Translation of "key condition" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Condition - translation : Key condition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Dear Leader s key objective is most likely to secure his own position, given the North s dire economic condition.
فأغلب الظن أن الهدف الرئيسي لدى القائد العزيز يتلخص في تأمين موقفه في ظل الوضع الاقتصادي العصيب الذي تعيشه كوريا الشمالية.
Indeed, that is the key condition labor market flexibility on the way down as much as on the way up.
بل إن هذا يشكل شرطا أساسيا مرونة أسواق العمالة في الاتجاه الهابط بقدر مرونتها في الاتجاه الصاعد.
It is only fair to say that Bosnia and Herzegovina does not hold the key for the fulfilment of that condition.
ومن العدل القول إن البوسنة والهرسك لا تملك مفتاح تنفيذ ذلك الشرط.
Condition
شرط
Condition
الشرط
Condition
أرس لQScriptBreakpointsModel
Condition?
شرط
Condition!
شرط
Condition?
شرط
How's his condition? Is he in critical condition?
وهل حالته حرجة
But they got one condition, only one condition.
لكن لديهم شرط واحد شرط واحد فقط
And this other condition we called the Sisyphic condition.
وهذه الحالة الأخرى أطلقنا عليها حالة سيزيف .
A stable economic situation was the key condition for progress, both in the national economy as well as in economic cooperation with other countries.
واﻻستقرار اﻻقتصادي هو الشرط اﻷساسي للتقدم في اﻻقتصاد الوطني وكذلك في التعاون اﻻقتصادي مع البلدان اﻷخرى.
Matching Condition
المطابقة الشرط
Equals Condition
المطابقة الشرط
Social condition
الحالة الاجتماعية
Appending Condition
إلحاق شرط
Invert Condition
إعكس الشرط
Weather condition
ماء الأجسام
Weather condition
حالة الطقس
Check Condition
الشرط المسبق
condition expected
الشرط المسبق
First Condition
الشرط الأول
Second Condition
الشرط الثاني
Third Condition
الشرط الثالث
What condition?
ماهو الشرط
The two tracks of policy are closely related expertise built up in one track represents a key condition for the strategy applied in the other.
وهذان المساران السياسيان يتصلان ببعضهما على نحو وثيق، فالخبرة المشكلة في أحد المسارين تمثل شرطا أساسيا فيما يتعلق بالاستراتيجية المطبقة في المسار الآخر.
Cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia continues to be a key condition, although recent events have been an encouraging first step.
ولا يزال التعاون مع المحكمة يمثل شرطا أساسيا وإن كانت الأحداث الأخيرة تشكل خطوة أولى مشجعة.
Negate this condition
أعكس هذا الشرط
Match any condition
التطابق مع أي شرط
In critical condition...
فى حالة حرجة...
What condition, Sahib?
اي شرط سيدي
The condition is...
هذا هو الشرط
In this condition?
بهذه الحاله نعم
On one condition.
لكن بشرط واحد
on what condition?
على أى شرط
You mean his financial condition, because that's the only condition he has.
تعنين حالته المادية، لأنها الحالة الوحيدة التي لديه
And which of these possibilities meet my condition the condition of being even?
واي من هذه الاحتمالات تحقق الشروط شرط ان يكون العدد زوجي
Your condition isn't serious.
حالت ك ليست سيئة.
VI. CONDITION OF PRISONERS
سادسا حالة السجناء
What about my condition?
ماذا عن حالتي
There's no such condition.
ليس هناك شيء من هذا القبيل.
What's a local condition?
وما هو الوضع المحلي
There was another condition.
ظهرت حالة أخرى .
But on one condition.
لكن علي شرط واحد

 

Related searches : Key - Genetic Condition - Terminal Condition - Running Condition - Actual Condition - Psychological Condition - Failure Condition - Proper Condition - Suspensive Condition - Condition Assessment - Pristine Condition - Default Condition