ترجمة "صون وحماية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ظلـت الأمم المتحدة خلال الستيـن عاما الماضية تشارك في صون السلم والأمن الدوليـين، والتنميـة، وحماية وتعزيز حقـوق الإنسان. | For the past 60 years, the United Nations has been engaged in the maintenance of international peace and security, development and the protection and promotion of human rights. |
صون السيادة | Protection of sovereignty |
صون اﻷمن الدولي | 72. Maintenance of international security . 126 |
صون السلم الدولي | MAINTENANCE OF INTERNATIONAL SECURITY |
فقبل خمسين سنة، وأمام خلفية سياسية كانت تختلف كثيرا عن اليوم، ولدت اﻷمم المتحدة بأهداف تتمثل في صون السلم واﻷمن الدوليين، وتشجيع التنمية وحماية حقوق اﻹنسان. | Fifty years ago, against a political background that was very different from today s, the United Nations was born with the purposes of maintaining international peace and security, promoting development and safeguarding human rights. |
٠٨ صون اﻷمن الدولي | 80. Maintenance of international security |
٧٢ صون اﻷمن الدولي | 72. Maintenance of international security |
٧٠ صون اﻷمن الدولي. | 70. Maintenance of international security. |
(أ) صون السلام والأمن الدوليين | (a) Maintenance of international peace and security |
ثالثا صون السلم واﻷمن الدوليين | III. MAINTENANCE OF INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY . 24 121 7 |
عن صون السلم واﻷمن الدوليين | RESPONSIBILITY FOR THE MAINTENANCE OF INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY |
ثالثا صون السلم واﻷمن الدوليين | III. MAINTENANCE OF INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY . 50 100 11 |
ونعمل على صون السلم وترسيخه. | We work to maintain and establish peace. |
التطلع الى المستقبل صون الوﻻية | Looking ahead safeguarding the mandate |
مما ﻻ يقبل الجدل أنه يجب أن يكون لدينا نهج شامل للتنمية، نهج يأخذ في الحسبان جميع العناصر الرئيسية الخمسة صون السلم، والنمو اﻻقتصادي، وحماية البيئة، والعدالة اﻻجتماعية، والديمقراطية. | It is indisputable that we must have a comprehensive approach to development that takes into account all five of its cardinal components maintenance of peace, economic growth, protection of the environment, social justice and democracy. |
وحماية اﻷقليات | of Discrimination and |
وإذ تؤكد مجددا، في هذا الصدد، مسؤولية الحكومات عن صون وحماية حقوق الأفراد المقيمين في الأراضي الخاضعة لولايتها ضد الجرائم التي يرتكبها العنصريون أو الكارهون للأجانب، من أفراد أو جماعات، | Reaffirming, in this regard, the responsibility of Governments for safeguarding and protecting the rights of individuals within their jurisdiction against crimes perpetrated by racist or xenophobic individuals or groups, |
٢٤ صون اﻷمن الدولي )البند ٨٠(. | 24. Maintenance of international security (item 80). |
المتحــدة والمنظمــات اﻻقليميـة في صون السلم | regional organizations in the maintenance of |
٨٠ صون اﻷمن الدولي )م ٨٠(. | 80. Maintenance of international security (P.80). |
٢٤ صون اﻷمن الدولي )م ٨٠(. | 24. Maintenance of international security (P.80). |
مسؤوليته عن صون السلم واﻷمن الدوليين | under its responsibility for the maintenance of international peace and security |
الخدمات المالية المتصلة بمسائل صون السلم | 6. Financial services relating to peace keeping matters 26.0 |
٧٠ صون اﻷمن الدولي )م ٧١(. | 70. Maintenance of international security (P.71). |
١٨ صون اﻷمن الدولي )ش ٧٠(. | 18. Maintenance of international security (D.70). |
١٨ صون اﻷمن الدولي )البند ٧٠(. | 18. Maintenance of international security (item 70). |
quot )٥( ضمان صون الموارد الطبيعية | quot (5) Oversee the conservation of natural resources |
١٨ صون اﻷمن الدولي )م ٧١(. | 18. Maintenance of international security (P.71). |
صون وتحسين البيئة والموارد الطبيعية في الريف | Maintenance and improvement of the environment and the natural resources of the countryside |
٦ الخدمات المالية المتصلة بمسائل صون السلم | and monitoring 5 405.6 6 945.8 409.3 5.8 7 355.1 811.1 8 166.2 |
)ف( صون موارد المياه العذبة والمحافظة عليها | (q) Conservation and preservation of freshwater resources |
إن تكاليف صون السلم ازدادت ازديادا حادا. | Peace keeping costs have risen sharply. |
وإذ يعرب عن عزمه الأكيد على صون القيم الروحية والأخلاقية والاجتماعية والاقتصادية الإسلامية، وعلى تعزيز روابط الإخاء والصداقة بين شعوبها وحماية حريتها وإرثها الحضاري المشترك مع الاستناد إلى مبادئ العدالة والتسامح وعدم التمييز | Resolutely determined to preserve Islamic spiritual, ethical, social and economic values and to consolidate the bonds of prevailing brotherly friendship among their people, and to protect their freedom and the common legacy of their civilization and basing themselves on the principles of justice, tolerance and non discrimination |
حقوق الإنسان وحماية الطفل | Human rights and child protection |
تعزيز وحماية حقوق الإنسان | promotion and protection of human rights |
تعزيز وحماية حقوق الإنسان | Promotion and protection of human rights (a) Status of the International Covenants on Human Rights (b) Human rights defenders (c) Information and education (d) Science and the environment |
36 يجب على الدول أن تساعد الشعوب الأصلية، من خلال أنشطة بناء القدرات، على صون وإدارة وحفظ وحماية تراثها الثقافي بوسائل منها، مثلا ، رعاية إنشاء أو تعزيز مؤسسات التدريب في مجال إدارة التراث الثقافي. | States shall, through capacity building activities, assist indigenous peoples to maintain, control, safeguard and protect their cultural heritage,for example, by fostering the creation or strengthening of institutions for training in the management of their cultural heritage. |
لكننا يجب أن نساعدهم في صون السلام الهش. | But we must help them to maintain fragile peace. |
أوﻻ، إنها تسهم في صون السلم واﻷمن الدوليين. | First, it has contributed to the maintenance of international peace and security. |
البند ٨٠ من جدول اﻷعمال صون اﻷمن الدولي | Agenda item 80 Maintenance of international security |
أوﻻ تعلقيات عامة بشأن صون وإدارة اﻷرصدة السمكية | I. GENERAL COMMENTS ON CONSERVATION AND MANAGEMENT OF |
مسؤولية مجلس اﻷمن في صون السلم واﻷمن الدوليين | 17. THE RESPONSIBILITY OF THE SECURITY COUNCIL IN THE MAINTENANCE OF |
البرنامج الرئيسي اﻷول صون السلم واﻷمن، ونزع السﻻح، | MAJOR PROGRAMME 1. MAINTENANCE OF PEACE AND SECURITY, DISARMAMENT AND DECOLONIZATION |
إن مسؤولية صون السلم واﻷمن الدوليين مسؤولية جماعية. | The maintenance of international peace and security is a collective responsibility. |
)ز( اتخاذ إجراءات تدعم صون السلم واﻷمن الدوليين | (g) Actions taken in support of the maintenance of international peace and security |
عمليات البحث ذات الصلة : صون وتعزيز - صون وتعزيز - صون السلام - صون الأدلة - صون وتعزيز - منع وحماية - إنشاء وحماية - تعزيز وحماية - تأمين وحماية - حفظ وحماية - تعزيز وحماية - احترام وحماية - تأمين وحماية