ترجمة "ظواهر مثل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مثل - ترجمة :
As

مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تستعمل هذه المعادلات لدراسة ظواهر مثل الموجات الثقالية.
These equations are used to study phenomena such as gravitational waves.
أي ظواهر بالضبط
Just what kind of phenomena?
وهذا يعلل انتشار ظواهر مثل الجنـوح إلى اﻹجــرام، واﻻتجار الـــواسع اﻻنتشار بالمخدرات، والجريمة المنظمة.
This explains the spread of phenomena such as juvenile delinquency, widespread drug trafficking and organized crime.
مثل خط العرض أو الحدود بين الدول إنها ظواهر فلكية تكونت بسبب ميل الأرض وهي تتغير
like latitude or the borders between nations, they are astronomical phenomena caused by the Earth's tilt, and they change.
كما تشكل أنتاركتيكا مجاﻻ حاسما في جهود البشرية لفهم ظواهر طبيعية مثل اﻻحترار العالمي واستنفاذ طبقة اﻷوزون.
Antarctica also serves as a crucial area in mankind apos s efforts to understand such global phenomena as global warming and the thinning of the ozone layer.
ويشجع التدفقات الى بعض بلدان أمريكا الﻻتينية وجود ظواهر مماثلة أو توقع ظهور مثل هذه الظروف في اﻷفق.
Flows to certain countries of Latin America are stimulated by similar phenomena, or the expectation that such conditions are on the horizon.
إن زيادة المعرفة بأنتاركتيكا أمر هام إذا ما كان لنا أن نتفهم ظواهر مثل اﻻحترار العالمي واستنفاذ طبقة اﻷوزون.
Learning more about Antarctica is crucial if we are to understand such phenomena as global warming and the depletion of the ozone layer.
فهذه الأرواح ظاهرة من ظواهر العصر الجديد.
They are a New Age phenomenon.
خلقتهم ثقافتنا وخلفياتنا الحضارية ليسا ظواهر طبيعية
They are cultural creations, not natural phenomena.
ربما بعض الناس يعتقدون انها ظواهر روحية .
Some people think maybe it's a psychic phenomena.
بيد أن من المؤسف أن هذه التغييرات التي تلقى ترحيبا ترافقها ظواهر مقلقة من مثل انتشار اﻷسلحة وانفجار الصراعات المسلحة.
Unfortunately, however, together with those welcome changes there were also disturbing phenomena such as the spread of weapons and the eruption of armed conflicts.
وهذا حيث تتقابل تلك الثلاث ظواهر تأتى معا .
And that's where these three trends come together.
ولا يجوز للأمم المتحدة أن تغض الطرف عن ظواهر مثل البؤس والفقر وانتشار أسلحة الدمار الشامل، وتفشي الأمراض الخطيرة والتمييز والإرهاب.
The United Nations should not tolerate such phenomena as misery and poverty, the proliferation of weapons of mass destruction, the spread of dangerous diseases, discrimination and terrorism.
ويجب أﻻ يغيب عن البال أيضا أن التفاوت اﻻقتصادي والتخلف يكمنان في لب ظواهر معينة مثل تدفقات الﻻجئين الهائلة والصراعات الطائفية وغيرها.
Nor must it be forgotten that economic inequalities and underdevelopment are at the root of phenomena such as massive refugee flows and even ethnic and other conflicts.
إن الحرب تجلب دائما ظواهر مشؤومة، ومن بينها المخدرات.
War always brings ominous phenomena.
ان هناك المزيد من ظواهر الشفق القطبي سوف تحدث لاحقا
Indeed, more auroras are in the offing.
إن المناطق الساحلية هي الأكثر ع رضة لأنواع كثيرة من ظواهر الطقس المتطرفة.
Coastal regions are the most vulnerable to many kinds of extreme weather events.
وﻻحظوا أيضا أن ظواهر التحيز اﻻجتماعي والثقافي ﻻ تزال موجودة في كينيا.
They also observed that social and cultural prejudices still existed in Kenya.
ففي القرن السادس عشر شهدت بريطانيا ع دة ظواهر أحدثت ثورة في التجربة الإنسانية.
Several new phenomena appeared in sixteenth century England that revolutionized human experience.
كان لدي الكثير من الإهتمام بها، لكن ا س ت ر ع ت بعد ذلك ظواهر أخرى إنتباهي.
I was very much involved in it, but then turned my attention to other phenomena.
وعبر تجربته، وس ع نظريته في انتقال الضوء في خطوط مستقيمة إلى ظواهر أخرى عديدة
Then, through experiment, he extends his light travels in straight lines idea to many other phenomena.
أعني أننا نملك نظريات رياضية متسقة والتي كانت في الحقيقة لتفسير ظواهر مختلفة جدا ،
I mean that we have mathematically consistent theories that were actually introduced to explain a completely different phenomenon, OK, things that I haven't even talked about, that each predict the existence of a very weakly interacting, new particle.
ولأن الفقاعات ظواهر اجتماعية سيكولوجية في الأساس، فإن السيطرة عليها أمر بالغ الصعوبة بحكم طبيعتها.
Because bubbles are essentially social psychological phenomena, they are, by their very nature, difficult to control.
ووصف أيضا ظواهر معروفة في هذا المجتمع كـ الوقت الضائع حيث ادرك فجأة ويتلي ستربر
And he also described the phenomenon known in this community as lost time, where Whitley Strieber would suddenly become aware that he could not remember the previous ten minutes, or the previous ten hours, or the previous ten days.
لذلك فكرنا أنه يمكن إستغلال هذه الفكرة من أجل دراسة إمكانية توقع ظواهر داخل الشبكة
So, we thought we would exploit this idea in order to study whether we could predict phenomena within networks.
ولا أحد يبالي حقا بالبيانات الاقتصادية إلا كدليل إلى السياسة فالظواهر الاقتصادية لا تثير في أنفسنا نفس الافتتان الغريزي الذي تثيره ظواهر مثل الأصداء الداخلية للذرة أو عمل مكونات الخلية الحية.
Nobody really cares much about economic data except as a guide to policy economic phenomena do not have the same intrinsic fascination for us as the internal resonances of the atom or the functioning of the vesicles and other organelles of a living cell.
والواقع أن مثل هذه الأحداث المأساوية تؤكد على ضعف المناطق الساحلية في مختلف أنحاء العالم في مواجهة ظواهر الطقس المتطرفة التي تولد عواصف شديدة (زيادة عمق المياه عند الساحل) وموجات ضخمة قوية.
Such catastrophic events underscore the vulnerability of coastal regions worldwide to extreme weather events that produce intense storm surges (increased water depth at the coast) and large, powerful waves.
هناك عدة ظواهر في الطقس الفضائي يمكن أن تكون مرتبطة بالعواصف الجيومغناطيسية أو تسببها عاصفة جيومغناطيسية.
There are several space weather phenomena which tend to be associated with or are caused by a geomagnetic storm.
فالتلوث، والإرهاب، والأوبئة، وتغير المناخ ظواهر عالمية، ولا تحترم السيادة الوطنية، وعلى هذا فهي تستلزم التعاون العالمي.
Pollution, terrorism, pandemics, and climate change are global phenomena. They do not respect national sovereignty, and, therefore, they necessitate global cooperation.
ولكن قبل أن تغمر المياه الملايين من البشر، فإن كثيرين منهم سوف تضربهم ظواهر جوية متطرفة عديدة.
But, before millions of people are submerged, many will be struck by extreme weather events.
خﻻل السنة الماضية شهد المجتمع الدولي فترة انتقالية دينامية، ميزتها ظواهر مثل إعادة تقييم اﻹمكانيات الحالية لصنع السلم والتنمية والتعاون بين الدول، وإن من الطبيعي تماما أن اﻷمم المتحدة لم تكن غافلة عن هذا كله.
Over the past year the international community has witnessed a dynamic transitional period, with phenomena such as a re evaluation of the present potential for peacemaking, development and cooperation between States. So it is quite natural that the United Nations should not have stood aloof from all of this.
(د) تنبيه الرأي العام إلى ظواهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك، وتعبئته لمكافحة تلك الظواهر
(d) Alerting public opinion to manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and mobilizing it to counter these evils
فهي تكشف مرة أخرى ضعفنا أمام ظواهر الطبيعة، وتذكرنا بضرورة دمج منع وقوع الكوارث وتقليل مخاطرها في سياساتنا الإنمائية.
It demonstrates once again our vulnerability to natural phenomena and reminds us that we must incorporate disaster prevention and disaster risk reduction into our development policies.
وهذه القدرة على تحويل ظواهر العالم الحقيقي وجعلها شيئا يمكن فهمه من قبل شريحة صغيرة جدا هوعلى ما أعتقد
This, the ability to take real world phenomena and make them something a microchip can understand, is, I think, the most important skill anyone can have these days.
هناك أكثر من مجرد صدفة بأن يظهر كل من (يوي ساساكي)... والـ(يو مين) في مكان حدوث... ظواهر المتحولين.
Yui Sasaki's presence at the center of the mutant phenomena and the appearance of the UMen seems a bit too much for coincidence.
وأخيرا أكدت المتحدثة أنه رغم الجهود المبذولة في مختلف مناطق العالم، تظل هناك أوضاع باعثة على القلق، خاصة في البلدان النامية، تتطلب مزيدا من الوعي والدراسة كي يتم القضاء على ظواهر مثل الفقر المدقع والبطالة واﻷمية والهجرة الدولية.
Lastly, she stressed that, in spite of the efforts carried out in various regions of the world, there were still alarming situations, particularly in developing countries, which required greater awareness and consideration in order to eliminate such phenomena as extreme poverty, unemployment, illiteracy and international migration.
ومن الملاحظ أيضا لحقيقة أن هذه هي المرة الأولى التي ظواهر النشاط الشفقي والكهرباء كانت مرتبطة بشكل لا لبس فيه.
It is also notable for the fact that it is the first time where the phenomena of auroral activity and electricity were unambiguously linked.
وﻻ شك في أن اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة سيكون مستصوبا، وخاصة من أجل القضاء على ظواهر التحيز اﻻجتماعي وتغيير المواقف.
The adoption of temporary special measures would indeed be desirable, especially in order to eliminate social prejudices and to change attitudes.
وبينما يكون الاشمئزاز، كالعواطف الأساسية الأخرى ظواهر عالمية، فإنه في الحقيقة بعض الناس يسهل اثارة اشمئزازهم اكثر من البعض الآخر
So while disgust, along with the other basic emotions, are universal phenomena, it just really is true that some people are easier to disgust than others.
و الإستراتيجية الثانية للبحث هي عن طريق دراسة الموضوع بشكل موسع بحثا عن ظواهر غير معروفة أو أنماط لظاهرة معروفة
The second strategy of research is to study a subject broadly searching for unknown phenomena or patterns of known phenomena
وأوصى بخاصة بأن تستخدم صور ساتلية عالية التحليل للتمييز بين الفيضانات التي تسببها ظواهر طبيعية والفيضانات الناتجة من عوامل بشرية المنشأ.
In particular, it was recommended that high resolution satellite images be used to distinguish between floods caused by natural phenomena and those resulting from anthropogenic factors.
٨١ وأشار عدد من أعضاء اللجنة إلى أن جذور ظواهر انعكاس الدخل يمكن إرجاعها إلى اﻹجراءات التي اتخذت في أواخر السبعينات.
81. A few members of the Commission noted that the roots of the income inversion phenomena could be traced to actions taken in the late 1970s.
وعلى سبيل المثال، فإن مصطلح quot الكارثة الطبيعية quot يبدو أقل دقة من مصطلح quot الكارثة التي تسببها ظواهر طبيعية quot .
For instance, the term natural disaster seems less precise than disaster caused by natural phenomena .
و الإستراتيجية الثانية للبحث هي عن طريق دراسة الموضوع بشكل موسع بحثا عن ظواهر غير معروفة أو أنماط لظاهرة معروفة مثل قناص فيما نطلق عليه نشوة الطبيعي، الباحث في العقل هو منفتح على أي شيء مثير للإهتمام، أي طريدة تستحق الأخذ.
The second strategy of research is to study a subject broadly searching for unknown phenomena or patterns of known phenomena like a hunter in what we call the naturalist's trance, the researcher of mind is open to anything interesting, any quarry worth taking.
واليوم، نشاهد الفقر الذي ليس له مثيل في الكثير من البلدان والشعوب، وكذلك بزوغ ظواهر بغيضة جديدة، مثل الإرهاب والجرائم عبر الحدود، ناهيك عن وباء فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وظهور أمراض معدية أخرى من جديد.
Today, we are seeing the unparalleled impoverishment of many countries and peoples, as well as the emergence of new abhorrent phenomena, such as terrorism and transboundary crime, not to mention the pandemic of HIV AIDS and the resurgence of other communicable diseases.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ظواهر النقل - ظواهر نفسية - ظواهر غريبة - ظواهر التآكل - ظواهر عابرة - ظواهر العالم الحقيقي - مثل مثل - مثل.