ترجمة "طريق مستقيم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مستقيم - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق - ترجمة : مستقيم - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق مستقيم - ترجمة : مستقيم - ترجمة : طريق مستقيم - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | But to serve Me ( that ) this is the straight path ? |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | And that you shall worship Me ? This is the Straight Path . |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | and that you should serve Me ? This is a straight path . |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | And that ye shall worship Me this is the straight path ? |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | And that you should worship Me Alone Islamic Monotheism , and set up not rivals , associate gods with Me . That is a Straight Path . |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | And that you shall serve Me ? This is a straight path . |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | and serve Me alone this is the Straight Way ? |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | But that ye worship Me ? That was the right path . |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | Worship Me . That is a straight path ? |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | and that you worship Me ? Surely , that is the Straight Path . |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | And that you worship only Me ? This is a straight path . |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | Did We not command you to worship Me and tell you that this is the straight path ? |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | And that you should serve Me this is the right way . |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | but to worship Me ? Surely , that is a straight path . |
وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . | And that ye should worship Me , ( for that ) this was the Straight Way ? |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | You are surely calling them to the right path . |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | And indeed you call them to the Straight Path . |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | Assuredly thou art calling them to a straight path |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | And verily thou ! thou callest them unto a Path straight . |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | And certainly , you ( O Muhammad SAW ) call them to a Straight Path ( true religion Islamic Monotheism ) . |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | You are inviting them to a straight path . |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | You are calling them to a Straight Way , |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | And lo ! thou summonest them indeed unto a straight path . |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | Indeed you invite them to a straight path , |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | Indeed you are calling them to a Straight Path , |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | And indeed , you invite them to a straight path . |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | ( Muhammad ) , you certainly have called them to the right path , |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | And most surely you invite them to a right way . |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | and , most surely , you are calling them to a straight path . |
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام . | But verily thou callest them to the Straight Way |
طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم. | The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright. |
طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم. | The way of man is froward and strange but as for the pure, his work is right. |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | Verily God is my Lord and your Lord so worship Him . This is the straight path . |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | Allah is indeed my Lord , and yours therefore worship Him this is the Straight Path . |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | Assuredly God is my Lord and your Lord therefore serve Him this is a straight path . ' |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | Verily Allah ! He is my lord and your Lord , so worship Him this is the straight path . |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | So worship Him ( Alone ) . This is the ( only ) Straight Path ( i.e. Allah 's religion of true Islamic Monotheism ) . |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | God is my Lord and your Lord , so worship Him this is a straight path . |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | Allah is my Lord and your Lord therefore , serve Him . That is the Straight Way . |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | Allah , He is my Lord and your Lord . So worship Him . |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | Indeed Allah is my Lord and your Lord so worship Him . This is a straight path . |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | Indeed , Allah is my Lord and your Lord , therefore worship Him . That is the Straight Path ' |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | Indeed , Allah is my Lord and your Lord , so worship Him . This is a straight path . |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | God is your Lord and my Lord , so worship Him . This is the right path . |
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط طريق مستقيم . | Surely Allah is my Lord and your Lord , therefore serve Him this is the right path |
عمليات البحث ذات الصلة : مستقيم - قناص مستقيم - تدفق مستقيم - دبوس مستقيم - وضع مستقيم - أنبوب مستقيم - سير مستقيم - رجل مستقيم - انا مستقيم - سلك مستقيم