ترجمة "شرط أساسي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شرط - ترجمة : أساسي - ترجمة : أساسي - ترجمة : أساسي - ترجمة : شرط - ترجمة : شرط أساسي - ترجمة : أساسي - ترجمة : شرط أساسي - ترجمة : شرط أساسي - ترجمة : شرط أساسي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والإرادة السياسية القوية شرط أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. | Strong political will is a prerequisite to achieve the Millennium Development Goals. |
هي شرط أساسي لتحريكنا بسرعة نحو مستقبل بطاقة نظيفة. | It is the principal requirement for moving us rapidly to a clean energy future. |
إن احترام الحدود شرط أساسي للسلام والاستقرار في أي قارة. | Respect for boundaries is a prerequisite to peace and stability on any continent. |
ونرى تلك الخطوة بمثابة شرط أساسي لسد الفجوة المؤسسية القائمة. | We see that step as a prerequisite for abolishing the existing institutional gap. |
وتعتقد باراغواي أن هذا شرط أساسي وضروري لنمو التنافسية العالمية. | Paraguay believes this to be a necessary prerequisite for the growth of global competitiveness. |
فالعمل على التعليم والتوعية في مجال حقوق الإنسان شرط أساسي. | Human rights education and awareness is a prerequisite. |
ونرى أن هذا العنصر شرط أساسي لكل عملنا في المستقبل. | That, in our view, is a sine qua non for all our future actions. |
فاﻻستقرار داخل الدول وفيما بينها شرط أساسي ﻹحﻻل السلم واﻷمن الدوليين. | Stability within and between States is a prerequisite for international peace and security. |
1 تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع | 1. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all |
1 تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع | 1. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all |
أولا، إن التنمية شرط أساسي لبناء أمن دولي على أسس متينة ودائمة. | Firstly, development is a prerequisite for building international security on solid and durable foundations. |
وتحقيق السلم واﻻستقرار هو شرط أساسي وحيوي للنمو اﻻقتصادي في نواح مختلفة. | Achieving peace and stability is a vital prerequisite for economic growth in several parts. |
إن التنمية شرط أساسي ﻻ غنى عنه ﻷي استراتيجية جادة لتنظيم السكــان. | Development is a critical prerequisite for serious population control strategies. |
أما الإبداع باللغات الأخرى فله شرط أساسي و هو إتقان اللغة الأم | And that being fluent in mother language is an essential condition to excel in other languages. |
1 تشـدد على أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع | 1. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all |
إن صحة كوكب الأرض وازدهاره شرط أساسي لحياة صحية ومزدهرة لسكانه من البشر. | After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives. |
1 تشدد على أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع | Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all |
1 تشـدد على أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع | Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all |
(د) البنية الأساسية للمؤسسات القدرة على إجراء التدريب والنقل التقني شرط أساسي للمركز. | (d) Infrastructure of the institution The ability to carry out training and technical transfer is a basic requirement of a centre. |
إن السلم الدائم شرط أساسي مسبق في كل بلد ومنطقة لتنفيذ برنامج العمل. | In every country and region durable peace is a prerequisite for the implementation of the Programme of Action. |
وهناك شرط أساسي أخير إن 1,4 مليار إنسان يعتمدون في معيشتهم حاليا على الغابات. | And there is a final imperative 1.4 billion people currently depend for their livelihoods on forests. |
وإذ تؤكد مجددا أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان شرط أساسي لوجود أي مجتمع ديمقراطي، | Reaffirming that the promotion and protection of human rights is a prerequisite for the existence of a democratic society, |
58 الوصول إلى العدالة هو شرط أساسي للإعمال الفعلي لحقوق الإنسان، وللديمقراطية وسيادة القانون. | Access to justice is an essential condition for the effective implementation of human rights, as well as for democracy and the rule of law. |
وإذ تؤكد مجددا أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان شرط أساسي لوجود أي مجتمع ديمقراطي، | Reaffirming that the promotion and protection of human rights is a prerequisite for the existence of a democratic society, |
والوحدة الوطنية الكبرى شرط مسبق أساسي وعنصر ﻻزم في إعادة التوحيد السلمية والمستقلة للبلد. | Great national unity is a fundamental prerequisite to, and an essential factor in, the country apos s independent and peaceful reunification. |
فالسﻻم شرط أساسي للتنمية، وﻻ غنى عن الديمقراطية لضمان نجاح التنمية على المدى الطويل. | Peace is a prerequisite to development democracy is essential if development is to succeed over the long term. |
٥٢١ إن تحسين وتعزيز أسلوب الحكم شرط أساسي لنجاح أي خطة أو استراتيجية للتنمية. | 125. Improving and enhancing governance is an essential condition for the success of any agenda or strategy for development. |
وميانمار تشاطر الرأي القائل بأن التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية هي شرط أساسي للسلم واﻷمن الدائمين. | Myanmar shares the view that economic and social developments are prerequisites for lasting peace and security. |
إن القضاء على الفقر في جميع أشكاله هو إذن شرط مسبق أساسي للسلم واﻷمن. | The eradication of poverty in all its forms is therefore an absolute prerequisite of peace and security. |
29 وكما سبق ذكره، فإن القيادة الفعالة شرط أساسي لنجاح أي ابتكار في مجال الحكم. | As mentioned above, effective leadership is critical for the success of any innovation in governance. |
42 الهواء النقي مطلب أساسي لصحة الإنسان ورفاهه، وهو شرط مسبق مهم للتنمية الاقتصادية المستدامة. | Clean air is a basic requirement for human health and welfare and an important prerequisite for sustainable economic development. |
وإنشاء مجتمع ديمقراطي في كوسوفو شرط أساسي رئيسي لتحقيق الاستقرار في المنطقة بأسرها في المستقبل. | The creation of a democratic society in Kosovo is a fundamental prerequisite for the future stability of the whole region. |
6 تؤكد من جديد أيضا أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان شرط أساسي لوجود مجتمع ديمقراطي | Also reaffirms that the promotion and the protection of human rights is a prerequisite for the existence of a democratic society |
ومن الواضح أن العدالة في أفغانستان، كما في أماكن أخرى، هي شرط أساسي للسلام الدائم. | It is clear that in Afghanistan, as elsewhere, justice is a precondition for lasting peace. |
وأود أن أؤكد على أن البيئة الثقافية المروجة للسلم هي شرط أساسي آخر للسلم الدائم. | I should like to stress that a culture of peace is another prerequisite for lasting peace. |
وهي شرط أساسي للتنمية واﻻنتاجية اﻻقتصادية بالنسبة للفرد والمجتمع والدولة، واﻷسرة العالمية في نهاية اﻷمر. | It is an essential requirement for the development and economic productivity of the individual, the community, the nation and ultimately the global family. |
١٧ وقيام تشارك قوي بين الحكومة والمجتمع المدني شرط أساسي هام من شروط التنمية المستدامة. | A strong partnership between government and civil society is an important prerequisite for sustainable development. |
إننا نرى أن المشاركة الشعبية في اﻻنتخابات والحكم على حد سواء، شرط أساسي للتنمية والرخاء. | We consider that in both elections and governance popular participation is a prerequisite for development and prosperity. |
فاحترام حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، شرط أساسي للتدابير التي تتخذها الحكومات. | Respect for human rights, including the right to development, is a prerequisite for actions taken by Governments. |
256 لم يوجد دائما تقيد بشرط الفصل بين الواجبات، الذي هو شرط أساسي لسلامة الضوابط الداخلية. | The segregation of duties, a basic requirement for internal controls, was not always respected. |
إن كفالة تعميم تعليم الفتيات شرط أساسي لإتاحة الفرص لهن ولتعزيز المساواة بين الجنسين حاضرا ومستقبلا. | Ensuring universal education for girls is crucial to providing opportunity and promoting gender equality in both the present and the future. |
ويجب على جميع الأطراف المشاركة احترام التزاماتها بموجب القانون الدولي وتجنب العنف، فهذا شرط أساسي للسلام. | All the parties involved should respect their obligations under international law and shun violence, as a prerequisite for peace. |
٦٨ هناك شرط أساسي رئيسي بالنسبة للتنمية المستدامة هو وجود إطار تشريعي مﻻئم، ومؤسسات تنظيمية فعالة. | 68. A major requirement for sustainable development will be an appropriate legislative framework, and effective regulatory institutions. |
فيينا ـ إن التضامن شرط أساسي لابد من توفره في المجتمعات الديمقراطية، وإلا فإنها تنهار لا محالة. | VIENNA Solidarity is essential to democratic societies otherwise, they fall apart. |
السيد الرئيس، إن البيئة الآمنة شرط أساسي لقيام عملية سياسية قابلة للحياة وللتنمية طويلة الأمد في هايتي. | Mr. President, a secure environment is a precondition for a viable political process and for long term development in Haiti. |
عمليات البحث ذات الصلة : شرط أساسي للمشاركة - هو شرط أساسي - شرط أساسي ل