ترجمة "شروط تقييدية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شروط - ترجمة : شروط - ترجمة : شروط تقييدية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Terms Conditions Strings Attached Unconditionally

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعل قت قائلة إن هذا الموقف يمثل وجهة نظر تقييدية.
That was a restrictive view.
تضمين المعاهدة شروطا تقييدية ترمي إلى الحد من نطاق المعاهدة أو انطباقها
The insertion in the treaty of restrictive clauses purporting to limit its scope or application
وتجري عملية اﻻنتقال في ظل أوضاع مادية واجتماعية وسياسية تقييدية غير عادية.
The transition was being carried out under extraordinarily restrictive material, social and political conditions.
شروط
Terms?
شروط
Terms?
شروط
Terms?
لائحة تفرض تدابير تقييدية على كوت ديفوار في مجال المساعدة المتصلة بالأنشطة العسكرية .
A regulation imposing restrictive measures on Côte d'Ivoire concerning assistance related to military activities .
شروط وقائية
Safeguard clauses
شروط الإمداد
Conditions of supply
شروط الخدمة
Percentage of cases
شروط تحكيم
clause compromissoire
شروط المرشح
Filter Criteria
شروط القروض
Loan conditions
شروط مثالية.
Perfect.
أى شروط
What conditions?
بلا شروط
There are no conditions.
واعترفت بأن بعض الضحايا قد انتقدن الشرطة لعدم طلبها إصدار أوامر تقييدية بالقدر الكافي.
She acknowledged that some victims had criticized the police for not requesting restraining orders often enough.
فلنمنع هذه الظاهرة من أن تقهرنا باعتماد تدابير تقييدية فقط ليست سوى مسكنات سطحية.
Let us keep this phenomenon from overwhelming us by adopting restrictive measures that are only superficial palliatives.
فمنذ عدة سنوات، يلجأ عدد من البلدان الى ممارسات تجارية تقييدية ألحقت أضرارا جسيمة بإكوادور.
For a number of years, certain countries had been applying restrictive trade practices which had a severe impact on her country.
وينبغي أﻻ تقبل أية شروط أو شروط مسبقة أو تأجيﻻت جديدة.
No new conditions, preconditions or postponements should be accepted.
إتاحة شروط العقد
Availability of contract terms
مواءمة شروط الخدمة
Harmonization of conditions of service
شروط المسابقة كالتالي
The competition rules are as follows المسابقة بسيطة ومتاحة لأكبر عدد ممكن من المدونين العرب، لذلك ليست هناك أي شروط تعجيزية، سوى شرطين يساهمان في تحقيق أهداف المسابقة
واو شروط المشاركة
Participation requirements
تاسعا شروط الخدمة
Conditions of service
شروط الإنهاء الآلي
Automatic termination clauses
وضع شروط الإمداد
Development of the conditions of supply
باء شروط الاستخدام
Conditions for use
جيم شروط النشر
C. Terms of publication
واو شروط ختاميــة
F. FINAL CLAUSES
تعرف شروط العقد
You know the contract inside and out.
فهذه المحكمة ﻻتحتاج الى تكبيل نفسها بقواعد تقييدية انبثقت من النظام القديم للمحاكمة أمام هيئة محلفين.
This Tribunal does not need to shackle itself to restrictive rules that have developed out of the ancient trial by jury system.
وكثيرا ما تقوم السلطات اﻻسرائيلية بإخضاع الفلسطينيين لتدابير تقييدية، وخاصة في الضفة الغربية بما فيها القدس.
The Israeli authorities often subject the Palestinians to restrictive measures, particularly in the West Bank, including Jerusalem.
شروط خدمة المستعرضين الرئيسيين
Terms of service for lead reviewers
شروط رصد ومتابعة الهدف
Conditions for monitoring and follow up of target
شروط رصد الغاية ومتابعتها
Conditions for monitoring and follow up of target
3 تحسين شروط العمل
Improving employment conditions
'6 شروط التسليم والتسديد
terms of delivery and payment
سج ل مصادفات شروط الم رش حات
Log filter rule evaluation
شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين
Conditions of service and compensation for officials other
٧ شروط سداد السلفة
7. Conditions for repayment of advance
quot شروط ارتداء الحجاب
quot Conditions of wearing veil
ولكنه حصل شروط رائعة
But he got great terms on it.
ولكن لدينا شروط أساسية
But we do have some basic conditions.
.لا توجد أي شروط
There are no strings attached.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سياسة تقييدية - قائمة تقييدية - شروط السوق - وضع شروط - شروط إضافية - شروط نطاق - شروط تفضيلية - شروط التسعير - شروط الائتمان - شروط التسعير - شروط السعر - شروط التمويل