ترجمة "ظلت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ظلت - ترجمة : ظلت - ترجمة : ظلت - ترجمة : ظلت - ترجمة : ظلت - ترجمة : ظلت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ظلت تعمل. | She kept working. |
ظلت تعاني لسنوات. | She's been suffering for years. |
ظلت جريمة القتل لغزا . | The murder remains a mystery. |
ظلت عازبة طيلة حياتها. | She remained single all her life. |
ظلت أمي تنظر الي. | My mother kept looking. |
ولكن بينلوب ظلت وفية | Maybe he has forgotten me. |
ظلت تشترى و تشترى | Boy! She just bought and bought. |
ومع ذلك، ظلت الأرقام عالية. | Nevertheless, the figures remained high. |
وقد ظلت وظيفة المدير شاغرة. | The post of Director has remained vacant. |
ولقد ظلت وجهة نظرنا ثابتة. | Our point of view has been consistent. |
ظلت مدننا ولفترة طويلة مهملة | For a long time we have neglected our cities. |
لماذا ظلت ترسل العشب البحرى | Why must she still send kelp over? |
المرة الماضية ظلت تمطر لأسبوعين | Last time it rained for two weeks. |
لقد ظلت معنا حتى تخرجت | She stayed with us untill she graduated. |
إلا أن بعض القضايا ظلت معلقة. | Yet some issues remained unresolved. |
ظلت سياسة الولايات المتحدة كما هي. | US policy has remained the same. |
ظلت هاير في الوطن واستمرت بالكتابة. | Heyer remained at home and continued to write. |
أخبر الفتاة بهذا ولكنها ظلت تبكى | He told the girl that but the girl keeps crying over it? |
لذا، فخلافا للتوقعات، ظلت الأمور على حالها. | So, contrary to expectations, things stayed put. |
غير أن بعض المشاكل الخطيرة ظلت قائمة. | Yet serious problems remain. |
ظلت هذه الضغوط المطالبة بالتغيير تتراكم لأعوام. | This pressure for change has been building for years. |
ولكن سياسة التصنيع ظلت قائمة بنفس قوتها. | But the industrialization policy was maintained. |
ولهذا ظلت أكبادهم أيضا في تمام الصحة. | So their livers also stayed healthy. |
ظلت مدينة توماكو بدون كهرباء لمدة أسبوعين. | Tumaco has been without electrical power for two weeks. |
ظلت تفكر في تلك المعاناة حتى ماتت. | She thought about it until she died. |
وشدة الحالة السيئة ظلت أساسا كما كانت. | The severity of the situation is basically the same. |
4 وتنوعت عمليات الاستعراض وإن ظلت متسقة. | The reviews were diverse yet consistent. |
(ح) ظلت سارية الاتفاقيات الإنسانية المتعددة الأطراف() | (h) Multilateral humanitarian conventions remained in force |
ونتيجة لذلك، ظلت طريقة العيش بسيطة ومتقشفة. | As a result, the way of life remained extremely simple and without amenities. |
لكن المشكلة أنها ظلت تفور, لكن.. (ضحك) | But the trouble is, it kept on tipping over, but (Laughter) |
و ظلت الفتاة تعيش الحياة القاسية نفسها | And the girl led the same hard life. |
انها فكرة, فكرة سخيفة ظلت تراودنى لسنين | It's an idea, a silly idea that's been with me for years. |
أيكما ظلت فى البيت هنا ليلة امس | Which one stayed here last night? |
ظلت تتكلم عن طالعك اوه, صلينى بها. | Keeps talking about telling your fortune. Oh, put her on. |
وعلى نحو مماثل، ظلت الإدارات الأميركية متشبثة بقنابلها. | Likewise, US administrations have remained wedded to the Bomb. |
وعلى الرغم من الوعود فقد ظلت المساعدات تنحدر. | Despite the promises, aid continued to decline. |
ولكن تايوان ظلت تشكل عقبة ضخمة شبه مستحيلة. | But Taiwan remained a huge, seemingly impossible obstacle. |
والواقع أن ثلاث عقبات صعبة فقط ظلت باقية. | Indeed, only three difficult hurdles remained. |
كما ظلت المشاكل المتصلة بدفع الحوافز موضع تجاهل. | Problems with incentive pay have been ignored. |
ولكن ظلت هناك مشاكل خطيرة مشتركة بين الجانبين. | But serious bilateral problems remain. |
186 والعلاقات مع التحالف والمؤسسات العالمية ظلت قوية. | Partnerships with global alliances and foundations remained strong. |
وأثناء الثلاثة أشهر المتتالية الماضية، ظلت الحالة تتدهور. | For three consecutive months now, the situation has been deteriorating. |
ظلت الدانمرك مؤيدا قويا لمحكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا. | Denmark remains a strong supporter of the Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda. |
وحتى الآن، ظلت الصناعة التحويلية في الخارج محدودة. | To date there has been little manufacturing abroad. |
ولكن المعايير المتعلقة بمثل هذا التقييم ظلت غامضة. | His delegation had repeatedly stressed the need for a mechanism to assess the effectiveness of skill building in the Secretariat, but the criteria for such assessment remained vague. |
عمليات البحث ذات الصلة : ظلت معلقة - ظلت تركز - ظلت بعيدة - ظلت ثابتة - ظلت معلقة - ظلت تعمل - ظلت متسقة - ظلت تتأثر - ظلت ترتفع