ترجمة "شر حت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم انتظرتي حت الا ن لتقولي لنا | Why did you wait 'til now to tell us? |
حسنا ولكن حت أنتهاء هذا الأمر فقظ | All right, but just until this is over. |
لست مضطرآ للنزول حت نصل الى هناك فاليانت | You don't have to dismount until we get there, Valiant. |
حت انه لا يوجد مكانا للجلوس به بعد الآن | Now, there's no place to sit! |
فأقول لا أحد، لا أحد، لا أحد حت الآن. | And I said, No one, no one, no one just yet. |
أنتظرى حت نصل الى كاميلوت حينئذ ستقضى معى الوقت كله | But wait till we get to Camelot. Then you'll give me all your time. |
حت انني رسمتك بصورة سريعة في لبدة الكبري على كابيتول كورنثية ، أتذكر | I even made a quick sketch of you at Eptismania, on a Corinthian capitol, I remember. |
اي انها امتداد المتجه 1، المتجه 2، جميعها حت نصل الى المتجه n | So it's the span of vector 1, vector 2, all the way to vector n. |
شر | Reference |
نذهب إلى الخارج من باب إلى باب حت ننقذ الأطفال الأبرياء من التعرض للإعاقة. | We go out door to door and risk our lives to save innocent children from being permanently handicapped. |
هكذا قال السيد الرب. شر شر وحيد هوذا قد أتى. | Thus says the Lord Yahweh An evil, an only evil behold, it comes. |
هكذا قال السيد الرب. شر شر وحيد هوذا قد أتى. | Thus saith the Lord GOD An evil, an only evil, behold, is come. |
خير و شر. | good and evil. |
هنالك شر قادم | There's evil afoot. |
)توقيع( شر أفغان خان | (Signed) Sher Afgan KHAN |
بإمكانها هزيمتي شر هزيمة | Well, blow me down for an old sea calf. |
من شر جميع المخلوقات وأذاها . | From the evil of His entire creation . |
من شر جميع المخلوقات وأذاها . | from the evil of what He has created , |
من شر جميع المخلوقات وأذاها . | From the evil of that which He hath created , |
من شر جميع المخلوقات وأذاها . | From the evil of what He has created |
من شر جميع المخلوقات وأذاها . | From the evil of what He created . |
من شر جميع المخلوقات وأذاها . | from the evil of all that He created |
من شر جميع المخلوقات وأذاها . | From the evil of that which He created |
من شر جميع المخلوقات وأذاها . | From the evil of that which He created |
من شر جميع المخلوقات وأذاها . | against the evil of whatever He has created . |
من شر جميع المخلوقات وأذاها . | From the evil of what He has created , |
من شر جميع المخلوقات وأذاها . | From the mischief of created things |
امتنعوا عن كل شبه شر. | Abstain from every form of evil. |
امتنعوا عن كل شبه شر. | Abstain from all appearance of evil. |
كل هذا خداع و شر | It is all deceitful and evil. |
خير الاشتراكية ضد شر الرأسمالية. | The good of Socialism, against the evil Capitalism. |
أنا لن أخاف أي شر. | I will fear no evil. |
أى شر فعل هذا بك | What evil has done this to you? |
حمانا الله من شر المقامرة | God save us from gamblers. |
ففي ملديف، على سبيل المثال، حدث حت شديد في الترسبات المرجانية حول عدة جزر فأدى ذلك اﻵن إلى منع التعدين المرجاني. | In Maldives, for example, severe erosion of coral deposits has occurred around several islands and coral mining has now been banned. |
إن الشعب شر لا بد منه | Sheer population is a necessary evil. |
شر وهلاك لكل مغتاب للناس ، طعان فيهم . | WOE TO EVERY slanderer , back biter , |
شر وهلاك لكل مغتاب للناس ، طعان فيهم . | Ruin is for every open slanderer , backbiter . |
شر وهلاك لكل مغتاب للناس ، طعان فيهم . | Woe unto every backbiter , slanderer , |
شر وهلاك لكل مغتاب للناس ، طعان فيهم . | Woe Unto every slanderer , traducer , |
شر وهلاك لكل مغتاب للناس ، طعان فيهم . | Woe to every slanderer and backbiter . |
شر وهلاك لكل مغتاب للناس ، طعان فيهم . | Woe to every slanderer backbiter . |
شر وهلاك لكل مغتاب للناس ، طعان فيهم . | Woe to every fault finding backbiter |
شر وهلاك لكل مغتاب للناس ، طعان فيهم . | Woe unto every slandering traducer , |
شر وهلاك لكل مغتاب للناس ، طعان فيهم . | Woe to every scandal monger and slanderer , |
عمليات البحث ذات الصلة : شر محض - شر عظيم - افعل شر - شر لكم - بدون شر - شر قزم - خير و شر - شر لا بد منه - شر لا بد منه