ترجمة "سادر غير نادم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نادم - ترجمة : نادم - ترجمة : نادم - ترجمة : سادر غير نادم - ترجمة : نادم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Illegal Unusual True Else Regret Regrets Remorseful Repent Remorse

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأنا نادم
I'm sorry.
أأنت نادم
Any regrets?
إخرجي الست نادم
You need to get out of here!
أنا نادم جدا
I'm very contrite.
انا نادم بالفعل.
I'm sorry already.
أخبرهم أنك نادم
Tell them you're sorry.
سامي نادم على ذلك.
Sami regrets it.
نادم على لا شيء
Sorry for Nothing
أنا نادم على إزعاجك.
I regret having disturbed you.
إننى نادم يا سنيورا أننى
I regret, señora, that...
السادسة السيد روبيرت مروزيفيتش السيد سيدري أ. أوردونيز السيد بابلو اميليو سادر
Forty sixth Mr. Robert Mroziewicz Mr. Sedrey A. Ordonez Mr. Pablo Emilio Sader
حسنا .. اني نادم على كلمات الغضب
All right, all right, I repent my words of wrath.
هل أنت نادم لأنك لم تفعله
Are you sorry you didn't?
اننى نادم على قول اننى كنت أخدع
I regret to say that I was bluffing.
انه ابنك انت اننى نادم على مولده
He's your son. I'm sorry he was born.
كما أن يانوكوفيتش ما زال غير آسف ولا نادم على المستويات الفاضحة التي بلغها الفساد أثناء ولايته كرئيس للوزراء.
He remains unrepentant about the obscene levels of corruption during his tenure as prime minister.
(كارتون)... لقد أسأت فهمك سابقا ، صدقني، أنا نادم على ذلك.
Carton if I've misunderstood you before, believe me, I regret it.
أنت نادم حقــا على الطريقة التي ظهرت بها ، ألست كذلك
You're really sorry for the way you acted, aren't you?
ولكن من الواضح اليوم أن خامنئي نادم بشدة على اختياره هذا.
Today, however, Khamenei is profoundly regretful about that choice.
و الآن أنا نادم, خاصة بعدما تعلمت كل الأمور الفيزيائية بنفسي
I do now, after learning about all the quantum stuff.
ألعب الشطرنج أيضا إلا إني نادم على عدم معرفتي بالسلالم والثعابين
I also play chess... though I regret I am unfamiliar with snakes and ladders.
ليس له عمل بين البربريين ,انا نادم اننى لم اقتله بالرمح
He has no business to be among barbarians. I'm only sorry now I didn't spear him.
لقد كنا أصدقاء في يوم ما يا آلان إنني نادم على ذلك
We were friends once, Allen. I regret that.
quot رغم إنني وصلت الى هنا بصعوبة كبيرة، فإنني غير نادم على جميع المتاعب التي مررت بها للوصول الى المكان الذي أنا فيه quot .
Yet now I do not repent me of all the trouble I have been at to arrive where I am. quot
ﻻ تعلقوا على قول مبارك فهو ﻻ يستحق التعليق وأنا نادم على إيذاء سمعي بصوته.
Scary. jan25 Firas_Atraqchi Mubarak is saying he will wait the protesters out ... from Sharm? jan25 cairo AngryArabNews Mubarak defiant it is Israel (and US) stupid He has just given his speech.
لا اعتقد انك قصدت ذلك ، فقط اعتقد انه منذ اللحظة التي تزوجتني فيها وانت نادم
I don't think you meant to, I just think the moment you married me you were sorry.
حسن ا، بالنسبة لإبني، ديفد، إنني نادم. لأنه بالنسبة له، إنها طريقة صعبة للحياة، وأرغب بأن أوف ر له حياة أسهل.
Well, for David, our son, I regret it, because for David, it's a difficult way to be in the world, and I'd like to give David an easier life.
و أنه نادم للغاية و قد خجل من نفسه و قد التزم بألا يقوم بهذا التصرف الغبى و الغير لائق فى المستقبل
He was extremely sorry and ashamed of himself and would undertake neverto behave in so stupid and improper a manner in future.
وليس سرا في الدوائر السياسية الإيرانية أن خامنئي نادم أيضا على سماحه لمتطوعين من مليشيا الباسيج بمهاجمة السفارة البريطانية في نوفمبر تشرين الثاني الماضي.
It is an open secret in Iranian political circles that Khamenei also regrets permitting volunteers of the Basij militia to attack the British embassy last November.
ذكر نائب الرئيس الأميركي السابق د ك تشيني في عدة مناسبات أنه غير نادم على ما يحب أن يطلق عليه أساليب التحقيق المعززة ، مثل إغراق السجين المستجو ب تقريبا ، وذلك لأن هذه الأساليب ساعدت في الحفاظ على سلامة بلادنا من الهجمات الإرهابية.
Ex Vice President Dick Cheney has stated on several occasions that he has no regrets about what he likes to call enhanced interrogation techniques, such as near drowning, because they kept our country safe from terrorist attacks.
٣٢ بعد تبادل بعض كلمات المجاملة حيث تكلم السيد فواتحية )الجزائر(، والسيد مرادي )جمهورية إيران اﻹسﻻمية(، والسيد تومكا )سلوفاكيا(، والسيد سادر )أوروغواي(، والسيد بيغمان )هولندا(، كل باسم مجموعته اﻻقليمية، أعلن الرئيس انتهاء اللجنة اﻷولى من أعمالها للدورة الثامنة واﻷربعين.
32. After an exchange of courtesies in which Mr. FOUATHIA (Algeria), Mr. MORADI (Islamic Republic of Iran), Mr. TOMKA (Slovakia), Mr. SADER (Uruguay) and Mr. BIEGMAN (Netherlands) spoke on behalf of the respective regional groups, the CHAIRMAN declared that the First Committee had completed its work for the forty eighth session.
الالتزامات غير المصفاة غير المبررة
Unjustified unliquidated obligations
غير أن هذا غير كاف.
However, this is not enough.
غير صحيح . غير آمن بالمرة .
It's not true. Very unsafe.
هذا غير صحيح.. غير صحيح
No, that's not right.
غير منطقي غير منطقي تماما
It ain't logical, it just ain't logical.
هذا غير دستوري و غير آدمي.
This is both unconstitutional and inhuman.
غير أن أذربيجان ترى غير ذلك.
Azerbaijan thinks differently, however.
إنه غير علمي. إنه غير ضروري.
It's unscientific. It's unnecessary.
وأنا فكرت، غير ممكن، غير ممكن.
And I thought, No way, no way.
غير معقول... غير معقول على الاطلاق..
Anne Marie Unbelievable. (Audience) And you are doing exactly...
لا , هذا غير صحيح , غير صحيح
No, that's not true! Not true!
أنت غير مرغوب فيك ...غير ماذ
You weren't wanted. Not wa
الجنس غير قانونى لكنه غير مكروه
Love is illegal, but not hate.
هذا ليس فقط غير ذى صلة و غير جوهرى إنه غير شرعى
This is not only irrelevant, immaterial, it is illegal!

 

عمليات البحث ذات الصلة : غير نادم - نادم جدا - غير مهم - غير مأخوذة - غير واضحة - غير اساسي - غير تفيد - غير منجز - غير كافية - غير مقتبسة