ترجمة "ظاهرة منتشرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منتشرة - ترجمة : ظاهرة - ترجمة : منتشرة - ترجمة : ظاهرة منتشرة - ترجمة : ظاهرة - ترجمة : ظاهرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إها ظاهرة منتشرة في ربوع جنوب آسيا، بما في ذلك المالديف. | It's a widespread phenomenon throughout South Asia, including the Maldives. |
سميها حب الأشياء المتشابهة إذا شئت، سمها فقاعات، هي ظاهرة منتشرة في كل مكان. | Call it Homophily, call it the Filter bubble, it is a prevalent phenomenon everywhere we turn. |
وهي ظاهرة منتشرة وت عر ف باسم النفور من الخسارة فالمجازفة بشخص تقييمه درجة واحدة يفوق الأمل في الحصول على شخص تقييمه خمس درجات. | This is a well known phenomenon known as loss aversion the risk of a one outweighs the hope of a five. |
منتشرة بدرجة عالية | Highly prevalent. |
الأول أنها منتشرة بشكل كبير. | One is that they're highly prevalent. |
وهذه العقاقير ستصبح منتشرة ورائجة. | And these drugs are going generic. |
.الهياكل منتشرة نجدها في كل مكان | Skeletons are ubiquitous they're found all over the place. |
مختلف للغاية انها منتشرة انها تعاونية | It's distributed, it's collaborative. |
هناك فوضى عارمة منتشرة عبر البلاد | There's a wave of lawlessness spreading through the country |
ظاهرة | Shown |
وغدت ظاهرة الإفلات من العقاب ظاهرة متجذرة هناك. | Impunity is truly taking root. |
منتشرة تماما في سوق أدوية السرطان الآن. | they're not exactly in mainstream cancer treatments right now. |
ان هذه المشاكل منتشرة في الشرق ايضا | Similar problems are emerging in the east as well. |
هل نحن عنصري ين جداري ة منتشرة في أثينا | we racists? |
منتشرة تماما في سوق أدوية السرطان الآن. | So these drugs aren't exactly in mainstream cancer treatments right now. |
ان هذه المشاكل منتشرة في الشرق ايضا | Similar problems are emerging in the East as well. |
ليس مجرد تقنية منتشرة من أجل التكنولوجيا | Its not just rampant technology for technology's sake. |
انظروا الفقاعات منتشرة في كل أنحاء العالم | Look, you have bubbles all over the world here. |
بالرغم من عدم وجود أي دليل على أن الاتجار بالمرأة ظاهرة منتشرة في ناميبيا، فقد سجلت حالة واحدة على الأقل تنطوي على نقل شابات ناميبيات إلى جنوب أفريقيا لغرض الاستغلال الجنسي. | Although there is no evidence that trafficking is a widespread phenomenon in Namibia, there has been at least one case involving the transport of young Namibian women to South Africa for the purpose of sexual exploitation. |
فالغطرسة ظاهرة عالمية نحن منظمة عالمية وهذه ظاهرة عالمية | Snobbery is a global phenomenon we are a global organization, this is a global phenomenon. |
ظاهرة أوروبية | A European phenomenon |
ظاهرة غريبة. | A strange phenomenon. |
ظاهرة خارقة | Why won't you accept it for what it is A supernatural phenomenon? |
وهذه الأمراض منتشرة بحدة أكثر عند النساء والأطفال. | These illnesses are more acute in women and children. |
كما أن المقاومة للـ دي.دي.تي منتشرة هي الأخرى. | Resistance to DDT is also widespread. |
وفي ذلك الوقت، لم تكن محادثات الفيديو منتشرة. | At that time, it was before the proliferation of video. |
ان هذه الافعال البطولية اصبحت منتشرة في البلد | These heroic acts are present all over the country. |
وجدتا أيضا أنواع مهددة بالإنقراض ت باع كأنواع منتشرة. | They also found an endangered species sold as a common one. |
وهذه لوحة أكملتها حديثا عن ظاهرة مأسوية أخرى. وهي ظاهرة | This is a piece that I just recently completed about another tragic phenomenon. |
ﻻ يجــب أن ينظــر الى ظاهرة المخدرات على أنها ظاهرة منعزلة. | The drug phenomenon should not be seen as an isolated phenomenon. |
الاديان ظاهرة طبيعية. | Religions are natural phenomena. |
فالغطرسة ظاهرة عالمية | Snobbery is a global phenomenon. |
انتق ظاهرة مساحة | Select Shown Area |
واو ظاهرة العنف | F. PHENOMENOLOGY OF VIOLENCE |
ظاهرة التطرف والعنف | Manifestations of extremism and violence |
وتلك ظاهرة عالمية. | And it's a global phenomenon. |
انها ظاهرة مميزة | It's phenomenal. |
بل انها ظاهرة | It is a tendency. |
هذه ظاهرة معروفة. | This is a well known phenomenon. |
أنها ظاهرة مذهلة. | It's an amazing phenomenon. |
لا غرزة ظاهرة | Not a stitch showing. |
وكانت التكهنات بشأن انهيار محتمل منتشرة على نطاق واسع. | Speculation about a possible breakup was widespread. |
ولا تزال البعثة غير منتشرة بشكل دائم في المنطقة. | There is still no permanent UNMIL deployment in the region. |
والاستثمارات الصينية في الخارج منتشرة في جميع أنحاء العالم. | Chinese overseas investment is spread across the globe. |
هذه الفكرة منتشرة جدا أن الألعاب هي مضيعة للوقت | (Laughter) This idea is so pervasive that games are a waste of time that we will come to regret that I hear it literally everywhere I go. |
عمليات البحث ذات الصلة : منتشرة جدا - إضاءة منتشرة - غير منتشرة - غير منتشرة - منتشرة بين - نظم منتشرة - إضاءة منتشرة - منتشرة للغاية - المنافسة منتشرة