ترجمة "شروط تقييدية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعل قت قائلة إن هذا الموقف يمثل وجهة نظر تقييدية. | That was a restrictive view. |
تضمين المعاهدة شروطا تقييدية ترمي إلى الحد من نطاق المعاهدة أو انطباقها | The insertion in the treaty of restrictive clauses purporting to limit its scope or application |
وتجري عملية اﻻنتقال في ظل أوضاع مادية واجتماعية وسياسية تقييدية غير عادية. | The transition was being carried out under extraordinarily restrictive material, social and political conditions. |
شروط | Terms? |
شروط | Terms? |
شروط | Terms? |
لائحة تفرض تدابير تقييدية على كوت ديفوار في مجال المساعدة المتصلة بالأنشطة العسكرية . | A regulation imposing restrictive measures on Côte d'Ivoire concerning assistance related to military activities . |
شروط وقائية | Safeguard clauses |
شروط الإمداد | Conditions of supply |
شروط الخدمة | Percentage of cases |
شروط تحكيم | clause compromissoire |
شروط المرشح | Filter Criteria |
شروط القروض | Loan conditions |
شروط مثالية. | Perfect. |
أى شروط | What conditions? |
بلا شروط | There are no conditions. |
واعترفت بأن بعض الضحايا قد انتقدن الشرطة لعدم طلبها إصدار أوامر تقييدية بالقدر الكافي. | She acknowledged that some victims had criticized the police for not requesting restraining orders often enough. |
فلنمنع هذه الظاهرة من أن تقهرنا باعتماد تدابير تقييدية فقط ليست سوى مسكنات سطحية. | Let us keep this phenomenon from overwhelming us by adopting restrictive measures that are only superficial palliatives. |
فمنذ عدة سنوات، يلجأ عدد من البلدان الى ممارسات تجارية تقييدية ألحقت أضرارا جسيمة بإكوادور. | For a number of years, certain countries had been applying restrictive trade practices which had a severe impact on her country. |
وينبغي أﻻ تقبل أية شروط أو شروط مسبقة أو تأجيﻻت جديدة. | No new conditions, preconditions or postponements should be accepted. |
إتاحة شروط العقد | Availability of contract terms |
مواءمة شروط الخدمة | Harmonization of conditions of service |
شروط المسابقة كالتالي | The competition rules are as follows المسابقة بسيطة ومتاحة لأكبر عدد ممكن من المدونين العرب، لذلك ليست هناك أي شروط تعجيزية، سوى شرطين يساهمان في تحقيق أهداف المسابقة |
واو شروط المشاركة | Participation requirements |
تاسعا شروط الخدمة | Conditions of service |
شروط الإنهاء الآلي | Automatic termination clauses |
وضع شروط الإمداد | Development of the conditions of supply |
باء شروط الاستخدام | Conditions for use |
جيم شروط النشر | C. Terms of publication |
واو شروط ختاميــة | F. FINAL CLAUSES |
تعرف شروط العقد | You know the contract inside and out. |
فهذه المحكمة ﻻتحتاج الى تكبيل نفسها بقواعد تقييدية انبثقت من النظام القديم للمحاكمة أمام هيئة محلفين. | This Tribunal does not need to shackle itself to restrictive rules that have developed out of the ancient trial by jury system. |
وكثيرا ما تقوم السلطات اﻻسرائيلية بإخضاع الفلسطينيين لتدابير تقييدية، وخاصة في الضفة الغربية بما فيها القدس. | The Israeli authorities often subject the Palestinians to restrictive measures, particularly in the West Bank, including Jerusalem. |
شروط خدمة المستعرضين الرئيسيين | Terms of service for lead reviewers |
شروط رصد ومتابعة الهدف | Conditions for monitoring and follow up of target |
شروط رصد الغاية ومتابعتها | Conditions for monitoring and follow up of target |
3 تحسين شروط العمل | Improving employment conditions |
'6 شروط التسليم والتسديد | terms of delivery and payment |
سج ل مصادفات شروط الم رش حات | Log filter rule evaluation |
شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين | Conditions of service and compensation for officials other |
٧ شروط سداد السلفة | 7. Conditions for repayment of advance |
quot شروط ارتداء الحجاب | quot Conditions of wearing veil |
ولكنه حصل شروط رائعة | But he got great terms on it. |
ولكن لدينا شروط أساسية | But we do have some basic conditions. |
.لا توجد أي شروط | There are no strings attached. |
عمليات البحث ذات الصلة : سياسة تقييدية - قائمة تقييدية - شروط السوق - وضع شروط - شروط إضافية - شروط نطاق - شروط تفضيلية - شروط التسعير - شروط الائتمان - شروط التسعير - شروط السعر - شروط التمويل