ترجمة "سواء كان يتجاوز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كورت أندرسون سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق | KA Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping? |
كورت أندرسون سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق | Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping? |
سواء كان متواضعا | Be it ever so humble, |
سواء كان الامر بسيطا .. | Whether it's something simple |
في أسس عقيدته. سواء كان يهوديا ، أو مسلما و سواء كان هندوسيا ، أو سيخا ، | And whether it's Jewish or whether it's Muslim or whether it's Hindu, or whether it's Sikh, the same global ethic is at the heart of each of these religions. |
كان يحاول ان يتجاوز عتبة المصف .. ولكنه كان يقع على الداوم | He was just a toddler and he wasn't very good at it, and he kept falling over. |
سواء كان وجود الآله أو طبيعته | Whether or not God exists or the nature of God. |
سواء كان ذلك وقت أو إنسان ... | Be it time or human... |
سواء كان ذلك في تشرفنا أو | Whether it's a nice to meet you or a |
سواء كان لغة أو تعلم الطبخ | Do you want to learn a language? Want to learn how to cook? |
إذن سواء كان إرتدى البدلة الزرقاء | Marty, put on the blue suit, huh? |
مانغوس كان محقا , كل النساء سواء | Mangus was right. Women are all the same. |
سواء كان للقديسة (باربرا)، أم للشيطان. | For Saint Barbara, for satan. |
كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة | That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything that we can make a difference. |
لكن سواء أحببتموه أم لا فأن عمره يتجاوز ال 400 عام، بخلاف الأشياء الحديثة التي تبدو مؤرخة بسهولة . | But whether you like it or not, it's been so for more than 400 years, unlike modern stuff that easily looks dated. |
والسؤال هو سواء كان المدى القصير سيستمر. | And the question is whether the short run will persist. |
سواء كان والدي , والد بارك هاي يونغ | Park Hae Young's father... |
الجزء الأكثر أهمية في بنيتنا سواء كانت حكومة أو نظاما عسكريا، سواء كان تجارة | The most important bit about your structure whether you're a government, whether you're an army regiment, whether you're a business is your docking points, your interconnectors, your capacity to network with others. |
ويصدق هذا سواء كان الوهم إدراكي أو سياسي. | That is true whether an illusion is cognitive or political. |
سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها | Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come. |
سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها | He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. |
سواء كان الجبل أو البحر, سأذهب لأي مكان | Whether it's the mountain or the sea, I'll go anywhere. |
سواء كان ذلك ل قردة البابون أو للبشر | For bonobos and humans alike, |
سواء كان سيغادر الى السيارة .. او الى المدرسة .. | like, to the car, or at school. |
لا أحبه سواء كان مقمرا أو حارا مقرمشا .. | I don't like it seared, I don't like it crispy. |
سواء كان من رجال الدين أو من الجنود | Whether priest or soldier, |
سواء كان لديهم او لا , بالتأكيد انهم جميلين. | Whether they have or not, they sure are pretty. |
حسنا، سواء كان الجو صحوا أو ماطرا ، سنواصل | Well, rain or shine, we must carry on. |
سواء كان يهوديا ، أو مسلما و سواء كان هندوسيا ، أو سيخا ، لهم نفس الخلق العالمي في أساس كل واحدة من تلك الديانات. | And whether it's Jewish or whether it's Muslim or whether it's Hindu, or whether it's Sikh, the same global ethic is at the heart of each of these religions. |
كما أنه لا يمكن لأي كان أن يتجاوز مصيبة حلت به لوحده ! | No one can survive alone. |
سواء أن كان قرار شخصيا سواء كنتم ستركبون جرس إنذار عن اللصوص في بيوتكم أو قرارا وطنيا سواء أن كنتم ستحتلون بلدا أجنبيا | Whether this is a personal decision whether you're going to install a burglar alarm in your home or a national decision where you're going to invade some foreign country you're going to trade off something, either money or time, convenience, capabilities, maybe fundamental liberties. |
٢ التعذيب بجميع أنواعه، سواء كان بدنيا أو عقليا | (ii) Torture of all kinds, whether physical or mental |
يصلون إلى استنتاجات، سواء كان مرئي أو غير مرئي | If it's symbolic rather than visual, they draw conclusions. |
سواء كان ذلك مثل سمكة القرش فى 'الفك المفترس' | Whether it's like the shark in Jaws |
سواء انه كان من نالوت من القلعة من الزنتان | Whether he's from Nalut, from Qal'a, or Zintan, |
لا تميز سواء كان جبلا أو مستنقعا أو صحراء | Don't show whether there's mountain, swamp or desert. |
سواء كان أم لا يبدو غير مؤذى بالنسبة لى | Whether he is or not, he looks fairly harmless to me. |
سواء كان أم لا ... أننا نكترث لشئ واحد فحسب | Tony or no Tony, only one thing counts... |
كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. | All of this will help us understand whether the universe is teeming with life or, whether indeed, it's just us. |
كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة أو مهما يكن نحن نستطيع احداث الفرق | That every single one of us, whether we have children, whether we care about children, whether we have nieces or nephews, or anything that we can make a difference. |
وتحظر أحكام القرار استخدام الشباك العائمة التي يتجاوز طولها ٥٠٠ ١ متر، سواء في المياه الخاضعة للوﻻية الوطنية أو في المياه الدولية. | The provisions of the resolution prohibit the use of drift nets exceeding a length of 1,500 metres in national jurisdictional or international waters. |
في عام 1873 كان عمر سلسلة متاجر التجزئة مونتجومري وارد لم يتجاوز عاما واحدا، وكان عمر أول كتالوج سيرز روبوك لم يتجاوز عشرين عاما. | In 1873, the retailer Montgomery Ward was just a year old, and the first Sears Roebuck catalogue was still 20 years away. |
لكى يتجاوز | To excess? |
الآن، أنا لا أعرف سواء كان بمقدور الفيلم تغيير العالم، | Now, I don't know whether a film can change the world. |
سواء كان عملات ذهبية أو أوراق نقدية.لنقل أنها عملة ذهبية | Let's just say it's gold, right? |
عمليات البحث ذات الصلة : سواء كان - سواء كان حل - سواء كان ذلك - سواء كان ذلك - سواء كان ذلك - سواء كان ذلك - سواء كان لديك - سواء كان ل - يتجاوز - سواء كان ذلك من - سواء كان ذلك يناسب