ترجمة "سواء كان يتجاوز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتجاوز - ترجمة : سواء - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : يتجاوز - ترجمة : يتجاوز - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كورت أندرسون سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق
KA Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping?
كورت أندرسون سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق
Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping?
سواء كان متواضعا
Be it ever so humble,
سواء كان الامر بسيطا ..
Whether it's something simple
في أسس عقيدته. سواء كان يهوديا ، أو مسلما و سواء كان هندوسيا ، أو سيخا ،
And whether it's Jewish or whether it's Muslim or whether it's Hindu, or whether it's Sikh, the same global ethic is at the heart of each of these religions.
كان يحاول ان يتجاوز عتبة المصف .. ولكنه كان يقع على الداوم
He was just a toddler and he wasn't very good at it, and he kept falling over.
سواء كان وجود الآله أو طبيعته
Whether or not God exists or the nature of God.
سواء كان ذلك وقت أو إنسان ...
Be it time or human...
سواء كان ذلك في تشرفنا أو
Whether it's a nice to meet you or a
سواء كان لغة أو تعلم الطبخ
Do you want to learn a language? Want to learn how to cook?
إذن سواء كان إرتدى البدلة الزرقاء
Marty, put on the blue suit, huh?
مانغوس كان محقا , كل النساء سواء
Mangus was right. Women are all the same.
سواء كان للقديسة (باربرا)، أم للشيطان.
For Saint Barbara, for satan.
كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة
That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything that we can make a difference.
لكن سواء أحببتموه أم لا فأن عمره يتجاوز ال 400 عام، بخلاف الأشياء الحديثة التي تبدو مؤرخة بسهولة .
But whether you like it or not, it's been so for more than 400 years, unlike modern stuff that easily looks dated.
والسؤال هو سواء كان المدى القصير سيستمر.
And the question is whether the short run will persist.
سواء كان والدي , والد بارك هاي يونغ
Park Hae Young's father...
الجزء الأكثر أهمية في بنيتنا سواء كانت حكومة أو نظاما عسكريا، سواء كان تجارة
The most important bit about your structure whether you're a government, whether you're an army regiment, whether you're a business is your docking points, your interconnectors, your capacity to network with others.
ويصدق هذا سواء كان الوهم إدراكي أو سياسي.
That is true whether an illusion is cognitive or political.
سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها
Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come.
سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
سواء كان الجبل أو البحر, سأذهب لأي مكان
Whether it's the mountain or the sea, I'll go anywhere.
سواء كان ذلك ل قردة البابون أو للبشر
For bonobos and humans alike,
سواء كان سيغادر الى السيارة .. او الى المدرسة ..
like, to the car, or at school.
لا أحبه سواء كان مقمرا أو حارا مقرمشا ..
I don't like it seared, I don't like it crispy.
سواء كان من رجال الدين أو من الجنود
Whether priest or soldier,
سواء كان لديهم او لا , بالتأكيد انهم جميلين.
Whether they have or not, they sure are pretty.
حسنا، سواء كان الجو صحوا أو ماطرا ، سنواصل
Well, rain or shine, we must carry on.
سواء كان يهوديا ، أو مسلما و سواء كان هندوسيا ، أو سيخا ، لهم نفس الخلق العالمي في أساس كل واحدة من تلك الديانات.
And whether it's Jewish or whether it's Muslim or whether it's Hindu, or whether it's Sikh, the same global ethic is at the heart of each of these religions.
كما أنه لا يمكن لأي كان أن يتجاوز مصيبة حلت به لوحده !
No one can survive alone.
سواء أن كان قرار شخصيا سواء كنتم ستركبون جرس إنذار عن اللصوص في بيوتكم أو قرارا وطنيا سواء أن كنتم ستحتلون بلدا أجنبيا
Whether this is a personal decision whether you're going to install a burglar alarm in your home or a national decision where you're going to invade some foreign country you're going to trade off something, either money or time, convenience, capabilities, maybe fundamental liberties.
٢ التعذيب بجميع أنواعه، سواء كان بدنيا أو عقليا
(ii) Torture of all kinds, whether physical or mental
يصلون إلى استنتاجات، سواء كان مرئي أو غير مرئي
If it's symbolic rather than visual, they draw conclusions.
سواء كان ذلك مثل سمكة القرش فى 'الفك المفترس'
Whether it's like the shark in Jaws
سواء انه كان من نالوت من القلعة من الزنتان
Whether he's from Nalut, from Qal'a, or Zintan,
لا تميز سواء كان جبلا أو مستنقعا أو صحراء
Don't show whether there's mountain, swamp or desert.
سواء كان أم لا يبدو غير مؤذى بالنسبة لى
Whether he is or not, he looks fairly harmless to me.
سواء كان أم لا ... أننا نكترث لشئ واحد فحسب
Tony or no Tony, only one thing counts...
كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه.
All of this will help us understand whether the universe is teeming with life or, whether indeed, it's just us.
كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة أو مهما يكن نحن نستطيع احداث الفرق
That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything that we can make a difference.
وتحظر أحكام القرار استخدام الشباك العائمة التي يتجاوز طولها ٥٠٠ ١ متر، سواء في المياه الخاضعة للوﻻية الوطنية أو في المياه الدولية.
The provisions of the resolution prohibit the use of drift nets exceeding a length of 1,500 metres in national jurisdictional or international waters.
في عام 1873 كان عمر سلسلة متاجر التجزئة مونتجومري وارد لم يتجاوز عاما واحدا، وكان عمر أول كتالوج سيرز روبوك لم يتجاوز عشرين عاما.
In 1873, the retailer Montgomery Ward was just a year old, and the first Sears Roebuck catalogue was still 20 years away.
لكى يتجاوز
To excess?
الآن، أنا لا أعرف سواء كان بمقدور الفيلم تغيير العالم،
Now, I don't know whether a film can change the world.
سواء كان عملات ذهبية أو أوراق نقدية.لنقل أنها عملة ذهبية
Let's just say it's gold, right?

 

عمليات البحث ذات الصلة : سواء كان - سواء كان حل - سواء كان ذلك - سواء كان ذلك - سواء كان ذلك - سواء كان ذلك - سواء كان لديك - سواء كان ل - يتجاوز - سواء كان ذلك من - سواء كان ذلك يناسب