ترجمة "منتشرة للغاية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منتشرة - ترجمة : للغاية - ترجمة : منتشرة - ترجمة : منتشرة للغاية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مختلف للغاية انها منتشرة انها تعاونية | It's distributed, it's collaborative. |
منتشرة بدرجة عالية | Highly prevalent. |
ويمكن أن تكون تكاليف الرعاية الصحية مرتفعة للغاية، لذلك تعد أنظمة التأمين الصحي وسيلة منتشرة تقلل من المخاطر في حالة حدوث صدمة. | Health costs can be very high, so health insurance schemes are a popular way reducing risk in the event of shock. |
الأول أنها منتشرة بشكل كبير. | One is that they're highly prevalent. |
وهذه العقاقير ستصبح منتشرة ورائجة. | And these drugs are going generic. |
.الهياكل منتشرة نجدها في كل مكان | Skeletons are ubiquitous they're found all over the place. |
هناك فوضى عارمة منتشرة عبر البلاد | There's a wave of lawlessness spreading through the country |
منتشرة تماما في سوق أدوية السرطان الآن. | they're not exactly in mainstream cancer treatments right now. |
ان هذه المشاكل منتشرة في الشرق ايضا | Similar problems are emerging in the east as well. |
هل نحن عنصري ين جداري ة منتشرة في أثينا | we racists? |
منتشرة تماما في سوق أدوية السرطان الآن. | So these drugs aren't exactly in mainstream cancer treatments right now. |
ان هذه المشاكل منتشرة في الشرق ايضا | Similar problems are emerging in the East as well. |
ليس مجرد تقنية منتشرة من أجل التكنولوجيا | Its not just rampant technology for technology's sake. |
انظروا الفقاعات منتشرة في كل أنحاء العالم | Look, you have bubbles all over the world here. |
وهذه الأمراض منتشرة بحدة أكثر عند النساء والأطفال. | These illnesses are more acute in women and children. |
كما أن المقاومة للـ دي.دي.تي منتشرة هي الأخرى. | Resistance to DDT is also widespread. |
وفي ذلك الوقت، لم تكن محادثات الفيديو منتشرة. | At that time, it was before the proliferation of video. |
ان هذه الافعال البطولية اصبحت منتشرة في البلد | These heroic acts are present all over the country. |
وجدتا أيضا أنواع مهددة بالإنقراض ت باع كأنواع منتشرة. | They also found an endangered species sold as a common one. |
وأضاف قائلا إن وسائط الاتصال التقليدية يجب ألا ت هم ل بيد أنه ما زالت الإذاعة بصفة خاصة فع الة للغاية وواسطة واسعة النطاق منتشرة انتشارا كبيرا وفي متناول الناس. | Traditional means of communication must not be neglected, however, particularly radio, which remained the most effective, affordable and widespread medium. |
وكانت التكهنات بشأن انهيار محتمل منتشرة على نطاق واسع. | Speculation about a possible breakup was widespread. |
ولا تزال البعثة غير منتشرة بشكل دائم في المنطقة. | There is still no permanent UNMIL deployment in the region. |
والاستثمارات الصينية في الخارج منتشرة في جميع أنحاء العالم. | Chinese overseas investment is spread across the globe. |
هذه الفكرة منتشرة جدا أن الألعاب هي مضيعة للوقت | (Laughter) This idea is so pervasive that games are a waste of time that we will come to regret that I hear it literally everywhere I go. |
...لو اصبحت تعاليم محمد منتشرة و لو الغيت آلهتنا | Yes. If Muhammad's preaching becomes popular and our gods are abolished... ...there will be no pilgrims. |
لان حبوب اللقاح صغيرة جدا .. وهي منتشرة .. وتلتصق بالأشياء | Pollen is tiny. It gets on to things, and it sticks to them. |
١٢٥ و quot ماعنتا quot منتشرة حاليا في اﻷسواق والشوارع. | 125. Maanta is now commonly seen in markets and streets. |
خلال مكوثي هنا، كانت م لصقات الأحزاب المتناقسة منتشرة حول المدينة | During my time here, posters from the competing political parties were plastered all over the city |
اما الباقي فهي منتشرة في مبان لم تصمم لتكون مدارس | Most of them are in other buildings not designed as schools. |
آخبار جديدة منتشرة حول تشون جي يون, جانغ هي جين | 'A newcomer from Chun Ji Yeon, Jang Hye Jin.' |
منتشرة على الأرض، تقفز الى أسفل، تلتقطها، ترميها على القطعة. | lying around on the ground, hops down, picks it up, drops it in the slot. |
مجنونة للغاية ، ذكية للغاية ، مخادعة للغاية | Too crazy, too clever, too tricky. |
لا تزال السيارة منتشرة ومحبوبة بين سائقي الأجرة، وبعض السياسيين، والسائحين. | The car still remains popular with taxi drivers, some politicians and tourists. |
مستشفيات الولادة أصبح منتشرة في القرن ال17في كثير من المدن الأوروبية. | Hospitals for childbirth became common in the 17th century in many European cities. |
وتعبر هذه الأعمدة عن المعتقدات الدينية التي كانت منتشرة وقت بنائها. | Such pillars express the religious beliefs of their time. |
كما أن أمراضا أخرى، مثل الملاريا والسل والتيفوئيد والكوليرا، منتشرة أيضا. | Other diseases such as malaria, tuberculosis, typhoid or cholera were also rife. |
قوانين الفيزياء غير مرئية ، أبدية ، منتشرة في كل مكان ، وكلها قوية. | The laws of physics invisible, eternal, omnipresent, all powerful. |
وكما تعلمون هي كذلك .. ولكن منتشرة على نطاق شاسع من الاماكن | And of course, it is, but it's distributed from places. |
اذن أين هي الموجة بالضبط انها منتشرة في كل مكان صحيح | So where exactly is a wave? It's spread out everywhere right? |
وكل ميسم يحمل 100000 من حبوب اللقاح لذا فهي منتشرة بغزارة | Each anther can carry up to 100,000 grains of pollen, so, it's quite prolific stuff. |
إها ظاهرة منتشرة في ربوع جنوب آسيا، بما في ذلك المالديف. | It's a widespread phenomenon throughout South Asia, including the Maldives. |
أذن هذه القوانين ستكون نوعا ما منتشرة عبر كل وسائل الإعلام. | So those laws are going to kind of spread throughout all media. |
سهل للغاية ومهين للغاية | So very easy, and so very degrading. |
سعيدة للغاية سعيدة للغاية | So happy. |
سوداوي للغاية, كئيب للغاية | So melancholy, so joyless. |
عمليات البحث ذات الصلة : منتشرة جدا - ظاهرة منتشرة - إضاءة منتشرة - غير منتشرة - غير منتشرة - منتشرة بين - نظم منتشرة - إضاءة منتشرة - المنافسة منتشرة - حالة منتشرة - ينعكس منتشرة - أصبحت منتشرة