ترجمة "صفقة بين الحين والآخر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

صفقة - ترجمة : صفقة - ترجمة : بين - ترجمة : صفقة - ترجمة : بين - ترجمة : صفقة - ترجمة : صفقة بين الحين والآخر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بين الحين والآخر،
Every now and then,
.بين الحين والآخر
Every now and then.
أعصر الكريب بين الحين والآخر
I squeeze a grapefruit once in a while .
في بعض الأحيان بين الحين والآخر.
Sometimes now and then.
نكلفه ببعض المهام بين الحين والآخر
He's quite harmless. We give him odd jobs now and then.
تعال لزيارتى بين الحين والآخر , يا بنى
Come and see me sometime, my boy.
سآتي لزيارتك بين الحين والآخر أعدك بذلك
I'll come visit now and then. I promise.
لأنه يظهر في مسابقات الرياضيات بين الحين والآخر.
Because it shows up in math competitions every now and then.
بين الحين والآخر، هناك حاجة للقليل من العضلات.
Every now and again, a little muscle is needed.
.أنت لست جميلة ولا ظريفة بين الحين والآخر
You're not that pretty and you're only cute now and then.
بين الحين والآخر لابد وأن نقتل واحدا منهم
Every now and then we had to kill one.
تلصصت عليه بين الحين والآخر عبر فتحة التهوية
I peeked in on him now and then through the ventilator.
والإلكترونات لا تزال تظهر حولها الهيدروجين بين الحين والآخر.
And electrons still show up around the hydrogens every now and then.
في وارسو لكننا الخروج من المدينة بين الحين والآخر.
In Warsaw but we get out of the city now and then.
تستطيع أن تأخذ جولات قصيرة بالزلاجـات بين الحين والآخر
She can even take short rides on Jumper now and then.
بين الحين والآخر يقومون بتسلق الكرة ويشاهدون العالم من حولهم.
It was that every now and then they'd climb on top of the ball and they'd take a look at the world around them.
بين الحين والآخر، عندما يتسلقون إلى أعلى الكرة، يمسحون أرجلهم.
Every now and then, when they climb on top of the ball, they wipe their face.
أبي وأمي، يجب أن تزورونا بين الحين والآخر من (ياماتو)
Father and Mother, you must visit us now and then from Yamato
لا بد لي من وضعه في مكانه بين الحين والآخر
I must put him in his place now and then.
وفعلت واحدة في باناريا حيث كنت ابتعد بين الحين والآخر
I did one in Panarea, where I get away now and then.
لذلك يحصل بين الحين والآخر انهم يجلبون شيئا ما اذا شعروا ان
So it happens once in a while that they bring something if they feel that it may interest me.
ولكن لأنه أبقى اقتحام ابتسامة بطيئة بين الحين والآخر ، وكانت ماري لسنا خائفين
But because he kept breaking into a slow grin now and then, Mary was not afraid to talk to him.
أعتقد أن تأمل السحب بين الحين والآخر، يساعد على المحافظة على الهدوء والاستقرار.
I think, if you live with your head in the clouds every now and then, it helps you keep your feet on the ground.
نعم ، أنا لا ازال بين الحين والآخر للحفاظ على ، نوعا ما يدي فيه
I used to. I still do every now and then, sort of to keep my hand in.
يبدو اقل ما يفعله الرجل هو ترك شريكه يربح مرة بين الحين والآخر
Seems least a man can do is let his partner win one now and then.
أفكر بين الحين والآخر فيما كان الموت أفضل لنا من عيش هذه الحياة البائسة.
Sometimes, I contemplate whether death is better for us than living in a wretched life.
قال انه لا يستطيع التوقف عن النفخ في الجهد وكان للراحة بين الحين والآخر.
He couldn't stop puffing at the effort and had to rest now and then.
وبين الحين والآخر ثمرة كانتالوب، مرة في الموسم.
Every now and then a cantaloupe, about once a season.
بين الحين والآخر، يعبر كلا الطرفان عن رغبتهما في الانسحاب وإجلاء القوات من منطقة سياشين.
Off and on, both sides have expressed desire to disengage and withdraw troops from the Siachen outposts.
ويجوز أن يطلب من المكتب بين الحين والآخر إعداد تقارير للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
The Office may be called upon from time to time to prepare reports for the Economic and Social Council and its subsidiary bodies.
ولكن بين الحين والآخر، تبدأ الخلايا إجراء نسخ متماثل حتى على الرغم من أنها تنهار.
But every now and then, the cells start replicating even though they're broken.
كنت أستخدم الكلمة الخاطئة بين الحين والآخر وأخطئ في صرف الفعل أحيانا ولكن لا بأس.
I used the wrong word here and there and I conjugated the wrong verb every now and again, but that's okay, because even with this conversation level,
أتناول ثلاث وجبات فى اليوم .... خمسة لو أدرت سقف فوق رأسى وشراب بين الحين والآخر
I'll have three meals a day, five if I want... roof over my head, and a drink now and then to warm me up.
تقوم الحكومة الكازاخية بين الحين والآخر بتعطيل مواقع التواصل الاجتماعي لقمع الاحتجاجات والحد من محاولات تنظيمها.
The Kazakh government occasionally blocks social media websites in order to quell protests and limit the opposition's attempts to organize.
وبين الحين والآخر نرى نوعا مختلف اختلافا طفيفا عن البقية
And every now and then, you get one that is slightly different.
بين الحين والآخر، تتشك ل فكرة ت غي ر كل شيء إنها تغي ر جذريا طريقة رؤيتنا وفهمنا للعالم من حولنا
Every now and then, an idea takes form that changes everything it revolutionises the way we see and understand the world around us.
إنها بالفعل الطريق السهل للبكتيريا, مع انقطاع بين الحين والآخر للدفقات غير المقصودة التي تجبرها على الخروج.
It's really like an Easy Street for bacteria, with the occasional interruption of the unintended forced rush to the exit.
بالمقابل، نجد أنه جدا أسهل أن نفكر في مصطلحات نسبية حينما تبدأ الخيارات في التغير بين الحين والآخر.
Instead, we find it very easy to think in very relative terms as options change from one time to another.
ولكن بين الحين والآخر، أنها زرع سبعة أو ثمانية، و ثم يمكنك في نهاية المطاف مع ثمانية أطفال.
But every now and then, they implant seven or eight, and then you end up with eight kids.
الجدار ، وقال مالك ، وجلب نفسا طويلا sarmon purty that'sa طويل ل الفصل التي مزقت قليلا بين الحين والآخر.
Wall, said the landlord, fetching a long breath, that's a purty long sarmon for a chap that rips a little now and then.
بين الحين والآخر يدخل البشر في حالات قصيرة من توقيف الحركة ومن قصص هؤلاء البشر الذين توقفت حركتهم مؤقتا
Occasionally, human beings are briefly de animated, and the stories of people who are briefly de animated that interest me the most are those having to do with the cold.
وأعتقد أن الرجل لديه الحق في الحصول على عدد قليل من خطط التنفيذ الوطنية بين الحين والآخر، وأنا دائما أقول.
I believe a man has a right to a few nips now and then, I always say.
جلس منتصبا ، لعبت مع قبعته موحدة بين لوحات ، والتي ما زالت تقع على الجدول من وجبة المساء نزلاء ، وبدا بين الحين والآخر في حراك
He sat upright, played with his uniform hat among the plates, which still lay on the table from the lodgers' evening meal, and looked now and then at the motionless
ودعا الفريق العامل الدول إلى النظر في تطبيق تلك التفاهمات وأوصى بأن يجري بين الحين والآخر استعراض قائمة الأصناف وإجراءات التطبيق.
It invited States to consider applying those understandings and recommended that the list of items and the procedures for implementation be reviewed from time to time.
بين الحين والآخر, نسمع مسيحيين يحكون قصة عن الطريقة التي رتب الرب بها الأمور لأجلهم, مما جعل كل شيء على ما يرام.
From time to time, one hears Christians telling the story of how God organized things for them, so that everything worked out all right some difficulty overcome, some illness cured, some trouble averted, a parking space found at a crucial time.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بين الحين والآخر - فرش بين الحين والآخر - وجبة بين الحين والآخر - صفقة بين - بين الحين والاخر - صفقة صفقة - منذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين