Translation of "are fair" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are fair - translation : Fair - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The courts are fair.
المحاكم عادلة !
You are not fair.
أنت لست عادلة
The Texas courts are fair.
كذلك اسم (رياتــا) أيضــا
It's fantastic the fair people are training François!
هذا عظيم، الأجانب يدر بون (فرانسوا).
My prisoners are gonna be tried fair, Bogardus.
سجنائي سيحصلون على محاكمة عادلة يا بوجاردوس
I think that Summers judgments are fair and correct.
وفي اعتقادي أن الأحكام التي خرج بها سمرز عادلة وصحيحة.
And ( there are ) fair ones with wide , lovely eyes ,
وحور نساء شديدات سواد العيون وبياضها عين ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين .
And ( there are ) fair ones with wide , lovely eyes ,
ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا .
After dinner. Fair is fair.
بعد العشاء سيكون هذا عادلا
And for them are fair women with large , beautiful eyes ,
وحور نساء شديدات سواد العيون وبياضها عين ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين .
And for them are fair women with large , beautiful eyes ,
ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا .
It's not fair, it's not fair
.ليس عدلا .. ليس عدلا
If the judges are not reinstated, how can there be free and fair elections? Who decides what is free and fair?
وإذا لم يعد القضاة إلى مناصبهم فكيف ننتظر انتخابات حرة نزيهة ومن سيقرر مدى حرية ونزاهة الانتخابات م ـش ر ف
It isn't fair. It isn't fair to her, it isn't fair to me.
الوقت يمر، عام جديد
It's not fair. What's fair in war?
هذا ليس عدلا ما هو العدل فى الحرب
Miss, have a heart. Fair is fair.
انسة ليكن لديك قلب ، العدل عدل.
To be fair, the critics are right, at least in part.
إذا ما تحرينا الإنصاف، فإن المنتقدين على حق، ولو بصورة جزئية.
They are fair trials and not extrajudicial killings and summary executions
إنها محاكمات عادلة وليست حاﻻت قتل بﻻ محاكمة وإعدامات باجراءات موجزة
I swear both of you are gonna get a fair trial.
أقسم أن كل واحد منكما سيحصل على محاكمة عادلة
Fair?
عادلا
Fair.
لا بأس!
Fair.
مقبول
Fair.
جيدة.
Fair?
هذا عادل بما يكفى
Instead of silk fair, it's a corpse fair.
سيكون معرض جثثا ، بدلا من معرض الحرير
But are foreign owners getting more than a fair rate of return?
ولكن هل يحصل المالكون الأجانب على حصة أكثر من عادلة من الدخل
It is, instead, to question whether others are doing their fair share.
بل يقصد به باﻷحرى طرح السؤال عما إذا كان غيرنا يؤدي نصيبه العادل من المسؤولية.
Seems fair to me. Naturally, it's fair to you.
يبدو عادلا لي طبيعيا ، هذا يبدو عادلا لك
Fair use
استخدام معتدل
Fair enough!
مقبول
Partnerships Fair
معرض الشراكات
Fair enough.
يكفي ذلك
Fair enough.
جيد جدا .
Fair enough.
وهذا كافي
Fair enough.
هذا صحيح.
Fair enough.
جيد جدا
Fair enough.
نستطيع أن نقول ذلك.
Fair enough.
عادل بما فيه الكفاية.
Fair enough.
حسنا .
Fair enough.
هذا يبدو عادلا .
Fair enough.
تمام.
Fair enough.
عادل بما يكفي.
Fair enough.
هذا كافي
Fair enough.
جيد جدا.
Fair enough.
جيد جدا !

 

Related searches : Health Fair - Sounds Fair - Fair Compensation - Recruitment Fair - Fair Manner - Fair Wages - Fair Market - Play Fair - Book Fair - Fair Balance - Fair Level - Fair Assessment