ترجمة "وجبة بين الحين والآخر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : وجبة - ترجمة : بين - ترجمة : وجبة - ترجمة : وجبة بين الحين والآخر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بين الحين والآخر، | Every now and then, |
.بين الحين والآخر | Every now and then. |
أعصر الكريب بين الحين والآخر | I squeeze a grapefruit once in a while . |
في بعض الأحيان بين الحين والآخر. | Sometimes now and then. |
نكلفه ببعض المهام بين الحين والآخر | He's quite harmless. We give him odd jobs now and then. |
تعال لزيارتى بين الحين والآخر , يا بنى | Come and see me sometime, my boy. |
سآتي لزيارتك بين الحين والآخر أعدك بذلك | I'll come visit now and then. I promise. |
لأنه يظهر في مسابقات الرياضيات بين الحين والآخر. | Because it shows up in math competitions every now and then. |
بين الحين والآخر، هناك حاجة للقليل من العضلات. | Every now and again, a little muscle is needed. |
.أنت لست جميلة ولا ظريفة بين الحين والآخر | You're not that pretty and you're only cute now and then. |
بين الحين والآخر لابد وأن نقتل واحدا منهم | Every now and then we had to kill one. |
تلصصت عليه بين الحين والآخر عبر فتحة التهوية | I peeked in on him now and then through the ventilator. |
جلس منتصبا ، لعبت مع قبعته موحدة بين لوحات ، والتي ما زالت تقع على الجدول من وجبة المساء نزلاء ، وبدا بين الحين والآخر في حراك | He sat upright, played with his uniform hat among the plates, which still lay on the table from the lodgers' evening meal, and looked now and then at the motionless |
والإلكترونات لا تزال تظهر حولها الهيدروجين بين الحين والآخر. | And electrons still show up around the hydrogens every now and then. |
في وارسو لكننا الخروج من المدينة بين الحين والآخر. | In Warsaw but we get out of the city now and then. |
تستطيع أن تأخذ جولات قصيرة بالزلاجـات بين الحين والآخر | She can even take short rides on Jumper now and then. |
بين الحين والآخر يقومون بتسلق الكرة ويشاهدون العالم من حولهم. | It was that every now and then they'd climb on top of the ball and they'd take a look at the world around them. |
بين الحين والآخر، عندما يتسلقون إلى أعلى الكرة، يمسحون أرجلهم. | Every now and then, when they climb on top of the ball, they wipe their face. |
أبي وأمي، يجب أن تزورونا بين الحين والآخر من (ياماتو) | Father and Mother, you must visit us now and then from Yamato |
لا بد لي من وضعه في مكانه بين الحين والآخر | I must put him in his place now and then. |
وفعلت واحدة في باناريا حيث كنت ابتعد بين الحين والآخر | I did one in Panarea, where I get away now and then. |
لذلك يحصل بين الحين والآخر انهم يجلبون شيئا ما اذا شعروا ان | So it happens once in a while that they bring something if they feel that it may interest me. |
ولكن لأنه أبقى اقتحام ابتسامة بطيئة بين الحين والآخر ، وكانت ماري لسنا خائفين | But because he kept breaking into a slow grin now and then, Mary was not afraid to talk to him. |
أعتقد أن تأمل السحب بين الحين والآخر، يساعد على المحافظة على الهدوء والاستقرار. | I think, if you live with your head in the clouds every now and then, it helps you keep your feet on the ground. |
نعم ، أنا لا ازال بين الحين والآخر للحفاظ على ، نوعا ما يدي فيه | I used to. I still do every now and then, sort of to keep my hand in. |
يبدو اقل ما يفعله الرجل هو ترك شريكه يربح مرة بين الحين والآخر | Seems least a man can do is let his partner win one now and then. |
أفكر بين الحين والآخر فيما كان الموت أفضل لنا من عيش هذه الحياة البائسة. | Sometimes, I contemplate whether death is better for us than living in a wretched life. |
قال انه لا يستطيع التوقف عن النفخ في الجهد وكان للراحة بين الحين والآخر. | He couldn't stop puffing at the effort and had to rest now and then. |
وبين الحين والآخر ثمرة كانتالوب، مرة في الموسم. | Every now and then a cantaloupe, about once a season. |
بين الحين والآخر، يعبر كلا الطرفان عن رغبتهما في الانسحاب وإجلاء القوات من منطقة سياشين. | Off and on, both sides have expressed desire to disengage and withdraw troops from the Siachen outposts. |
ويجوز أن يطلب من المكتب بين الحين والآخر إعداد تقارير للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية. | The Office may be called upon from time to time to prepare reports for the Economic and Social Council and its subsidiary bodies. |
ولكن بين الحين والآخر، تبدأ الخلايا إجراء نسخ متماثل حتى على الرغم من أنها تنهار. | But every now and then, the cells start replicating even though they're broken. |
كنت أستخدم الكلمة الخاطئة بين الحين والآخر وأخطئ في صرف الفعل أحيانا ولكن لا بأس. | I used the wrong word here and there and I conjugated the wrong verb every now and again, but that's okay, because even with this conversation level, |
أتناول ثلاث وجبات فى اليوم .... خمسة لو أدرت سقف فوق رأسى وشراب بين الحين والآخر | I'll have three meals a day, five if I want... roof over my head, and a drink now and then to warm me up. |
تقوم الحكومة الكازاخية بين الحين والآخر بتعطيل مواقع التواصل الاجتماعي لقمع الاحتجاجات والحد من محاولات تنظيمها. | The Kazakh government occasionally blocks social media websites in order to quell protests and limit the opposition's attempts to organize. |
وبين الحين والآخر نرى نوعا مختلف اختلافا طفيفا عن البقية | And every now and then, you get one that is slightly different. |
بين الحين والآخر، تتشك ل فكرة ت غي ر كل شيء إنها تغي ر جذريا طريقة رؤيتنا وفهمنا للعالم من حولنا | Every now and then, an idea takes form that changes everything it revolutionises the way we see and understand the world around us. |
إنها بالفعل الطريق السهل للبكتيريا, مع انقطاع بين الحين والآخر للدفقات غير المقصودة التي تجبرها على الخروج. | It's really like an Easy Street for bacteria, with the occasional interruption of the unintended forced rush to the exit. |
بالمقابل، نجد أنه جدا أسهل أن نفكر في مصطلحات نسبية حينما تبدأ الخيارات في التغير بين الحين والآخر. | Instead, we find it very easy to think in very relative terms as options change from one time to another. |
ولكن بين الحين والآخر، أنها زرع سبعة أو ثمانية، و ثم يمكنك في نهاية المطاف مع ثمانية أطفال. | But every now and then, they implant seven or eight, and then you end up with eight kids. |
الجدار ، وقال مالك ، وجلب نفسا طويلا sarmon purty that'sa طويل ل الفصل التي مزقت قليلا بين الحين والآخر. | Wall, said the landlord, fetching a long breath, that's a purty long sarmon for a chap that rips a little now and then. |
بين الحين والآخر يدخل البشر في حالات قصيرة من توقيف الحركة ومن قصص هؤلاء البشر الذين توقفت حركتهم مؤقتا | Occasionally, human beings are briefly de animated, and the stories of people who are briefly de animated that interest me the most are those having to do with the cold. |
وأعتقد أن الرجل لديه الحق في الحصول على عدد قليل من خطط التنفيذ الوطنية بين الحين والآخر، وأنا دائما أقول. | I believe a man has a right to a few nips now and then, I always say. |
أنا أعتبر ذلك الحين، أنه لراحة البال، تنصح جرعة منه بعد كل وجبة | I take it, then, that you advise a dose of it after each meal? |
ودعا الفريق العامل الدول إلى النظر في تطبيق تلك التفاهمات وأوصى بأن يجري بين الحين والآخر استعراض قائمة الأصناف وإجراءات التطبيق. | It invited States to consider applying those understandings and recommended that the list of items and the procedures for implementation be reviewed from time to time. |
عمليات البحث ذات الصلة : بين الحين والآخر - فرش بين الحين والآخر - صفقة بين الحين والآخر - بين الحين والاخر - وجبة خفيفة بين الوجبات - وجبة خفيفة وجبة غداء - منذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين - ومنذ ذلك الحين - وحتى ذلك الحين