ترجمة "سوف لا تزال سارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سوف - ترجمة : سارية - ترجمة : لا - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : سارية - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ورغم هذا فإن كل هذه المحاكمات لا تزال سارية. | Yet none of the trials has yet been derailed. |
لا تزال القواعد القانونية المشار إليها في التقرير السابق سارية. | The legal norms referred to in the previous report are still in force. |
وتتأثر أهمية هذه القرارات بكون معاهدة الصداقة كانت لا تزال سارية. | The relevance of these decisions is affected by the fact that the Treaty of Amity had remained in force. |
طفيفة سوف لا تزال مستمرة. | lightly would still continue. |
ولا تزال المعلومات الإضافية المقدمة في التقرير السابق سارية. | Additional information provided in the previous report is still valid. |
88 لا تزال استنتاجات اللجنة الواردة في تقريرها السابق (انظر S 2005 662، الجزء السادس) سارية. | The Commission's conclusions set out in its previous report (see S 2005 662, sect. VI) remain valid. |
ولا تزال نسخة معدلة قليلا من ذلك التشريع سارية حتى الآن. | A slightly revised version of that legislation remains in force. |
ولئن كانت هذه المذكرة قد شملت ترتيبات مؤقتة فإنها لا تزال سارية ويلتزم بها الطرفان على السواء. | While this covered provisional arrangements, it is still valid, and both parties are bound by it. |
ومع ذلك، يذهب أحد الشراح على الأقل إلى القول إنها ما تزال سارية(). | Nevertheless, at least one commentator has argued that it is still in force. |
ووجد أن بعض الموظفين كانت لا تزال لديهم تفويضات سارية المفعول على الرغم من أنهم أصبحوا لا يعملون في المكتب المعني (نيويورك وناميبيا). | Some staff members still had valid delegations although they were no longer in the relevant office (New York and Namibia). |
ورغم أن سياسة الحرق الطبيعي المتفق عليها كانت لا تزال سارية المفعول، لم تظهر في البداية أي جهود لإخماد هذا الحريق. | The prescribed natural burn policy was still in effect, and at first no efforts were made to suppress this fire. |
حسنا سوف يكون كسرا من 8، لا تزال كسرا من 8. | Well it amp x27 s still going to be a fraction of 8. |
ولا تزال معظم القيود المفروضة على حركة الفلسطينيين سارية بالرغم من إدخال إسرائيل لبعض التدابير الأولية. | Most movement restrictions for Palestinians remained in place, despite some initial measures taken by Israel. |
بل على العكس، يمكن العثور على أدلة تظهر أن البلدين اعتبرا أن معاهداتهما ما تزال سارية. | On the contrary, evidence may be found to show that both countries have viewed their treaties as still in force. |
وﻻ تزال حالة اﻹنذار العام سارية في هذه المنطقة منذ ما يقرب من ٠٠٠ ١ يوم. | The general alert in this ares has been in effect for almost 1,000 days. |
82 كما استند قرار المحكمة في قضية منصات النفط() إلى افتراض أن معاهدة الصداقة والعلاقات الاقتصادية والحقوق القنصلية لعام 1955، لا تزال سارية. | The decision of the Court in the Oil Platforms case also rested upon the assumption that the Treaty of Amity, Economic Relations, and Consular Rights of 1955, remained in force. |
سوف أرفع زاوية الرؤيا، ولكنها لا تزال في غاية الأنانية، أنانية نعم، أنانية. | I raise the angle of vision, but it's still very selfish, selfish, egoiste yes, selfish. |
وأضافت أنه فيما يتعلق بترتيبات تقديم التقارير، لا تزال الإجراءات الوارد وصفها في الفقرة 13 من الوثيقة A 58 733 سارية وقد ثبت أنها جد فعالة. | As far as reporting arrangements were concerned, the procedures described in paragraph 13 of document A 58 733 remained in force and had proven to be quite effective. |
يبدو أنك لا تزال تكسب الكثير لا تزال تقتلهم | You look like you're still raking it in. Still killing 'em? |
وإن كانت لا تزال سارية المفعول، فالتكنولوجيا ذات استخدام محدود اليوم، في المقام الأول لأنه يفرض بعض التغييرات على إدارة النظام وأيضا لأنها ليست مفهومة بشكل واسع. | Though still valid, the technology is in limited use today, primarily because it imposes some changes to system management and also because it is not widely understood. |
وإذ تؤكد من جديد أن الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة( 1 ) القرار دإ 10 2.)، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح، لا تزال سارية المفعول، | Reaffirming the validity of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,Resolution S 10 2. the first special session devoted to disarmament, |
و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال. | And the same weapons are still here, and they are still armed. |
لا تزال انسانه | She's still human! |
لا تزال أسماكا. | There were still fishes. |
لا تزال هنا | It's still here!! |
.لا تزال كالمعتاد | You're the same. |
انها لا تزال. | It still is. |
لا تزال بالخارج | She's out still. |
لا تزال تلبس | But I played golf with her last week. |
لا تزال تصلي | She's still praying. |
وحسب ما أشير إليه في تقارير سابقة فإن مذكرة التفاهم بين منظمة الطيران المدني والبنك اﻹسﻻمي للتنمية ﻻ تزال سارية المفعول. | As has been reported, a Memorandum of Understanding between ICAO and IDB is in effect. |
وحتى عندما تصبح سارية فإن تأثيرها في الأمد القريب على خلق فرص العمل سوف يكون ضئيلا للغاية. | Even when enacted, their near term effects on job creation would be minimal. |
تهدف المحادثات الحالية لاستبدال اتفاقية الشراكة والتعاون المنتهية للعام 1997، والتي ما تزال سارية بموجب الرضا المتبادل إلى حين إبرام الاتفاقية الجديدة. | The current talks aim to replace the expired 1997 PCA, which remains in force by mutual consent pending a new accord. |
لا لا تفعلى الزجاجة لا تزال ممتلئة | No, don't. |
هي لا تزال تفتقدك. | She still misses you. |
هي لا تزال تحب ك. | She still loves you. |
فالبنوك لا تزال ضعيفة. | The banks remain weak. |
لا تزال الأحلام تراوده | Very slowly. |
لا تزال غير مقتنع | Still not convinced? |
الدولة لا تزال مهمة. | The State still matters. |
كانت لا تزال هناك. | They were still there. |
الا تزال لا تفهم | Oh, you still don't understand. |
لا تزال كما كنت | Still the same? |
وهي لا تزال Saltierra | He's tracking Saltierra. |
لا تزال تظن ذلك | She still thinks that. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تزال سارية - سوف لا تزال - سوف لا تزال - سوف لا تزال تتلقى - سوف لا تزال تستخدم - سوف لا تزال تتبع - سوف لا تزال مستمرة - سوف لا تزال لديها - سوف لا تزال بحاجة - سوف لا تزال تترك - لا تزال - لا تزال - لا تزال - لا تزال لا