Translation of "paramount" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Paramount - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Paramount Studios. | إستوديوهات باراماونت. |
This should always remain paramount. | وينبغي أن يظل هذا هو الهدف الأسمى. |
Strengthening the judiciary is paramount. | وتقوية النظام القضائي ذات أهمية بالغة. |
In fact, policy is paramount. | في الواقع ، السياسة تملك التأثير الأقوى. |
Further growth remains a paramount objective. | ومواصلة الزيادة في هذا الصدد من الأهداف الدائمة. |
The humanitarian objective must remain paramount. | ويجـب أن يظل الهدف اﻹنساني الهدف اﻷسمى. |
Again, maintaining realistic expectations must be paramount. | ومرة أخرى، من الأهمية بمكان أن تكون آمالنا واقعية. |
For the CCP, saving face is paramount. | إن حفظ ماء الوجه هو الهدف الأسمى بالنسبة للحزب الشيوعي الصيني الآن. |
That is a measure of paramount importance. | وهذا تدبير يحظى بأهمية كبيرة. |
So, institutional building is of paramount importance. | وبالتالي، فإن بناء المؤسسات أمر بالغ الأهمية. |
Security was an issue of paramount importance. | 80 وتناول بعد ذلك مسألة الأمن وقال إنها من المسائل ذات الأهمية الفائقة. |
The refugee question is of paramount importance. | وتعتبر مشكلة الﻻجئين ذات أهمية كبرى. |
For the moment, politics has claimed paramount status. | في زمننا الحالي اكتسبت السياسة مكانة عليا. |
Fighting terrorism is a mission of paramount importance. | وتشك ل مكافحة الإرهاب عملا ذا أهمية قصوى. |
Our shared responsibility as world leaders is paramount. | إن مسؤوليتنا المشتركة بصفتنا زعماء العالم مسؤولية أساسية. |
For this to happen, three things are paramount. | ولتحقيق ذلك، هناك ثلاثة أمور رئيسية. |
I had an original story kicking around Paramount. | كان لدي قصة أصلية مبتكرة مطروحة على شركة باراماونت للأفلام |
Train drivers were the paramount examples of this credo. | وكان سائقو القطارات يشكلون أفضل تجسيد لهذه العقيدة. |
Investing in women is paramount for ensuring sustainable development. | ذلك أن للاستثمار في المرأة أهمية فائقة لكفالة التنمية المستدامة. |
Education is of paramount importance for the Teresian Association. | وتولي رابطة القديسة تيريزا اهتماما فائقا للتعليم. |
The success of Israeli disengagement is of paramount importance. | إن نجاح الانسحاب الإسرائيلي مسألة على جانب عظيم من الأهمية. |
Nevertheless, an improvement in quality was the paramount concern. | ومع ذلك فالتحسن في النوعية هو اﻻهتمام اﻷكبر. |
There were two studios involved Warner Brothers and Paramount. | كان هناك اثنين من الاستوديوهات المعنية وارنر براذرز وباراماونت. |
Safeguarding and strengthening this body is therefore of paramount importance. | ولذلك، فإن حماية وتعزيز هذه الهيئة لهما أهمية قصوى. |
The need for field level coordination is of paramount importance. | وضرورة التنسيق على الصعيد الميداني ذات أهمية فائقة. |
In any case, the interests of the children are paramount. | وفي جميع الأحوال، تكون مصالح الأطفال هي الراجحة. |
Strengthening and implementing these primary instruments remains of paramount importance. | ويظل تعزيز وتنفيذ هذه الصكوك الرئيسية يتسم بأهمية متزايدة. |
They will be of paramount importance in guiding future activities. | وستكون لها أهمية بالغة في توجيه اﻷنشطة المقبلة. |
The principle of the consent of the governed is paramount. | إن مبدأ موافقة المحكوم هو المبدأ اﻷسمى. |
Get the car out and take the script to Paramount. | أريدك أن تخرج السيارة. وتأخذ نص الحوار إلى شركة باراماونت. |
Moreover, relations with the US, while important, are no longer paramount. | فضلا عن ذلك فإن العلاقات مع الولايات المتحدة، رغم أهميتها، لم تعد تشكل أولوية قصوى. |
China took from 1989 the lesson that state stability was paramount. | لقد استقت الصين من أحداث 1989 درسا مفاده أن استقرار الدولة يأتي في المقام الأول. |
Witness protection is an issue of paramount concern to the Court. | تظل حماية الشهود الشغل الشاغل للمحكمة. |
Production costs are significant and water conservation is of paramount importance. | وتكاليف اﻻنتاج باهظة، ولذلك كان للمحافظة على المياه أهمية فائقة. |
Without me he'd have no job, because there'd be no Paramount. | ..بدوني لن يكونعندهأيعمللأنه. بدوني لن تكون هناك استوديوهات باراماونت |
I found out the reason for those telephone calls from Paramount. | لقد إكتشفت سبب كل تلك المكالمات الهاتفية من باراماونت. |
The preservation of article IV obligations continued to be of paramount importance. | 16 وأكد استمرار الأهمية البالغة للمحافظة على الالتزامات المشمولة بالمادة الرابعة. |
Support for the United Nations and its legitimacy remains a paramount priority. | ويظل دعم الأمم المتحدة وشرعيتها أولوية عليا. |
In that respect, an objective analysis of its inadequate outcome is paramount. | ومن الأهمية بمكان في هذا السياق إجراء تحليل موضوعي للنتائج غير الكافية لتلك التطورات. |
The paramount challenge for the affected communities is always rehabilitation and reconstruction. | والتحدي الكبير للمجتمعات المتضررة هو دائما إعادة التأهيل والتعمير. |
It was of paramount importance that the State party mainstream its policies. | وأضافت أن مما له أهمية قصوى أن تدمج الدولة الطرف سياساتها في المسار الرئيسي. |
Sound education policies remain paramount for achieving gender equality and eradicating poverty. | ولا تزال السياسات التعليمية الجيدة أساسية لتحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على الفقر. |
Development in all its forms is of paramount national importance to us. | إن التنمية بكل أشكالها تكتسي أهمية وطنية بالغة بالنسبة لنا. |
These are matters of paramount importance, whose high minded purposes we support. | هذه اﻷمور لها أهميـة قصوى، ونحن نؤيد مقاصدها السامية. |
48. Governments can no longer be assumed to be paramount economic agents. | ٤٨ وﻻ يمكن بعد اﻵن اﻻعتماد على أن الحكومات أجهزة اقتصادية عليا. |
Related searches : Paramount Chief - Paramount Role - Paramount Concern - Paramount Power - Paramount Topic - Paramount Requirement - Paramount Goal - Paramount Duty - Paramount For - Paramount Objective - Becomes Paramount - Paramount Issue - Paramount Interest - Remain Paramount