ترجمة "ظلم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ظلم - ترجمة : ظلم - ترجمة : ظلم - ترجمة : ظلم - ترجمة : ظلم - ترجمة : ظلم - ترجمة : ظلم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Injustice Unfair Fair Oppression Unjust

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ظلم لي كشخص .. ظلم لوطني ..
It's not fair for me it's not fair for my country.
ظلم الأقوياء.
Any citizen should know that its purpose is to weaken the powers.
وهذا ظلم ..
And that's not fair.
هذا ظلم
This is unfair.
هذا ظلم
That's dictatorship.
اي ظلم هذا
What is this injustice?
ضريبه مضاعفه ظلم
Isn't double Lagaan unjust?
هذا ظلم فادح .
It's gross injustice.
العالم يسوده ظلم عميق.
The world is deeply unjust.
لكن سيدي هذا ظلم
ΣΚΑΣΜΟΣ ΕΙΠΑΑΑΑΑ!!!!
اليس هذا ظلم لك
Oppa, to you isn't that such a cruel thing to ask?
من شابه أباه فما ظلم
Like Father, Like Son
من شابه أباه فما ظلم.
Like father, like son.
شمعون ولاوي أخوان. آلات ظلم سيوفهما.
Simeon and Levi are brothers. Their swords are weapons of violence.
افدني من ظلم الانسان فاحفظ وصاياك .
Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.
شمعون ولاوي أخوان. آلات ظلم سيوفهما.
Simeon and Levi are brethren instruments of cruelty are in their habitations.
افدني من ظلم الانسان فاحفظ وصاياك .
Deliver me from the oppression of man so will I keep thy precepts.
هذا أمر شائن،هذا ظلم حقيقي
This is outrageous. This is a true injustice.
.أحمق، ما شابه أباه فم ا ظلم
I heard he's interested in this business. Abalone, sir. There's talk that he started dealings with Southeast Asia.
لأني لم أحتج على أي ظلم
I've made no protest against any injustice
لا يوجد ظلم بأي من قضايانا
As a rule, none of our cases are prejudiced.
فالتفرقة الجنسية تصنف اليوم بأنها ظلم فادح
Gender as it functions today is a grave injustice.
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
There is no changing of My word , nor am I unjust to My creatures .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
With Me , the decree does not change , and nor do I oppress the bondmen .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
The Word is not changed with Me I wrong not My servants . '
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
The Word will not be changed in My presence , nor am an oppressor at all Unto My bondmen .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
The Sentence that comes from Me cannot be changed , and I am not unjust ( to the least ) to the slaves .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
The decree from Me will not be changed , and I am not unjust to the servants .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
My Word is not changed and never do I inflict the least wrong upon My servants .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
The sentence that cometh from Me cannot be changed , and I am in no wise a tyrant unto the slaves .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
The word of judgement is unalterable with Me , and I am not tyrannical to My servants .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
The Word cannot be changed with Me I do not wrong My worshipers '
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
The word will not be changed with Me , and never will I be unjust to the servants .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
No word is to be exchanged in My presence . I am not unjust to My servants .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
My word shall not be changed , nor am I in the least unjust to the servants .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
and My word shall not be changed , nor am I unjust to My servants .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
The Word changes not before Me , and I do not the least injustice to My Servants .
ارجعوا. لا يكونن ظلم. ارجعوا ايضا. فيه حقي.
Please return. Let there be no injustice. Yes, return again. My cause is righteous.
مع انه لا ظلم في يدي وصلاتي خالصة
Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
فم الصد يق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم.
The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
واما الظالم فسينال ما ظلم به وليس محاباة
But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
ارجعوا. لا يكونن ظلم. ارجعوا ايضا. فيه حقي.
Return, I pray you, let it not be iniquity yea, return again, my righteousness is in it.
مع انه لا ظلم في يدي وصلاتي خالصة
Not for any injustice in mine hands also my prayer is pure.
فم الصد يق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم.
The mouth of a righteous man is a well of life but violence covereth the mouth of the wicked.
واما الظالم فسينال ما ظلم به وليس محاباة
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done and there is no respect of persons.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ظلم كبير - ظلم المتصورة - ظلم اجتماعي