ترجمة "يمكن أن يكون من المفترض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يكون - ترجمة :
Be

يمكن - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : أن - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : يكون - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

من المفترض أن يكون هو
I suppose that's him now.
بالطبع من المفترض أن يكون مضحكا،
(Laughter)
أليس من المفترض أن يكون العكس
Isn't it the other way around?
هذا من المفترض أن يكون ثابت
This is supposed to be a constant
من المفترض أن يكون متدينا وكل هذا.
He's supposed to be religious and all this.
هل من المفترض أن يكون أحد هناك
Is it supposed to have anyone there?
. من المفترض أن يكون هناك شيء يساعدني
Didn't she say that there is something here?
هل من المفترض أن يكون هذا مضحكا
Is that supposed to be witty?
و لكنه من المفترض أن يكون بولنديا ...
But he's supposed to be a Pole who lived in Warsaw.
من المفترض أن يكون هناك ألف لي.
Should be about 1,000 of them.
ـ حسنا من المفترض أن يكون اليوم
Well, today was supposed to have...
الأسمر من المفترض أن يكون في المدرسة
The brown one. He's supposed to be in school
ما المفترض أن يكون ذلك
What's that supposed to be?
من المفترض أن يكون الوكيل هنا ومعه المال
The agent was supposed to be here with the dough.
من المفترض أن يكون هذا المبلغ فى المكاتب
There should be that much in the offices.
لذا ليس من المفترض أن يكون من الصعب إجابتها
Usually the questions are about the material that has just been covered, and so it shouldn't be too difficult to answer the questions.
من هو الشخص الذي من المفترض أن يكون الغاضب
Who's the one who should be pissed now?
هل المفترض أن يكون ذلك مضحكا
Was that meant to be funny?
من المفترض أن يكون هنا لكنه ثمل على الأرجح
He was supposed to be here but he's probably hungover.
هذا الظل لم يكن من المفترض أن يكون هنا .
And if you look in that red oval, that shadow was not supposed to be there.
هذا الصبي كان من المفترض أن يكون بداخل التابوت
Ha! This boy should be in his coffin, for my part.
لأنه من المفترض أن يكون الملجأ الأخير لإمرأة وحيدة
Why? Because it's supposed to be the last refuge for lonely women?
من المفترض أن يكون زهانج دا زينج من البنك المتحد
It should be Zhang Dajing of the United Bank.
يعني أنا آسف. وأنا أعلم أنه ليس من المفترض أن يكون هذا أحد، لكن إذا كان يمكن لتشغيلها.
I mean, I'm sorry. I know I'm not supposed to have this one, but if can turn them on.
وفور رسمنا لتسلسل الاثنين فكرنا، اذا كان من المفترض أن يكون هذا أصغر جينوم لكائن ينقسم ذاتيا، هل يمكن أن يكون هناك أصغر منه
And as soon as we had these two sequences we thought, if this is supposed to be the smallest genome of a self replicating species, could there be even a smaller genome?
من المفترض آن يكون هذا راتبي
This would all be taken from my salary.
هل من المفترض أن يكون هكذا لا تقلق هذا طبيعى
One. Is this supposed to be like this? Don't worry.
صندوق الاستثمار الفلسطيني مثلا، كان من المفترض أن يخدم مصالح الفلسطينيين وكان من المفترض أن يكون شفافا، أن تتم محاسبته وأن يكون مستقلا عن القيادة السياسية الفلسطينية.
The Palestinian Investment Fund, for example, was intended to serve the interests of the Palestinian population and was supposed to be transparent, accountable, and independent of the Palestinian political leadership.
الآن , من المفترض أن تفكيرنا فى الرحمه لابد أن يكون محل تنفيذ .
Now, our compassion is supposed to be put in action.
الآن , من المفترض أن تفكيرنا فى الرحمه لابد أن يكون محل تنفيذ .
Now, compassion is supposed to be put in action.
ومن المفترض أن يكون جاك كايد الأكثر بخلا .
Jack Cade is supposed to be the meanest.
هذا كرسي جديد من المفترض أن يكون في الأسواق في سبتمبر
This is a new chair which should come on the market in September.
انها مثل، من المفترض أن يكون الفن الغامض، لذلك عندما تقول،
It's like, art is supposed to be enigmatic, so when you say,
هذا من المفترض أن يكون رقم ما بين 0 و 1
This should be a number between 0 and 1.
حتى جهاز الطباعة كان من المفترض أن يكون أداة ستقوم بفرض
Even the printing press, even the printing press was assumed to be a tool that was going to enforce
وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز
And anyways, isn't it supposed to be man versus machine?
. الأحمق الكبير ظل جالسا . من المفترض أن يكون هذا الشخص ذكيا
The big chump sits there. This fellow's supposed to be bright.
مرحبا حبيبتى كان من المفترض أن يكون هذا هو يومنا الكبير
Hello, darling. This was going to be our big day.
من هو عمرو موسى، الذي من المفترض أن يكون مرشح لرئاسة الجمهورية
Who is Amr Moussa, who is supposed to be the nominate to be the president?
..هذا العمل من المفترض آن يكون حياة
That work's supposed to be life...
من المفترض ان يكون هذان الخطان مستقيمان
These are supposed to be straight lines.
هيونج, هذا من المفترض ان يكون سرآ
Hyung! That's suppose to be a secret!
Sou يمكن أن يكون لكل نوع يمكن أن يكون لديك أي من هذه، لأي من هذه يمكن أن يكون أي من الدعاوى
So you can have for each suit you can have any of these, for any of these you can have any of the suits
لأنه من المفترض أن يكون ذا حكمة في المملكة، أنه مستشار الملك.
'cause he's supposed to be the wise man in the kingdom, the king's closest advisor.
(ب) عندما يكون مرتكب الجريمة المفترض من رعاياها
(b) When the alleged offender is one of its nationals

 

عمليات البحث ذات الصلة : من المفترض أن يكون - من المفترض أن يكون - من المفترض أن يكون لديك - من المفترض أن - من المفترض أن - من المفترض أن - من المفترض أن - من المفترض أن - يمكن أن يكون من - يمكن أن يكون من - يمكن أن يكون من - يمكن أن يكون - يمكن أن يكون - يمكن أن يكون