ترجمة "شركات النقل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شركات - ترجمة : شركات النقل - ترجمة : شركات النقل - ترجمة : النقل - ترجمة : شركات النقل - ترجمة : شركات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
40 تتولى أساسا شركات نقل خاصة توفير النقل العام. | Public transportation is provided largely by private vehicle operators. |
فإذا قبلت شركات التأمين أن تغطي هذه المرحلة من النقل، فإن شركات كثيرة من بينها سوف تعطي أسعارا عاليا نسبيا. | If they accept to cover this part of transport, many insurers quote relatively high rates. |
قامت الوكالة التنفيذية الإدارة البحرية بتعيين موظفين للاتصال وإشعار شركات النقل البحري والمنظمة البحرية الدولية بذلك. | The Executive Agency Maritime Administration has designated liaison officers and has notified the shipping companies and IMO accordingly. |
وتشمل هذه المساعدات التقنية، المساعدة في تنسيق التعريفات ومعايير صناعة الطيران، وتحسين التعاون بين شركات النقل الجوي. | These include assistance in coordination of tariffs and air industry standards, and in improving cooperation among carriers. |
وقد أبلغت هيئة الطيران المدني في سنغافورة شركات النقل المسجلة التي تعمل في مطار شانغي الدولي بهذه الجزاءات. | The Civil Aviation Authority of Singapore has notified scheduled carriers operating at Changi International Airport of the sanctions. |
وتتمثل المجاﻻت المحددة الرئيسية للتعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي من أجل التوفيق بين تشريعات النقل العابر فيما يلي النظم الجمركية للمرور العابر، ونظم صيانة الطرق، ونظم مسؤولية شركات النقل، ومجموعة القوانين الﻻزمة لتسهيل عمليات النقل البرية الدولية. | The main specific areas for subregional and regional cooperation in terms of the harmonization of legislation are customs transit regimes road maintenance regimes carriers apos liability regimes and the range of legislation required to facilitate international road transport operations. |
هناك توجيه من الاتحاد الأوروبي بشأن إلزام شركات النقل الجوي بتزويد السلطات المسؤولة عن مراقبة المستندات، بقوائم تفصيلية للركاب. | There is an EU Directive concerning the obligation of the Air Traffic Companies to provide the authorities responsible for documental control with details of the passenger's lists. |
(ح) إخضاع طائرات شركات النقل الجوي لاستعراض في الموقع بشكل فعال من حيث التكلفة قبل منحها العقود (الفقرة 151) | (h) Subject air carriers to an on site review in a cost effective manner before adjudicating contracts (para. 151) |
٧٣ وأخيرا هناك ضرورة لجعل شركات النقل أو متعهدي تشغيل المخازن مسؤولين عن سﻻمة تسليم البضائع التي في عهدتهم. | 37. Finally, there is a need to make transporters and warehouse operators accountable for the safe delivery of goods in their custody. |
وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أيضا التشجيع على إعادة تنظيم شركات النقل الجوي من خﻻل المشاريع التعاونية وترشيد اﻷساطيل الجوية. | Furthermore, a reorganization of airlines with cooperative ventures and fleet rationalization should also be promoted. |
ولكن شركات صناعة السيارات ترى أن خلايا الوقود تشكل المصدر الأفضل والأكثر كفاءة وهدوءا ونظافة لتوليد الطاقة لتشغيل وسائل النقل. | But carmakers think fuel cells are the better, more efficient, silent, clean power source for transportation. |
20 وأعرب عن قلق المجموعة بشأن النواقص التي شابت تنفيذ آلية مراقبة السلامة الجوية والزيارات إلى شركات النقل الجوي المسجلة. | The Group was concerned at the shortcomings in the implementation of the air safety monitoring mechanism and in visits to registered air transportation companies. |
وبينت خبرة شركات التأمين أن معظم هﻻك أو تلف بضائع البلدان غير الساحلية يحدث أثناء مرحلة النقل داخل هذه البلدان. | Insurers apos experience has shown that most of the loss or damage to cargoes of land locked countries occurs during the inland leg of transport. |
وتقدم حاليا خدمات النقل المباشر الى الوﻻيات المتحدة، بما في ذلك هاواي، والى آسيا وغربي المحيط الهادئ عشر شركات للنقل البحري. | Ten shipping lines provide direct service to Hawaii, mainland United States, Asia and the western Pacific. |
وفيما يتعلق بالسلع، يتحمل مشغلو شركات النقل مسؤولية تثبيت معداتهم الخاصة للكشف عن المعادن وأي مواد خطرة قبل شحنها على متن الطائرة. | As for goods, carrier operators are responsible for their own installation of equipment to detect metal and any hazardous materials before loading into aircraft. |
٥١ يقوم العديد من شركات النقل البحري بتقديم خدمات منتظمة لربط ميناء باغو باغو بآسيا، وموانئ أخرى في جنوب المحيط الهادئ والوﻻيات المتحدة. | 51. Several shipping companies provide regular service to Pago Pago from Asia, other South Pacific ports and the United States. |
فأساطيل الطائرات الخاصة بكل من شركات النقل اﻻفريقية في البلدان غير الساحلية أساطيل صغيرة، وشبكات الخطوط الجوية متفرقة، ومعدل استخدام الطائرات منخفض، والتكاليف عالية، وانتاجية موظفي شركات الطيران منخفضة بسبب إنخفاض مستوى المهارات والتزويد المفرط بالموظفين. | The aircraft fleets of individual African carriers in land locked countries are small the airlines apos networks are dispersed and aircraft utilization is low costs are high and productivity of airline staff is low, due to low skill levels and overstaffing. |
وعليه، ينبغي زيادة اﻻهتمام بالنقل البحري متعدد الوسائط والموانئ، وخدمات النقل البحري، وبتطوير اﻷساطيل التجارية الوطنية لزيادة حصة شركات النقل الوطنية من التجارة الخارجية وﻻ سيما السلع اﻷساسية السائبة الصلبة والسائلة منها على حد سواء. | Increased attention should, therefore, be given to multimodal, maritime transport and to ports, shipping services and the development of national merchant fleets to increase the share of national carriers in external trade, particularly in solid and liquid bulk commodities. |
شركات الشعب | The People s Corporations |
توجد شركات أخرى تسعى للإيرادات أولا وهي عادة شركات الإلكترونيات، لكن ليس دائم ا. أحيان ا شركات الإنترنت كذلك. | There are other companies who want to go for revenue first typically, hardware companies, but not always. |
خدمة كبار السن , خدمة الأطفال , حاليا شركات أكبر من شركات السيارات | Elder care, child care, already much bigger employers than cars. |
فالخطر الذي يتهدد السلم اﻻجتماعي في بلغاريا يتزايد نتيجة للفصل الجماعي المتوقع للموظفين وﻹفﻻس شركات كثيرة، ونتيجة لﻻحتجاجات واﻻضرابات الجماعية التي بدأت فعﻻ في شركات النقل، ووجود ضغط جماهيري قوي على الحكومة من أجل حل المشاكل الناجمة عن تنفيذ الجزاءات. | The threat to the social peace in the country is increasing due to the expected mass dismissal of employees and the bankruptcy of many companies, due to the already started mass protests and strikes of transport companies and the existence of strong public pressure on the Government to solve the problems resulting from the implementation of the sanctions. |
شركات توزيع الوقود() | Fuel distributors |
شركات توريد الغاز() | Gas suppliers |
عقود شركات الطيران | Air carrier contracts |
وتضطر الشركات إلى تخزين كميات كبيرة من منتجاتها بسبب عدم قدرتها على الاعتماد على شركات النقل، الأمر الذي يؤثر سلبا على قدرة هذه الشركات على المنافسة. | Exporters pay a high cost for low quality trucking industries, as in Colombia, or when trucking services for perishables are inadequate. As a result, less than 65 of agricultural products in Latin America reach markets. |
منشوران متكرران نشرة النقل وخﻻصة دراسات النقل. | Two recurrent publications Transport Bulletin and Compendium of Transport Studies. |
النقل )بما في ذلك النقل البري( ١,٧٧ | (vi) Daily allowance . 781 900 |
النقل )بما في ذلك النقل الداخلي( ٠,٧٧ | Transportation (including inland) .77 |
النقل | Transport |
النقل | Transportation |
النقل | Subprogramme 2 Transport |
النقل | 2. Transport |
كما يستعمل المطار طيران العديد من شركات النفط المختلفة مع شركات الرحلات المستأجرة. | The airport is also serviced by various oil companies with corporate and charter flights. |
أكره شركات أدوات التجميل | I hate cosmetics companies. |
الان هم شركات محتالة. | These are rogue companies now. |
لكن، هناك شركات كثيرة | But there are companies. |
وقف دعم شركات الطاقة. | Stop supporting the energy companies. |
أنه يستخدم شركات شل. | He used shell companies. |
فالصين ترغب بأن تبقى الصلة محلية، أي بأن يكون النقل بواسطة شركات طيران مسجلة لدى الطرفين حصرا ، بينما يصر التايوانيون على أن تبقى هذه الخدمات مفتوحة للمنافسة الخارجية. | China wants the link defined as domestic in nature, with rights reserved exclusively to airlines registered on either side, while Taiwan insists that services be open to foreign competition. |
وفي حين تنقل شركات التكنولوجيا ملايين الملايين من وحدات البيانات الإلكترونية إلى قارات نائية، فإن وسائل النقل المحلية تتقدم بسرعة متدنية إلى حد يكاد يضاهي مستوى القرون الوسطى. | Whereas technology companies instantaneously transmit terabytes of data to remote continents, local transport proceeds at an almost medieval pace. |
والواقع أن الشركات التي تحتل المراكز الخمسة الأولى جميعها شركات مرتبطة بالحكومة في صناعات استراتيجية مثل النقل الجوي، والنقل البحري، والاتصالات، وترسانات السفن وبناء السفن، وتنمية الملكية العقارية. | In fact, all top five are GLCs in such strategic industries as air transport, shipping, telecommunications, shipyards and shipbuilding, and property development. |
وهذا اتفاق ي رسي سابقة بالنسبة للبائع وللأمم المتحدة، ويمكن أن ي ستخدم كنموذج لاتفاق عالمي مقبل مع شركات للطيران لضغط نفقات النقل الجوي التي يتكبدها النظام الموحد للأمم المتحدة. | This is a precedent setting agreement, both for the vendor and the United Nations, and can serve as a model for future global airline agreements to leverage the air travel expenditures of the United Nations common system. |
وفرص العمل في الخارج للرجال والنساء على حد سواء، من قبيل الترتيبات الموضوعة مع شركات النقل الأجنبية وشركات الصيد ومشغلي السفن السياحية، سيجري توسيعها، وسيجري استكشاف فرص جديدة. | Employment opportunities abroad for both men and women, such as the arrangements in place with foreign shipping companies, fishing companies and cruise operators, will be expanded and new opportunities explored. |
وحدة النقل | Communications Unit |
عمليات البحث ذات الصلة : شركات النقل العامة - شركات النقل العام - شركات النقل الكبرى - عدد رحلات شركات النقل - النقل النقل - النقل النقل البري - شركات التصنيع - شركات إدارة - شركات السيارات