ترجمة "ضغوط العمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : ضغوط - ترجمة : ضغوط العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : ضغوط - ترجمة : العمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كنت مرهقة بسبب ضغوط العمل
I was tired. I'd been working hard.
لا ضغوط
No repression
وهذه الخطط من شأنها أن تضع الولايات المتحدة تحت ضغوط متزايدة تدعوها إلى العمل الآن.
These actions put the US under growing pressure to act.
)ح( ضغوط على البيئة
(h) Pressures on the environment
هناك ضغوط عالية جدا.
There are extreme pressures.
وهذا من شأنه أن يقلل من استعداد الجهات الاستثمارية المؤسسية للاستثمار في العمل على موازنة ضغوط المطلعين.
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying.
ويجب عزل الذين يرفضونها، الذين يواصلون الحرب، ويجب ممارسة ضغوط متواصلة عليهم ضغوط متزايدة حقا.
Those who refuse it, those who continue the warfare, must be isolated, must be put under sustained indeed, increased pressure.
حسنا هذا افضل لى لا ضغوط
Ah, well, that's great for me.
لا توجد ضغوط على أي منكم
To none of you do we bring any pressure.
ولاحق ا، أعيد العمل بهذا القانون في 26 أكتوبر 2005، وسط ضغوط سياسية من كل من الديمقراطيين والجمهوريين في الكونجرس الأمريكي.
The act was later reinstated on October 26, 2005, amid political pressure from both Democrats and Republicans in the United States Congress.
والآن تمثل ضغوط الأقران أيضا أهمية كبرى.
Peer pressure now matters, too.
وأشير الى القيود التي تفرضها ضغوط الميزانية.
Limitations imposed by budget constraints were noted.
وأشير الى القيود التي تفرضها ضغوط الميزانية.
Limitations imposed by budget constraints were noted. 93 33096 (E) 070693 ...
فأولا ، سوف تنشأ ضغوط كبيرة على النمو العالمي.
First, there will be a significant drag on world growth.
ونظام عدم الانتشار النووي يقع تحت ضغوط شديدة.
The nuclear non proliferation regime is under huge pressure.
ضغوط الاعداد للأوبرا الجديدة جعلتها مهتاجة و مشوشة
The strain of preparing for the new opera has excited and confused her.
وبرزت ضغوط سعرية ملموسة في الاقتصادات الأخرى بالمنطقة الفرعية.
Significant price pressures emerged in the other subregional economies.
هل هو نفسه ما نشعر به تجاه ضغوط عالمنا،
It means we've got to get out of here.
وخطوط إمداد طويلة أضافت ضغوط على موارد النفط المحدودة
The lines of supply are long, placing strains on a limited oil resource.
والواقع أن الساسة لا يواجهون أية ضغوط انتخابية لحملهم على ملاحقة العمل الأوسع نطاقا، حتى ولو كان ذلك من شأنه أن يجلب فوائد محلية.
Indeed, politicians face no electoral pressure to pursue broader action, even if it would bring domestic benefits.
جاء ذلك تحت ضغوط متزايدة من الشعوب الجرمانية تتحرك غربا.
This came under increasing pressure from Germanic peoples moving westwards.
جاديا وغيفارا انتقلا إلى المكسيك بسبب ضغوط من سياسات بلادهما.
Gadea and Guevara moved to Mexico due to pressure from their politics.
وظهرت ضغوط جديدة أخرى في إطار عملية المسؤولية الاجتماعية للشركات.
Other new pressures stemmed from the Corporate Social Responsibility (CSR) process.
لن تواجه الشركة منافسين من القطاع الخاص ، لكن ستواجه ضغوط اقتصادي ة.
The railway company will not have any competition with private companies, yet they will face economic pressure.
ويكفل النظام اﻷساسي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث إجراء أنشطة بحثية تنفذها هيئات خارج ضغوط العمل اليومي وتتمتع بخبرة عملية ومعرفة فنية في مواضيع البحث الذي تجريه.
The UNITAR Statute provided for research activity carried out by bodies free from day to day pressures, which possessed the practical experience and expertise in their subjects of research.
وأدى هذا إلى فرض ضغوط هائلة على عملة فنزويلا المربوطة بالدولار (البوليفار).
This has put immense pressure on Venezuela s dollar pegged currency, the bolívar.
وما دامت أسعار الفائدة منخفضة، فلن تنشأ ضغوط نزولية على الاستثمارات العامة.
As long as interest rates remain low, there is no downward pressure on public investment.
لذا فمن المرجح أن تتصاعد ضغوط أنصار المذهب التجاري في الدول المتقدمة.
So mercantilist pressures will likely intensify in the advanced countries.
ومع ذلك، تظل ضغوط الميزانية في مجالي الشباب والرفاه الاجتماعي مشكلة خطيرة.
Despite that, the budgetary constraints on youth and social welfare areas are a serious issue.
أبتكرنا بعض الثلاجات غير السامة التي تعمل في ضغوط بخار منخفض جدا .
We found some non toxic refrigerants that worked at very low vapor pressures.
أعرف ضغوط الحياة التي نتعرض لها ، حياة كل منا بعيدا عن الآخر
I know about the strain of our different lives, our lives apart.
68 وأكد معظم الأطراف أنها تواجه بالفعل ضغوط تعود إلى المناخ والأحداث والظواهر ذات الصلة بالمناخ، وهي ضغوط يمكن أن تتفاقم نتيجة التغيرات المناخية المستقبلية، مما يجعلها شديدة التعرض لآثارها السلبية.
Most Parties emphasized that they are already experiencing stresses from climate and climate related events and phenomena that could be exacerbated by future climate change, which makes them highly vulnerable.
وبالتالي فإن آليات الدعم الاجتماعي المثقلة بالأعباء سوف ترزح تحت وطأة ضغوط أعظم.
Overburdened social support mechanisms would thus come under even greater pressure.
وقد جعلت ضغوط العولمة والأزمات والصراعات الدولية الإصلاحات الجذرية أساسية في جميع المجالات.
The pressure of globalization and international crises and conflicts have made radical reform essential in all spheres.
وﻻ يمكن للبلقان بأي حال من اﻷحوال أن يتحمل ضغوط أي توترات اضافية.
The Balkans can in no way stand the pressure of additional tensions.
إن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لن تفرط أبدا في مصالحها تحت أية ضغوط.
The Democratic People apos s Republic of Korea will never sell off its interests under pressure.
وفي الجنوب، تعاني نظم الرعايا اﻻجتماعية من ضغوط حادة بسبب الهجرة والتحضر والتحديث.
In the South, social welfare systems were under severe pressure from migration, urbanization and modernization.
ويؤدي هذا إلى ضغوط في البلدان المستقبلة استقبلت أوروبا وحدها ١٥ مليـــون مهاجر بين عام ١٩٨٠ وعام ١٩٩٢ وفي البلدان المهاجر منها، وهي ضغوط أدت إلى تجدد التوتر السياسي واﻻجتماعي على نطاق العالم.
This is causing strains in both the receiving countries Europe alone received 15 million migrants between 1980 and 1992 and in the sending countries, strains which have resulted in a renewal of political and social tensions world wide.
إذ أن أغلب النمو يغطي بالكاد ضغوط التضخم غير العادية في القطاع الدفاعي الروسي.
Much of the growth merely compensates for the exceptionally high inflationary pressures in Russia s defense sector.
ولابد من ممارسة ضغوط مماثلة لإجبار نيجيريا على تسليم تيلور للمحكمة الخاصة في سيراليون.
Similar pressure must be brought to bear to compel Nigeria to surrender Taylor to the Special Court in Sierra Leone.
تتسبب في ضغوط لمراقبة التكاليف وخفضها من البداية مما يؤدي إلى زيادة الكفاءة والفعالية.
It creates cost control and cost reduction pressures from the start, leading to greater efficiency.
وكان جورج وسط ضغوط سياسية، على فراش الموت، يعاني من الربو الحاد و الاستسقاء.
Amid the political pressure, George was on his deathbed, suffering from severe asthma and dropsy.
وعلاوة على ذلك، وتحت ضغوط هائلة، أدرجت مفاهيم مثل المسؤولية عن الحماية وأمن البشر.
In addition, under enormous pressure, concepts such as the responsibility to protect and human security have been included.
أما الجانب السلبي فهو ما يترتب على ذلك من ضغوط جديدة على أعضاء المجلس.
The bad news was that, as a result, there were new pressures on Council members.
وتضمن الدول الأطراف استقلال القضاء وحماية القضاة من أي تدخل أو ضغوط أو تهديدات.
The States parties shall guarantee the independence of the judiciary and protect magistrates against any interference, pressure or threats.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ضغوط سوق العمل - ضغوط - الهواء ضغوط - ضغوط البيع - ضغوط المنافسة - ضغوط إضافية - المياه ضغوط - ضغوط أخرى - ضغوط الحياة - مواجهة ضغوط