ترجمة "رفع مستوى الوعي مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

رفع - ترجمة : رفع - ترجمة : رفع - ترجمة : رفع - ترجمة : مستوى - ترجمة : رفع - ترجمة : مستوى - ترجمة : رفع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(أ) رفع مستوى الوعي
(a) Awareness raising
رفع مستوى الوعي بانتهاكات الحقوق الرقمية في وسائل الإعلام.
To raise awareness in the media of digital rights abuses.
لأنه رفع شخص ما الى مستوى جديد من التفاهم ، تعزيز الوعي.
For it is elevating someone to a new level of understanding, furthering awareness.
وفي الواقع لا يمكنني رفع مستوى الوعي بمفردي, مهما تكن انجازاتي
And actually I could never raise awareness by myself, no matter what I'd achieved.
وأشار إلى أن العقد الدولي الأول رفع مستوى الوعي بحقوق هذه الشعوب.
The first International Decade had increased awareness of the rights of those peoples.
كما أشار الى الحمﻻت الحكومية الرامية الى رفع مستوى الوعي بين النساء.
He referred to government campaigns to raise awareness among women.
الإرهاب البيولوجي مبادرة تهدف إلى رفع مستوى الوعي بالتهديد الذي يمثله الإرهاب البيولوجي
Bio terrorism An initiative to raise awareness of the bio terrorist threat
وقد أدمجت الحاجة إلى رفع مستوى الوعي وبناء القدرات في معظم هذه الأنشطة.
The need for awareness raising and capacity building has been incorporated into most of these activities.
'2' تشجيع وسائط الإعلام على القيام بدور داعم في أنشطة رفع مستوى الوعي العام
(ii) Encourage the media to play a supportive role in public awareness raising activities
وأعلنت سنة ٠٩٩١ quot سنة للطفلة quot بغية رفع مستوى الوعي بحالة الفتيات في اﻷسرة.
The year 1990 had been declared quot Year of the Girl Child quot in order to increase consciousness about the situation of girls in the family.
إن ساندبيرج لا تسعى إلى رفع مستوى الوعي فحسب، بل إنها تسعى إلى تشكيل حركة اجتماعية.
Sandberg is seeking not just to raise consciousness, but to forge a social movement.
ليوني وبابيت بشكل عام، تساعد وسائل التواصل الاجتماعي كثير ا في رفع مستوى الوعي عن مشكلة اللاجئين.
Leonie and Babette Generally the social media platforms do help a lot in raising awareness for the refugee issue.
ويمتد رفع مستوى الوعي إلى البلدان المانحة، المدعوة إلى دعم العمل التطوعي المحلي في برامج المعونات الخارجية.
Awareness raising extends to donor countries, which are urged to consider support to local volunteerism in overseas aid programmes.
تستطيع رفع مستوى الوعي، تحسين الحيوات كشف الفساد والإنتهاكات الحقوقية وإذا تم استخدامها بشكل فاعل في إطار حملة
It can raise awareness, improve lives uncover corruption and rights abuses and when used effectively within a campaign bring about equality and justice.
رفع مستوى المحطة الساتلية
Upgrading of satellite terminal 1 80 000 80 000
رفع مستوى المعارف الموضوعية
knowledge RB 1 590 400 1 590 400
فقد نجحنا في رفع مستوى الوعي بمحنة المشردين، وأحدثنا تغييرات في السياسات الحكومية، وجمعنا المليارات من الدولارات لتلبية احتياجاتهم الأساسية.
We have raised awareness of the plight of the displaced, brought about changes in government policies, and raised billions of dollars to respond to their basic needs.
RazanSpeaks اعتادت رزان غز اوي على رفع مستوى الوعي حول المعتقلين، والكتابة عنهم وتقديم الدعم لهم، الآن هي أصبحت واحدة منهم.
RazanSpeaks Razan Ghazzawi used to raise awareness about detainees, write about them and support them.
وهناك مؤشر عام على الاهتمام بالكلية وإسهامها الممكن في رفع مستوى الوعي وتعزيز التعاون هو عدد زوار موقعها على الشبكة.
One broad indicator of interest in the College and its possible contribution to raising awareness and promoting collaboration is the number of visitors to the College website.
١ رفع مستوى المعارف الفنية
1. Upgrading substantive knowledge
رفع مستوى المعارف والمهارات الفنية
Upgrading of substantive knowledge and skills
2 رفع مستوى الوعي بالاتفاقية وبالمخاطر المحتملة الملازمة للأنشطة العلمية، وتعزيز الحاجة إلى التفكير، والنظر في الآثار الأمنية المحتملة للعمل العلمي ومناقشتها
Raise awareness of the Convention and of the potential risks inherent in scientific activity, and promote the need for reflection, consideration and discussion of the possible security implications of scientific work
28 السيدة تلاليان (اليونان) قالت، مشيرة إلى السؤال رقم 26، إن عددا من التدابير الرامية إلى رفع مستوى الوعي قد ات خذ بالفعل.
Ms. Telalian (Greece), referring to question 26, said that a number of awareness raising measures had already been taken.
ونحن نريد رفع مستوى معيشة شعبنا.
We want to raise the standard of living of our people.
نحاول رفع مستوى كفاءة الوقود أكثر
We're pushing fuel efficiency to new heights.
رفع الوعي بأهمية مرحلة الطفولة المبكرة لدى فئات المجتمع ومؤسساته.
A number of steps and measures have been taken to make its principles and provisions widely known in accordance with article 42 of the Convention.
إذن ما نفعله رفع الوعي لأجل ان نغذي الشركات الصيدلانية!
So what we are doing, raising awareness, so that we can feed the pharmaceutical companies!
(أ) رفع مستوى الوعي العام بالإسهام الحيوي للعمل التطوعي في سير الشؤون الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات المحلية، وذلك بوسائل منها الأنشطة الإعلامية والمناسبات العامة
(a) Increasing public awareness of the vital contribution of volunteerism to the social and economic functioning of their communities through, inter alia, public information activities and public events
وديع الأسمر استخدمنا شبكة الإنترنت لأكثر من 10 سنوات من أجل رفع مستوى الوعي حول قضايا حقوق الإنسان وخصوصا حول قضية الاختفاء القسري.
W A A We have used the internet for more than 10 years in order to raise awareness about human rights issues and especially about the enforced disappearance issue.
هناك حركة من أجل رفع مستوى الوعي العام فيما يتعلق بجرائم الإنسانية حول العالم والمساعدة في إيقافها، بدءا بالجرائم الوحشية ضد أطفال سوريا.
A movement dedicated to raising public awareness of crimes against humanity all over the world and helping to stop them, starting with the atrocities occurring against the Children of Syria.
وسعيا من الحكومة لمعالجة هذه المشكلة، فإنها تحاول اليوم إدماج بعد جنساني في التربية الجنسية بهدف رفع مستوى الوعي بين صفوف المراهقين والمربين.
To tackle this problem, the Government attempts to mainstream a gender perspective in sex education to raise awareness among teenagers and educational personnel.
وت بذل جهود من أجل رفع مستوى الوعي بحقوق الإنسان على صعيد وكالات إنفاذ القوانين بواسطة التدريب والتثقيف، ويشمل ذلك إصدار كتيب عن الإجراءات الجنائية نشر بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Efforts were being made to raise the level of human rights awareness among law enforcement agencies through training and education, including a booklet on criminal procedure, published in cooperation with UNDP.
رفع مستوى الجودة والتنافسية والتجديد في الأعمال.
Raising the quality, competitiveness and innovation of businesses.
٢ رفع مستوى المعارف والمهارات الفنية للموظفين
2. Upgrading substantive knowledge and skills of staff
)ج( رفع مستوى القائمة الوظيفية النسائية الداخلية
(c) Upgrading the internal roster of women
وشاركت الوحدة في إجراء دورات تدريبية للتوجيه بغية رفع مستوى الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في ما بين الموظفين المدنيين والعسكريين في العملية.
The Unit participated in induction training sessions to raise HIV AIDS awareness among UNOCI civilian and military personnel.
وإضافة إلى ذلك، ستنظم أنشطة وحملات رفع الوعي، مع التركيز بوجه خاص على الأطفال والشباب والأوساط الرياضية، بغرض إيجاد الوعي البيئي، وتعزيز مشاركة هذه الفئات في الإدارة البيئية.
In addition, awareness raising activities and campaigns, with a special focus on children, youth and sporting communities, will be organized to create environmental awareness and enhance their participation in environmental management.
وعملت المنظمة في أيلول سبتمبر 2003 مع الشبكة الإذاعية العالمية لآفاق جديدة لإعداد وإذاعة برنامج باسم السلام فعل يهدف إلى رفع مستوى الوعي في المجتمع المدني بيوم الأمم المتحدة الدولي للسلام وبالمشاركة فيه.
PTP worked with the New Dimensions World Broadcasting Network, to create and air the program Peace is a Verb in September 2003, to increase civil society awareness of, and participation in, the UN International Day of Peace.
وتتناول المادة 38 (أ) رفع مستوى المعيشة للمواطنين.
Article 38 (a) speaks of raising the standard of living of the citizens.
)د( رفع مستوى المعارف الفنية والمهارات لدى الموظفين
(d) Upgrading substantive knowledge and skills of staff
)ب( مطلوب أيضا رفع مستوى شبكة اﻻتصاﻻت الﻻسلكية.
b Upgrading of the radio trunking system is also required.
يمكنك رفع مستوى الصوت قليلا إن كان ممكنا .
We can turn the volume up a little bit if that's available.
ما نحتاجه فعلا هو تحقيق مستوى أعلى من الوعي
What's needed really is a higher level of consciousness.
يكمن الهدف الأساسي من المشروع عموم ا، والذي يلقى صداه في المدن محلي ا، في رفع مستوى الوعي حول الحياة المستدامة وإقامة مرونة بيئية محلية في المستقبل القريب.
Features The main aim of the international project, echoed by local initiatives, is to raise awareness of sustainable living and build local ecological resilience in the near future.
وتستدعي هذه المشكلة اتخاذ مقرري السياسات إجراءات منس قة وقيام خدمات الوقاية من تعاطي المخدرات ومن الأيدز وفيروسه بتدخلات على مستوى الشارع، بعدما تم رفع مستويات الوعي.
The problem requires concerted action by policymakers and street level interventions by drug abuse and HIV AIDS prevention services, now that awareness levels have been raised.

 

عمليات البحث ذات الصلة : رفع مستوى الوعي - رفع مستوى الوعي ل - رفع مستوى الوعي ضد - رفع مستوى الوعي العام - رفع مستوى الوعي ل - رفع مستوى الوعي حول - رفع مستوى الوعي لدى - رفع مستوى الوعي تجاه - رفع مستوى الوعي العام - رفع مستوى الوعي البيئي - مساعدة رفع مستوى الوعي - رفع مستوى الوعي بلدي - رفع مستوى الوعي ل - رفع مستوى الوعي الاجتماعي