ترجمة "سياسات التعددية الثقافية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الثقافية - ترجمة : الثقافية - ترجمة : الثقافية - ترجمة : سياسات - ترجمة : الثقافية - ترجمة : سياسات التعددية الثقافية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
معضلة التعددية الثقافية | The Dilemma of Multiculturalism |
ولكن التعددية الثقافية الرسمية ليست هي فقط التي فشلت في أوروبا فكذلك فشلت التعددية الثقافية التي تبنتها أجزاء واسعة من المجتمع المدني الأوروبي. | It is not just official multiculturalism that has failed in Europe, however so has the multiculturalism endorsed by large parts of European civil society. |
20 وخلال المناقشة العامة بشأن التعددية الثقافية، أشار المقرر الخاص إلى أن التمييز على نطاق واسع يندرج في رفض التعددية الثقافية والتنوع الثقافي. | During the general discussion on multiculturalism, the Special Rapporteur stressed that large scale discrimination stemmed from the rejection of multiculturalism and cultural diversity. |
وهذا التوجه يشكل تكريسا للانعزال المجتمعي وليس التعددية الثقافية. | That approach amounts to communitarianism, not multiculturalism. |
ستوكهولم ـ لقد فشلت التعددية الثقافية التي ترعاها الدولة. | STOCKHOLM State sponsored multiculturalism has failed. |
ويجب تحويل التعددية الثقافية القائمة بحكم الواقع التي تتسم بها معظم المجتمعات إلى قيم، هي قيم التعددية والتعايش. | De facto multiculturalism as manifested in most societies should therefore be transformed into the values of pluralism and mutual coexistence. |
وعلى هذا فإن أنبياء التعددية الثقافية فوق الوطنية يرفضون الديمقراطية الفيدرالية. | The prophets of supra national multiculturalism thus reject a federal democracy. |
إن هجوم كاميرون على التعددية الثقافية لم ينطو على تصنع أو مجاملة. | Cameron s attack on multiculturalism minced no words. |
وبعيدا عن العالمية يأتي العامل الثامن الذي يدعم بقاء الاتحاد الأوروبي التعددية الثقافية. | Beyond universalism comes the eighth factor supporting the EU s survival multiculturalism. |
وجوهر التعددية الثقافية الأسترالية هو أن سحناتنا تختلف ولغاتنا تختلف، ولكن كلنا أستراليون. | The essence of Australian multiculturalism is that we do not all look the same and we do not all sound the same, but we are all Australian. |
وإذ تسلم بتنوع المنجزات الحضارية للجنس البشري التي تبلور التعددية الثقافية والتنوع البشري الخلاق، | Recognizing the diverse civilizational achievements of humankind, crystallizing cultural pluralism and creative human diversity, |
كتل كبيرة من الأشياء في أماكن أحادية الثقافة وأعتقد أن الحفاظ على التعددية الثقافية | large masses of things, and when you in monoculture, and I think the preservation of diversity in culture is something that's important to us. |
وأكد بشكل خاص على ضرورة تشجيع التعددية الثقافية والدينية من أجل تعزيز السلام في القارة. | In particular, he stressed the need to promote cultural and religious pluralism in order to build peace on the continent. |
وطلبوا أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن اﻹنجازات الواقعية للبرامج اﻻتحادية في مجال التعددية الثقافية. | More information was also requested about the achievements in practice of federal multiculturalism programmes. |
هنالك تصنيف مبهم ي طلق عليه أدب التعددية الثقافية وفيه ي صنف المؤلفين من خارج العالم الغربي | There's a fuzzy category called multicultural literature in which all authors from outside the Western world are lumped together. |
في غضون السنوات الأخيرة برزت رؤية بديلة للاتحاد الأوروبي، يمكن وصفها ب ـ التعددية الثقافية فوق الوطنية . | In recent years, an alternative view of the EU that can be described as supra national multiculturalism has taken root. |
صحيح أن هذا النموذج محل جدال، ولكن التعددية الثقافية أقرب إلى كونها مصدرا للقوة وليس الضعف. | It is a disputed model, but multiculturalism is more a source of strength than of weakness. |
وهو لم يكن بذلك ينتقد التعددية العرقية والثقافية، بل كان ينتقد فكرة التعددية الثقافية الرسمية ، والتي توظف معايير أخلاقية مختلفة في التعامل مع الفئات الاجتماعية المختلفة. | He was not criticizing ethnic and cultural pluralism, but the idea of state multiculturalism, which applies different moral standards to various social groups. |
وفي دفاعه عن هذه المناقشة التي أطلقها، يعرض ساركوزي مبادرته باعتبارها حاجزا ضد تهديد التعددية الثقافية والق ب لية . | In defense of the debate he launched, Sarkozy presents his initiative as a barrier against the threat of multiculturalism and tribalism. |
وحتى خليفة هافيل ذاته، وهو هافيل كلاوس، أصبح يشجب التعددية الثقافية ويستنكر اضمحلال الدولة القومية الأوروبية التقليدية. | Even Havel s own successor, Václav Klaus, rails against multiculturalism and the decline of the traditional European nation state. |
أم ا في المملكة المتحدة، فنجد جيمس معل قا على تصريحات كاميرون ومركيل وساركوزي بفشل التعددية الثقافية في أوروبا. | In Great Britain, a commenter posting under the name James reacted to the fact that Cameron, Merkel, and Sarkozy declared the failure of multiculturalism in Europe |
وأعرب عدة أعضاء عن وجهات نظرهم واقترحوا العمل من أجل اعتماد توصية عامة جديدة بشأن التعددية الثقافية. | Several members expressed their views and suggested working towards the adoption of a new general recommendation on multiculturalism. |
وتعرب اللجنة أيضا عن ترحيبها بالتدابير المتخذة للقضاء على التمييز العنصري وتعزيز التعددية الثقافية في المجتمع الكندي. | Measures taken to eliminate racial discrimination and to promote multiculturalism in Canadian society are also welcomed. |
ان اعداءه لا يقتصرون على المسلمين فقط ولكن ايضا النخبويين الغربيين الليبراليين واولادهم والذين يدمرون اوروبا من الداخل وذلك من خلال التعددية الثقافية و الماركسية الثقافية . | His enemies are not just Muslims, but the liberal Western elites, and their children, who were destroying Europe from within through multiculturalism and cultural Marxism. |
مرة ثانية، كان هذا كان هذا كلامي عن كان هذا، ثانية، وقت التعددية الثقافية في المملكة المتحدة، وكانت هناك هذه الكلمة الطنانة وكانت حقيقة، بالنسبة لي، تحاول أن تقول، ما الذي تعنيه كلمة التعددية الثقافية بالضبط في حياة الناس الحقيقية | Again, this was my this was me talking about this was, again, the time of multiculturalism in the United Kingdom, and there was this buzzword and it was trying to say, what exactly does this multiculturalism mean in the real lives of people? |
فقد رسخت التعددية الثقافية في بريطانيا مجتمعات مسلمة شبه منعزلة وحولت الإسلام إلى شارة للهوية في مواجهة الاستبعاد. | Multiculturalism in Britain has entrenched almost self contained Muslim communities and turned Islam into a badge of identity to counteract exclusion. |
في إحدى مقالاتها عن التعددية الثقافية في فرنسا المنشورة على موقع قناة الجزيرة باللغة الإنجليزية، تقول جولي أوونو | Valérie, on her blog 'Crêpe Georgette', recounted the chronology of perceptions on immigration in France from the first half of the 19th century until today |
وهي تسعى إلى تكوين مواطنين ملتزمين بتطوير مجتمع من نوع جديد يحترم التعددية الثقافية والتضامن الدولي والعناية بالبيئة. | Takes on challenges from new forms of knowledge, new technologies and communications media that are birthing a new culture. |
وبي ن أن سياسات الاستيعاب الحكومية قد أدت إلى فقدان الكثير منهم لهويتهم الثقافية. | Governmental assimilation policies had caused many of them to lose their cultural identity. |
التعددية الدينية في عصر التعددية | Religious Pluralism for a Pluralist Age |
وبعيدا عن العالمية يأتي العامل الثامن الذي يدعم بقاء الاتحاد الأوروبي التعددية الثقافية. صحيح أن هذا النموذج محل جدال، ولكن التعددية الثقافية أقرب إلى كونها مصدرا للقوة وليس الضعف. والواقع أن التحام الثقافات في ا قارة يجعل مواطنيها أكثر ثراء وليس أكثر فقرا. | Beyond universalism comes the eighth factor supporting the EU s survival multiculturalism. |
وفي نفس الوقت حين كان الليبراليون الجدد يشقون طريقهم بالهدم والحرق عبر الترتيبات القديمة للديمقراطية الاجتماعية، كان اليسار يبدد طاقاته على السياسات الثقافية، والتعددية الثقافية، و الهوية التعددية. | At the same time that neo liberals were slashing and burning their way through old social democratic arrangements, the left was dissipating its energies on cultural politics, identity, and ideological multiculturalism. |
هنالك تصنيف مبهم ي طلق عليه أدب التعددية الثقافية وفيه ي صنف المؤلفين من خارج العالم الغربي جميعهم تحت تبويب واحد. | There's a fuzzy category called multicultural literature in which all authors from outside the Western world are lumped together. |
لقد تحول مصطلح التعددية الثقافية اليوم إلى تعبير مثير للريبة في كل مكان من العالم تقريبا ، وخاصة في أوروبا. | Multiculturalism has become a suspect term almost everywhere in the world nowadays, and particularly in Europe. |
ومنع زعماء الدهماء من الصراخ ومهاجمة المسلمين أو دعاة التعددية الثقافية لن يمنع ظهور أمثال أندرس بريفيك في المستقبل. | Preventing demagogues from ranting about Muslims or multi culturalists will not deter a future Anders Breivik. |
ويجب بذل جهود أكبر وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الفئات الأكثر حرمانا ، مع أخذ واقع التعددية الثقافية للبلد في الاعتبار. | Greater efforts must be made and special attention paid to the needs of the most disadvantaged groups, taking into account the country's multicultural reality. |
وقدمت أيضا معلومات عن مهام quot وزارة التعددية الثقافية والمواطنة quot ، والتي أصبحت مؤخرا quot وزارة التراث الكندي quot . | Information was also provided on the functions of the Ministry of Multiculturalism and Citizenship, which had recently become the Ministry of the Canadian Heritage. |
ويلجأ زعماء الدهماء الذين يدينون التعددية الثقافية ويحذرون من أسلمة الغرب إلى استغلال المخاوف الناتجة فيما يتصل بفقدان الهوية الوطنية. | Demagogues who denounce multiculturalism and warn of the Islamization of the West are exploiting the resultant fears about the loss of national identity. |
التعددية | Multilateralism |
2 التعددية. | Pluralism |
15 وذكرت الحكومة مجموعة من المبادرات السارية لتعزيز مكافحة العنصرية ولتشجيع التعددية الثقافية في قطاع التعليم ودعم مشاركة غير المواطنين في التعليم. | The Government reported on a range of existing initiatives to promote anti racism and interculturalism in the education sector and to support the participation in education of non nationals. |
وانطلاقا من مسلمة أن جميع الدول تعرف تعددا ثقافيا، يرى المقرر الخاص أن هناك ثلاث وسائل للدفاع عن التعددية الثقافية والنهوض بها. | Assuming that all States are multicultural, the Special Rapporteur believes that there are three main ways of protecting and promoting multiculturalism. |
٠١٣ وفيما يتعلق بالمادة ٧ من اﻻتفاقية، رحب أعضاء اللجنة عموما بشتى التدابير المتخذة في كندا لمكافحة التغرض العنصري وتعزيز التعددية الثقافية. | 310. In connection with article 7 of the Convention, members of the Committee generally welcomed the various measures taken in Canada to combat racial prejudice and promote multiculturalism. |
5 ونادت بعض الوفود بوجود سياسات ثقافية وطنية وأطر تشريعية لدعم تنمية الصناعات والمبادرات الثقافية في مجالات من قبيل الموسيقى والفن والمهرجانات والمسرح والأفلام والسياحة الثقافية. | Some delegations called for national cultural policies and legislative frameworks to support the development of cultural industries and initiatives in such areas as music, art, festivals, theatre, film and cultural tourism. |
وقد وافقنا أيضا على تحفيز سياسات التنمية الثقافية التي تنشط نواة اﻷسرة، مع مراعاة التنوع اﻹثني والثقافي. | We also agreed to give impetus to cultural development policies that would revitalize the family unit, taking into account ethnic and cultural diversity. |
عمليات البحث ذات الصلة : التعددية الثقافية - سياسة التعددية الثقافية - قانون التعددية الثقافية - الديمقراطية التعددية - الديمقراطية التعددية - التعددية الدينية - التعددية السياسية - التعددية الإعلامية - التعددية الدستورية - حكم التعددية