ترجمة "سياسة التسامح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سياسة - ترجمة : سياسة - ترجمة : سياسة - ترجمة : سياسة التسامح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونحن لذلك نؤيد بقوة تنفيذ سياسة لعدم التسامح مطلقا في هذا الصدد. | We therefore strongly support the implementation of a zero tolerance policy. |
وكما ذ كر آنفا، فقد قمت بالفعل بسن سياسة عدم التسامح مطلقا تجاه هذه الجرائم. | As indicated previously, I have already enacted a policy of zero tolerance towards such offences. |
وأكد بعض المتكلمين الحاجة إلى ضبط تدفق الذخائر واعتماد سياسة عدم التسامح المطلق إزاء المهربين. | Some speakers stressed the need to bring under control the flow of ammunition and to adopt a policy of zero tolerance for smugglers. |
وهي تنوي أيضا أن تتبع سياسة تتسم بعدم التسامح إطلاقا مع تشويه الأعضاء التناسلية للبنات. | It also intended to pursue a zero tolerance policy with respect to the genital mutilation of girls. |
وفي أثناء التحقيق، الذي ف تح بالاستناد إلى معلومات عن زيادة السعر، طلبت شركة خامسة إلى اللجنة التسامح في إطار سياسة التسامح التي تتبعها اللجنة إزاء المؤسسات. | After the investigation, prompted by news reports of the price increase, was underway, a fifth airline applied to the Commission for leniency under the Commission's Corporate Leniency Policy. |
تشجيع سياسة الوحدة الوطنية القائمة على التسامح وثقافة السلام والحوار والعدل من خلال أعمال توعية واسعة النطاق. | Promotion of a policy of national unity based on tolerance, a culture of peace, dialogue and justice, through public awareness campaigns. |
ولأننا نتعلم من إخفاقاتنا، فنحن نؤيد سياسة عدم التسامح مطلقا مع الإيذاء أو الفساد أو سوء الإدارة. | Learning from our failures, we support the policy of zero tolerance for abuse, corruption or mismanagement. |
كما أن سياسة عدم التسامح إزاء التمييز، التي أعلنها الأمين العام يلزم نشرها وإنفاذها على نطاق واسع. | The zero tolerance policy enunciated by the Secretary General needs to be more widely disseminated and enforced. |
الإسلام هو أكبر ودين الدولة الرسمي لدولة الإمارات العربية المتحدة، والحكومة تتبع سياسة التسامح مع وجود الديانات الأخرى. | Religion Islam is largest and the official state religion of the UAE and the government follows a policy of tolerating existence of other religions. |
وتلتزم الإدارة بتنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا في هذا الأمر، وتقوم بالتحقيق ومعاقبة عدد من موظفي حفظ السلام. | The scope and seriousness of the response had demonstrated the impact that cooperation between the Department and Member States could have. |
وسننت سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء هذه الجرائم وهي تنطبق على جميع الأفراد العاملين في عمليات الأمم المتحدة. | I have enacted a policy of zero tolerance towards such offences, which applies to all personnel engaged in United Nations operations. |
47 في حين تتبع الأمم المتحدة سياسة عدم التسامح المطلق تجاه المضايقة الجنسية، يعكف الأمين العام الآن على صوغ سياسة جديدة أوسع نطاقا تشمل أشكالا أخرى للمضايقة. | While the United Nations has a zero tolerance sexual harassment policy in place, the Secretary General is in the process of formulating a new, broader policy to encompass other forms of harassment. |
34 وما برحت، الحكومة منذ عام 1999 تتبع سياسة عدم التسامح إطلاقا كاستراتيجية للقضاء على العنف الموجه ضد المرأة. | Since 1999, the Government has adopted a Zero Tolerance Policy as a strategy to eliminate violence against women. |
ولهذا، يتبع اليابان سياسة عدم التسامح الكامل إزاء أي شكل من تعاطي المخدرات، الذي يحظره القانون بصرامة ويعاق ب عليه بشدة. | It therefore had a zero tolerance policy towards any form of drug abuse, which was strictly prohibited by law and severely punished. |
وستؤكد مجددا سياسة عدم التسامح المطلق، وضرورة أن تتخذ الدول المساهمة بقوات التدابير التأديبية والقضائية اللازمة، وتوفر العناية الكاملة اللازمة للضحايا. | It will reaffirm the zero tolerance policy, the need for troop contributing States to take the necessary disciplinary and judicial measures and the need to attend fully to the victims. |
ويجب أن تستمر عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في اتباع سياسة عدم التسامح المطلق لضمان الامتثال الصارم للقواعد والوفاء بالمعايير. | United Nations peacekeeping operations must continue to pursue a zero tolerance policy to ensure strict compliance with rules and adherence to standards. |
وي ظهر تنوع العناوين المختارة لهذه التظاهرات إلى أي مدى تقترن فكرة التسامح، في كل سياق معين، باهتمامات أساسية متعددة التسامح واﻷقليات اﻹثنية التسامح والتنوع الديني التسامح وتعزيز اﻷجهزة الديمقراطية التسامح ووسائط اﻹعﻻم، حقوق اﻹنسان والمواطنة التسامح والهجرات. | The variety of titles chosen for these events illustrates the extent to which the idea of tolerance, in each particular context, is bound up with numerous fundamental concerns tolerance and ethnic minorities tolerance and religious diversity tolerance and the consolidation of democratic mechanisms tolerance and the media human rights and citizenship tolerance and migration, etc. |
ثقافة التسامح | Culture of Tolerance |
التسامح التحم ل | Tolerance |
حرب ضد التسامح | A War on Tolerance |
التسامح أو الحرب | Tolerance or War |
واو عدم التسامح | Intolerance |
تاسعا التسامح الديني | Religious tolerance |
والآن يزعم بعض منتقدي حكومة كالديرون أن الوقت قد حان لتغيير الاستراتيجية، بل وربما العودة إلى سياسة التسامح التي سادت قبل ولاية فوكس . | Some critics of Calderón s government now say that it is time to change strategy, perhaps even returning to the pre Fox policy of tolerance. |
وتوصي أيضا بتنفيذ حملات التوعية من خلال وسائط الإعلام وبرامج التثقيف الجماهيرية والعمل على اتباع سياسة عدم التسامح إزاء جميع أشكال العنف ضد المرأة. | It also recommends the implementation of awareness raising campaigns through the media and public education programmes, and the working towards a zero tolerance policy on all forms of violence against women. |
تدريس التسامح وتسوية المنازعات | Teaching tolerance and conflict resolution |
مشروع اعﻻن بشأن التسامح | Draft declaration on tolerance |
)ب( تعزيز التسامح اﻻجتماعي | (b) Promotion of social tolerance and harmony |
وتدعو إسرائيل المجتمع الدولي كذلك إلى إعادة تأكيد رفضه القاطع للإرهاب وعدم القبول بأقل من سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء الإرهاب من قبل الدول كافة. | Israel further calls upon the international community to reaffirm its absolute rejection of terrorism and to accept nothing less than a zero tolerance policy towards terrorism by all States. |
ولمضاعفة أثر سياسة عدم التسامح المطلق هذه، من المهم للغاية أن تدرج هذه التوصيات في شكل يكون ملزما قانونيا للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات على السواء. | To maximize the impact of the policy of zero tolerance, it is of the utmost importance that these recommendations be incorporated in a form that is legally binding on both the United Nations and troop contributing countries. |
ليس التسامح جيد بالضرورة ، إن التسامح فى الشر يمكن أن يكون الشر فى حد ذاته | Tolerance is not necessarily a good. Tolerance of evil can itself be an evil. |
ونطلب التسامح والفهم، ونطلب التنفيذ. | We ask for tolerance and understanding, and we ask for implementation. |
باء وسائط الإعلام وتعزيز التسامح | The media and the promotion of tolerance |
إن التسامح أساس المجتمع المدني. | Tolerance is the foundation of civil society. |
وهي تكافئ التسامح ﻻ الكراهية. | It rewards tolerance, not hatred. |
أولى النتائج هي عدم التسامح. | The first of these consequences is intolerance. |
بهذه الطريقة يمكنك بناء التسامح. | That way you can build tolerance. |
الاولى هي إنعدام التسامح والمرونة | The first is zero tolerance. |
سياسة السلام ليست سياسة الاستسلام. | A policy of peace is not a policy of surrender. |
أن التسامح جزء لايتجزء من حضارتنا أنه شي نعتز به التسامح يعتبر وسيله للعيش واستمرار العيش | Forgiveness is actually embedded in our culture. it is cherished. it is considered to be a means of continuous, continuous co existence. |
145 ونحن نناشد الأمين العام أن ينفذ تنفيذا تاما سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة، سواء بالمقر أو في الميدان. | We call on the Secretary General to fully implement the zero tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse by United Nations personnel, both at headquarters and in the field. |
واو عدم التسامح 23 25 8 | Intolerance 23 25 8 |
4 التبادل الثقافي والتربوي وتعاليم التسامح. | Cultural and educational exchanges and teaching of tolerance. |
جيم تعزيز التسامح عن طريق التربية | C. Promotion of tolerance through education |
هاء تيسير اﻻنتقال نحو ثقافة التسامح | E. Easing the transition towards a culture of tolerance |
عمليات البحث ذات الصلة : سياسة عدم التسامح - سياسة عدم التسامح - التسامح وثيق - الفرقة التسامح - الضرر التسامح - التسامح منخفضة - التسامح سمك - التسامح تجاه - التسامح الجهد - التسامح الغموض - التسامح الخطأ - التسامح العلوي - التسامح تلفيق - التسامح ملابس