph 1, several delegations proposed replacing the phrase person able to claim a legitimate interest , which placed an undue burden on victims and family members of disappeared persons, with the phrase person having a legitimate interest , which was more closely based on the text of the 1992 Declaration and the draft Convention of 1998.
لنحاول إثبات ذلك باستخدام التناقض
Let's try to prove it by contradiction.
كنا في حاجة إلى إثبات.
We needed proof.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إثبات الأدلة - إثبات الرطوبة - إثبات شعبية