Translation of "cultural phenomenon" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
b) Cultural Aspects of the Phenomenon of Globalization | (ب) الجوانب الثقافية لظاهرة العولمة |
In France, its birthplace, Tatoeba became a cultural and social phenomenon. | لقد أصبح موقع تاتوبا في فرنسا، أي موطن نشأته، ظاهرة ثقافي ة و اجتماعي ة. |
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. | أصبح مشروع تتويبا ظاهرة إجتماعية و ثقافية مهمة في بلده الأم فرنسا. |
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. | أحدث مشروع تتويبا ثورة ثقافية و اجتماعية في بلده الأم فرنسا. |
Hand written books from the early centuries became a cultural and a national phenomenon in Georgia. | وقد أصبحت الكتب المنسوخة بخط اليد من القرون المبكرة ظاهرة ثقافية في جورجيا. |
The never subsiding indeed, escalating violence we witness daily across our border is fast becoming a cultural phenomenon. | إن العنف الذي ﻻ يهمد إطﻻقا بل ويتصاعد والذي نشهده يوميـــا عبر حدودنا أخذ يتحول بسرعة الى ظاهرة ثقافية. |
The major causes of the phenomenon prostitution is poverty, degradation of socio cultural values and mores, cultural alienation, unemployment, lack of education in children out of children, growing consumerism, and negative cultural practices, to mention but a few. | والأسباب الرئيسية لظاهرة البغاء هي الفقر وتدهور القيم والأعراف الاجتماعية الثقافية والاغتراب الثقافي والبطالة وانعدام سبل تعلم الأطفال من أقرانهم، وتنامي النـزعات الاستهلاكية، والممارسات الثقافية السلبية، وهذا على سبيل المثال لا الحصر. |
In the past decade, the Internet has emerged as a new cultural phenomenon in mainland China, much like in the West. | في القرن الماضي، ظهر الإنترنت في الصين كظاهرة ثقافية جديدة كما هو الحال في الغرب. |
The drug phenomenon should not be seen as an isolated phenomenon. | ﻻ يجــب أن ينظــر الى ظاهرة المخدرات على أنها ظاهرة منعزلة. |
A European phenomenon | ظاهرة أوروبية |
A strange phenomenon. | ظاهرة غريبة. |
Deeply concerned that the enjoyment of human rights, be they economic, social and cultural or civil and political, is seriously undermined by the phenomenon of corruption, | وإذ يساورها بالغ القلق لأن ظاهرة الفساد تقو ض تقويضا خطيرا التمتع بحقوق الإنسان، سواء أكانت اقتصادية واجتماعية وثقافية أم مدنية وسياسية، |
Deeply concerned that the enjoyment of human rights, be they economic, social and cultural or civil and political, is seriously undermined by the phenomenon of corruption, | وإذ يساورها بالغ القلق لأن ظاهرة الفساد تقو ض تقويضا خطيرا التمتع بحقوق الإنسان، سواء كانت اقتصادية واجتماعية وثقافية أم مدنية وسياسية، |
It's an amazing phenomenon. | أنها ظاهرة مذهلة. |
Snobbery is a global phenomenon we are a global organization, this is a global phenomenon. | فالغطرسة ظاهرة عالمية نحن منظمة عالمية وهذه ظاهرة عالمية |
Snobbery is a global phenomenon. | فالغطرسة ظاهرة عالمية |
This phenomenon is relatively new. | إن هذه الظاهرة جديدة نسبيا . |
Migration was an unstoppable phenomenon. | 48 والهجرة ظاهرة يصعب احتواؤها. |
It's not a new phenomenon. | هذه الظاهرة ليست جديدة. |
And it's a global phenomenon. | وتلك ظاهرة عالمية. |
That's the only absolute phenomenon. | هذه هي فقط الظاهرة المطلقة |
it is a physics phenomenon. | أنها ظاهرة في فيزياء. |
It's a very interesting phenomenon. | إنها ظاهرة مثيرة للاهتمام. |
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT | التنمية الثقافية |
Theories of cultural hegemony or cultural assimilation via cultural imperialism. | نظريات الهيمنة الثقافية أو الاستيعاب الثقافي من خلال الاستعمار الثقافي. |
Immigration to the United States is a complex demographic phenomenon that has been a major source of population growth and cultural change throughout much of the history of the United States. | الهجرة إلى الولايات المتحدة هي ظاهرة ديموغرافية معقدة، لكنها كانت مصدرا رئيسيا للنمو السكاني والتغير الثقافي في أنحاء كثيرة على مدار تاريخ الولايات المتحدة. |
We agree with the Secretary General about the importance of the phenomenon of migration and its critical impact on the economic, political, social and cultural spheres in many of our countries. | ونتفق مع الأمين العام بشأن أهمية ظاهرة الهجرة وما يترتب عليها من آثار خطيرة في الميادين الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والثقافية في كثير من بلداننا. |
This is not a novel phenomenon. | وهذه ليست بالظاهرة الجديدة. |
Poverty is an intrinsically dynamic phenomenon. | إن الفقر يشكل ظاهرة ديناميكية متأصلة. |
Financial globalization is a recent phenomenon. | إن العولمة المالية تشكل ظاهرة حديثة. |
Kouchner s popularity is a curious phenomenon. | إن الشعبية التي يتمتع بها كوتشنر لافتة للنظر حقا . |
This is a rather new phenomenon. | وهي ظاهرة حديثة نوعا ما. |
They are a New Age phenomenon. | فهذه الأرواح ظاهرة من ظواهر العصر الجديد. |
Various factors explain the above phenomenon. | وتوضح عوامل مختلفة الظاهرة الواردة أعلاه. |
Monitoring the phenomenon locating the victim | رصد الظاهرة تحديد موقع المجني عليهم. |
Several reasons account for this phenomenon. | وهناك عدة أسباب تفسر هذه الظاهرة. |
I'm a representation of that phenomenon. | انا امثل هذه الظاهرة. |
Road congestion is a pervasive phenomenon. | تعد ظاهرة ازدحام الطريق الظاهرة الاكثر انتشارا |
This is just a temporary phenomenon | هذه فقط حالة مؤقتة |
Henriapi illustrates this phenomenon as well. | هانريابي يوضح هذه الظاهرة ايضا. |
This is a well known phenomenon. | هذه ظاهرة معروفة. |
not my responsibility kind of phenomenon. | نوع من ، ليست مسئوليتي نوع من الظواهر. |
What's happened to cause this phenomenon? | عقوبة الموت، لأن الاشخاص ما زالوا يؤيدون عقوبة الموت ماالذي جرى ليتسبب في هذه الظاهرة |
This phenomenon isn't limited to dogs. | هذه الظاهرة ليست محدودة للكلاب. |
How long will this phenomenon continue? | الى متى ستستمر هذه الظاهره |
Related searches : A Cultural Phenomenon - Recent Phenomenon - Psychic Phenomenon - New Phenomenon - Isolated Phenomenon - General Phenomenon - Pervasive Phenomenon - Real Phenomenon - Monetary Phenomenon - Material Phenomenon - Contemporary Phenomenon - Global Phenomenon - Temporary Phenomenon