ترجمة "سياسات إدارة الحدود" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إدارة - ترجمة : الحدود - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : سياسات - ترجمة : إدارة - ترجمة : سياسات إدارة الحدود - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إدارة سياسات الدفاع | Department of Defence Policy |
سياسات إدارة الموارد البشرية | Human resource management policies |
ثانيا سياسات إدارة الموارد البشرية | II. HUMAN RESOURCES MANAGEMENT POLICIES |
وأشير إلى أهمية سياسات إدارة ديون الحكومات. | The importance of the Government's debt management policy was noted. |
وثمة حاجة إلى تعزيز قدرة وحدة دوريات الحدود على إدارة شؤون الحدود. | There is a need to enhance the border management capacity of the Border Patrol Unit (BPU). |
3 ت عهد مراقبة الحدود إلى إدارة الجمارك الاتحادية. | Border control shall be the responsibility of the Federal Customs Administration. |
(ب) الآثار المترتبة الإضافية، إن وجدت، في سياسات إدارة الموارد البشرية | (b) Additional implications, if any, for human resources management policies |
إن تقلب سياسات وآراء إدارة بوش والأخطاء التي وقعت فيها فادحة. | The Bush administration's flip flops and missteps are legion. |
20 1 سياسات خطط مشاريع إدارة الرعاية الاجتماعية وحماية العمال المنزليين | 20.1 The Department of Labour Protection and Welfare's Policies Plans Projects for Home Workers. |
ثم أدت سياسات إدارة بوش المالية الطائشة إلى انخفاضها إلى حد أدنى. | Then the Bush administration s reckless fiscal policy pushed it lower. |
كانت إدارة بوش تتبع سياسات تهدف إلى إسقاط أريستيد منذ عام 2001. | The Bush Administration has been pursuing policies likely to topple Aristide since 2001. |
ولم تترتب عليها بالتالي أي أثار في سياسات إدارة الموارد البشرية للمنظمة. | Accordingly, there had been no implications for the Organization's human resources management policies. |
)ب( تقرير اﻷمين العام عن سياسات إدارة الموارد البشرية (A 49 445) | (b) Report of the Secretary General on human resource management policies (A 49 445) |
بالإضافة إلى ذلك، فإن إدارة الحدود تعتبر ضرورية من أجل التصدي لأعمال الجريمة التي قد ترتكب في مناطق الحدود. | In addition, border management is also deemed necessary in order to better respond to the possible incidence of criminal acts along the border areas. |
وذكر مرارا أن البيئة القانونية السائدة، والتجزئة والتقسيم حسب الحدود الوطنية أمور طاغية على إدارة حاﻻت اﻹعسار عبر الحدود. | It was widely reported that in the prevailing legal environment, fragmentation and compartmentalization along national lines were prevalent in the administration of cross border insolvencies. |
وتتولى إدارة الهجرة والتسجيل الوطني تنظيم ورصد حركة الأشخاص عبر الحدود الوطنية. | The movement of people across national borders is regulated and monitored by the Immigration and National Registration Department. |
كلهم مر وا ، وبعد ذلك أخذت إدارة الهجرة و الحدود جواز سفري الاميركي. | They all went through, and then the border patrol saw my American passport. |
فمسألة إدارة تدبير شؤون المياه، مثلا، ليست ذات أهمية حاسمة للمنطقة فحسب ولكنها تتطلب أيضا إدارة عبر الحدود الوطنية. | For instance, the issue of water management governance is not only of critical importance to the region, but also requires trans border management. |
ويقوم بمهمة مراقبة الحدود دائرة متخصصة تتبع مديرية الأمن العام تسمى إدارة الحدود والأجانب تتولى حماية الحدود البحرية والبرية للمملكة بواسطة المراكز الحدودية والدوريات المتحركة والرقابة الجوية على الحدود بواسطة الطائرات العمودية. | 1.15 vested with the capacity and power of justice officers within the limits of their jurisdiction for the purpose of investigating and combating smuggling, whether of persons or of items which it is forbidden to bring into the territory of the Kingdom. |
(ب) لا تنطوي التجربة على أي تغيير في سياسات المنظمة في إدارة الموارد البشرية | (b) The experiment shall not imply any change in the human resources management policies of the Organization |
وبعد مرحلة التدريب هذه، سيجري مستشارو التدريب العسكري تحققا شاملا من مهارات إدارة الحدود التي تحظى بها وحدة إدارة الحدود بغية التأكد من قدرة الوحدة على العمل بدون مساعدة الأمم المتحدة. | Following this training phase, the military training advisers will conduct a comprehensive validation of the BPU's border management skills to confirm the BPU's capacity to work without United Nations assistance. |
وتلتزم إندونيسيا بتعزيز التعاون الأمني مع تيمور ليشتي، وخاصة في مجال إدارة الحدود. | Indonesia is committed to enhancing security cooperation with Timor Leste, particularly in the field of border management. |
إدارة الحدود ومراقبتها حدث تحسن في أداء وحدة دوريات الحدود، إلا أنها لا تزال تفتقر إلى المقدرة الكافية لإدارة شؤون الحدود وللتفاعل مع الجيش الوطني الإندونيسي بإمكانياتها وحدها. | Border management and control. The performance of the Border Patrol Unit has improved, but it still lacks sufficient capacity to manage border affairs and to interact with the Indonesian national army on its own. |
تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن سياسات إدارة الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك إدارة القواعد والأنظمة | To augment the Division's capacity during the 2004 05 period, approved general temporary assistance resources have been utilized to recruit a Budget Finance Officer to temporarily support ONUB. |
ونقر كذلك بالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بقضايا الهجرة لكفالة إدارة حراك الناس عبر الحدود إدارة أكثر فعالية وإنسانية. | We further recognize the need to enhance international cooperation on migration issues to ensure that the movement of people across borders is managed in a more effective and humane manner. |
وضع سياسات عامة تعزز وتشجع مبادرات العمل عن طريق الشبكات، وتنظيم ودعم إدارة البرامج والمشاريع. | To develop public policies that strengthen and stimulate the network initiatives, regulating and supporting the management of programs and projects. |
ثالثا، إن أحد التحديات التي تواجهها حكومة تيمور ليشتي هو مسألة إدارة الحدود ومراقبتها. | Thirdly, one of the key challenges facing the Timor Leste Government is the issue of border management and control. |
كان الأسد الأب يخشى أن تؤدي الحدود المفتوحة وانتهاء سياسات الصراع إلى تداعي نظامه الحاكم ذي الحزب الواحد. | The old Assad feared that open borders and the end of the politics of conflict might erode his one party system. |
)أ( خدمات استشارية بشأن تعزيز التعاون اﻻقتصادي بين أقل البلدان نموا والبلدان النامية اﻷخرى وإدماج العوامل السكانية في سياسات التنمية وتخطيطها والبلدان الجزرية النامية جوانب مختارة من إدارة سياسات التنمية وإصﻻحات سياسات التنمية وتخطيطها | (a) Advisory services on strengthening economic cooperation between least developed countries and other developing countries integrating population factors into development policy and planning island developing countries selected aspects of development policy management and reforms of development policy and planning |
وفي ذلك الصدد، تود إندونيسيا التأكيد على أن إدارة الحدود تمثل جهدا تعاونيا مستمرا لن يتوقف بتوصل الجانبين إلى اتفاق على تعيين الحدود البرية. | In that regard, Indonesia would like to stress that border management is a continuous cooperative endeavour that will not stop once the two sides have come to an agreement on the land boundaries. |
7 وفيما يتصل بالآثار المترتبة على هذه التجربة في سياسات إدارة الموارد البشرية، لم تلاحظ حتى الآن أي آثار بالنسبة لسياسات إدارة الموارد البشرية. | As regards the implications of the experiment for human resources management policies, no implications for human resources management policies have been noted thus far. |
وقد اعترفت تيمور ليشتي وإندونيسيا أيضا بأهمية إبرام اتفاق بشأن إدارة الحدود قبل نهاية العام. | Timor Leste and Indonesia have also recognized the importance of concluding a border management agreement by the end of the year. |
وسيقوم الاتحاد برصد عمليات معبر رفح الحدودي وتقديم المساعدة لتعزيز القدرات الفلسطينية على إدارة الحدود. | It will monitor the operations of the Rafah border crossing point and provide assistance to reinforce Palestinian border management capacities. |
وسوف تستخدم إدارة عمليات حفظ السلام الصور الساتلية في إعداد خرائط ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا الذي تضطلع به حاليا لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، وكذلك في ترسيم الحدود بين الكاميرون ونيجيريا. | The Department will use satellite imagery to prepare boundary demarcation maps in the ongoing Eritrea Ethiopia Boundary Commission and the Cameroon Nigeria preliminary boundary demarcation. |
ولقد كان الاتفاق على هذا الرأي بمثابة إنجاز حقيقي فيما يتصل بمستقبل سياسات إدارة المياه في العالم. | Agreement on this provided a real breakthrough for the future of water policy. |
17 وأضاف أنه لم يطرأ أي تغيير على سياسات المنظمة في مجال إدارة الموارد البشرية نتيجة للتجربة. | There had been no changes in the Organization's human resources management policies as a result of the experiment. |
39 ويقتضي إعداد سياسات إدارة الموارد البشرية للإدارة الموحدة إجراء مزيد من التحليل لعدد من المسائل الخاصة. | In preparing human resource management policies for the unified Department, a number of special issues require further analysis. |
وقد تولت تلك الوحدة مسؤوليات إدارة شؤون الحدود منذ 20 أيار مايو 2004، لكنها لم تكتسب بعد ما يكفي من الخبرة أوالثقة أوالقدرة على إدارة شؤون الحدود وحدها، بدون دعم من ضباط الاتصال العسكريين التابعين للأمم المتحدة. | The BPU assumed border management responsibilities on 20 May 2004, but has not yet gained sufficient experience, confidence or capacity to manage border affairs alone, without the support of United Nations military liaison groups. |
والآن انتشرت سياسات صرف العملة والسياسات المالية والنقدية الأحادية عبر الحدود الوطنية، الأمر الذي يهدد باندلاع حروب العملة وتدابير الحماية. | And now, go it alone fiscal, monetary, and exchange rate policies are spilling across national borders, threatening currency wars and protectionism. |
وفي الحالات التي لا تتطابق فيها الحدود السياسية مع النظم الإيكولوجية المشتركة، يمكن لتعزيز مؤسسات إدارة النظم الإيكولوجية عبر الحدود أن تحقق مكاسب اقتصادية وبيئية كبيرة. | Where political boundaries do not coincide with shared ecosystems, the promotion of regional institutions for the management of transboundary ecosystems offers vast mutual economic and environmental benefits. |
السيد دمتري فلاديميروفيتش نيكولاييف (الاتحاد الروسي)، رئيس شعبة الضرائب الدولية في إدارة سياسات الضرائب والرسوم الجمركية بوزارة المالية. | Mr. Dmitry Vladimirovich Nikolaev (Russian Federation). Head, Division of International Taxation, Department of Tax and Custom Duties Policy, Ministry of Finance. |
(أ) أن يكون القاسم المشترك بين برامج ومشاريع الجهات الفاعلة المشاركة في إدارة الموارد الممتدة عبر الحدود. | (a) To provide a common denominator for the programmes and projects of actors involved in the management of transboundary resources |
تنفيذ نظام إدارة النقدية لتيسير تجهيز المدفوعات عبر الحدود لعمليات حفظ السلام وللبلدان المساهمة بقوات وللدول الأعضاء | The amount of 8,400 provides for the maintenance of information technology equipment ( 4,000) and the replacement of two desktop computers and two printers ( 4,400). |
وبغية تحسين إدارة عملية هجرة العمالة وتجنب الاستغلال، عملت جامايكا على تنفيذ برنامج لتعزيز أنظمة مراقبة الحدود. | In order to improve the management of labour migration and avoid situations of abuse, Jamaica was working to implement a programme to strengthen border control systems. |
أما بقية المستشارين الاقتصاديين فإن الأسباب التي دفعتهم إلى تأييد سياسات إدارة بوش التي استنزفت المدخرات فما زالت غامضة. | As for the rest, their reasons for supporting the Bush administration s savings draining policies remain mysterious. |
عمليات البحث ذات الصلة : سياسات إدارة - إدارة الحدود - إدارة الحدود - إدارة الحدود - سياسات إدارة الأعمال - سياسات إدارة التغيير - سياسات إدارة المخاطر - سياسات إدارة الطلب - سياسات إدارة الدين - إدارة الحدود الخارجية - سياسات المشتريات - تبني سياسات