ترجمة "عادلة وصحيحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي اعتقادي أن الأحكام التي خرج بها سمرز عادلة وصحيحة. | I think that Summers judgments are fair and correct. |
والطب لإبقاء الرعي ة سعيدة وصحيحة | Medicine just to keep the elite happy and healthy. |
هذه طريقة شرعية وصحيحة لتفسير تحويلنا. | That's a completely legitimate way to express our transformation. |
واعتقد انه يوما ما سنصل لاجوبة صريحة وصحيحة لتلك القضايا | And I think there are clearly right answers to that. |
مسابقة عادلة | A fair contest. |
المحاكم عادلة ! | The courts are fair. |
معركة عادلة | Fair fight. |
صفقة عادلة | Fair? I robbed him. |
حتى غير عادلة! | So unfair! |
تلك مقايضة عادلة | That's fair enough. |
وعدتك بمعركة عادلة. | I promised you a fair fight. |
أنت لست عادلة | You are not fair. |
ولا تزال المبادئ الأساسية لهاتين الاستراتيجيتين صالحة وصحيحة، وتم في الواقع تعميمها منذ وضع الاستراتيجيتين. | The basic principles of these strategies remain relevant and valid, and have in fact been mainstreamed since their inception. |
الحق في محاكمة عادلة | B. Right to a fair trial . 207 210 45 |
عادلة بما فيه الكفاية. | Fair enough. |
حسنا أنها عادلة 0. | Well it's just 0. |
لقد كانت مباراة عادلة | But it was a fair match. |
أنها غير عادلة جدا! | It's so unfair! |
انها قصة عادلة جـو | She's fair game, Joe. |
ولكنها لم تكن عادلة. | But their stories do not do it justice. |
لقد م ن ح محاكمة عادلة. | We don't owe him a thing. He got a fair trial. |
تلك معركة عادلة، آبي. | That was a fair fight, Abe. |
بلدي، عادلة أو ظـالمة... | My country, right or wrong... |
حسنا ، فلتكن معركة عادلة | Okay. Fair fight. |
(أ) تحذف عبارة عادلة وحرة . | (a) Replace a fair and free with an |
صفقة عادلة من أجل تركيا | A Fair Deal for Turkey |
)أ( الحق في محاكمة عادلة | (a) The right to a fair trial |
)د( تسوية عادلة لكافة اﻷطراف. | d. just settlement for all parties |
)د( تسوية عادلة لكافة اﻷطراف | (d) Just settlement for all parties |
باء الحق في محاكمة عادلة | B. Right to a fair trial |
سيتم تحديد بطريقة عادلة جدا | Your partner will be decided fairly... |
حتى عادلة بما فيه الكفاية. | So fair enough. |
مايكل ستكون ميزة غير عادلة | MS It would be an unfair advantage if he gets to ride in a golf cart. |
أوعدني إنك ستجلبهم لمحاكمة عادلة | Promise me you'll bring them in for a fair trial. |
و ربما أكثر من عادلة | Perhaps excessive. |
جماعة البوتوريكيين يتذم رون، معركة عادلة | The Puerto Ricans grumble, 'Fair fight' |
44 ثم إن التحديد الكمي للحواجز غير التعريفية خطوة ضرورية لمعالجة القضايا المتعلقة باستعمالها وأثرها معالجة مناسبة وصحيحة. | Quantification of NTBs is a necessary step to deal with issues related to their use and impact in an appropriate and sound manner. |
وفي لبنان والجمهورية العربية السورية، تمت كفالة الاحتفاظ بسجلات تسجيل مستكملة وصحيحة لتيسير إصدار وثائق السفر للاجئين الفلسطينيين. | In Lebanon and the Syrian Arab Republic, the maintenance of up to date and correct registration records to facilitate the issuance of travel documents for Palestine refugees was ensured. |
هذه الأقنعة سعداء بأن قبلة الحواجب السيدات عادلة ، لكونها سوداء ، يضعنا في الاعتبار أنها تخفي عادلة | These happy masks that kiss fair ladies' brows, Being black, puts us in mind they hide the fair |
وﻹيصال الخدمات اﻻرشادية إلى المرأة الريفية، يتعين بادئ ذي بدء الحصول على معلومات كاملة وصحيحة عن المزارعات في المنطقة. | To bring extension to rural women, complete and correct information on women farmers in the region must first be obtained. |
'3' كفالة الحق في محاكمة عادلة | (iii) Guaranteeing the right to a fair trial |
حرب عادلة ضد مقاومة مضادات الميكروبات | र ग ण र ध प रत र ध क ख ल फ न ष पक ष लड ई |
صفقة عادلة من أجل موارد أفريقيا | A Fair Deal for Africa s Resources |
إن مثل هذه التساؤلات غير عادلة. | Such questions are unfair. |
عقود عادلة من أجل الدول الفقيرة | Fair Contracts for Poor Countries |
عمليات البحث ذات الصلة : صادقة وصحيحة - موثوقة وصحيحة - كاملة وصحيحة - الاختيار وصحيحة - حقيقية وصحيحة - دقيقة وصحيحة - بطريقة عادلة - أجور عادلة - مبادئ عادلة - بطريقة عادلة - الكرة عادلة - الصحاري عادلة - ثقافة عادلة