Translation of "elevate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Elevate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Elevate selected window | ارفع النافذة المحددة |
I elevate you in recognition of your courage. | إننا نرقيكم اعترافا منا... لشجاعتكم |
This will elevate to an unprecedented level the status of human rights. | وسيؤدي هــــذا الى اﻻرتقاء بوضع حقوق اﻻنسان الى مستوى لم يسبــق له مثيل. |
It might elevate the human beings in the country that's the victor. | قد ترفع البشر في البلد المنتصر |
The air incursions elevate tension and disrupt the fragile calm along the Blue Line. | ذلك أن الغارات الجوية تصع د التوتر وتعكر صفو الهدوء الذي ما زال هشا حتى الآن على امتداد الخط الأزرق. |
36. Pakistan sought to elevate its argument by talking about minorities in other countries. | ٣٦ وتابع قائﻻ إن باكستان تحاول أن ترفع من مستوى حجتها بالتحدث عن اﻷقليات في بلدان أخرى. |
The issue is the red blood cell count, not the means used to elevate it. | وتصبح القضية هنا في عدد كريات الدم الحمراء، وليس الوسيلة المتبعة لرفع عددها. |
But her son would then elevate her status, substantially, making her divine, making her a goddes. | ولكن ابنها يرفع مكانتها لاحقا ، بشكل كبير، لتصبح مقدسة، و بمكانة إلاهة. |
So why wouldn't we celebrate and elevate these change makers and job creators rather than overlook them? | لذا لماذا لا نحتفي و نرفع تلك الرائدات الاستثنائيات صانعات التغير و خالقات فرص العمل بدلا من ان نزدري تجاربهن |
This simple innovation of removing the language barriers is able to elevate Math proficiency everywhere we put it. | هذا الأبتكار البسيط في إزالة حواجز اللغة ي مكنه رفع البراعة في الرياضيات حيث ما وضعناه. |
Good design can elevate us to share our the best selves in a way that lousy design cannot. | التصميم الجيد يمكن أن يرتقي بنا لنشارك بأفضل أنفسنا على عكس التصميم الرديء الذي لا يمكنه ذلك |
That was Our argument which We gave to Abraham against his people . We elevate by degrees whomever We will . | وتلك مبتدأ ويبدل منه حجتنا التي احتج بها إبراهيم على وحدانية الله من أفول الكوكب وما بعده والخبر آتيناها إبراهيم أرشدناه لها حجة على قومه نرفع درجات من نشاء بالإضافة والتنوين في العلم والحكمة إن ربك حكيم في صنعه عليم بخلقه . |
That was Our argument which We gave to Abraham against his people . We elevate by degrees whomever We will . | وتلك الحجة التي حاج بها إبراهيم عليه السلام قومه هي حجتنا التي وفقناه إليها حتى انقطعت حجتهم . نرفع م ن نشاء من عبادنا مراتب في الدنيا والآخرة . إن ربك حكيم في تدبير خلقه ، عليم بهم . |
Last year apos s decision to elevate the discussion on these issues to the plenary Assembly reflected this fact. | وقرار العام الماضي برفع المناقشة بشأن هذه المسائل الى مستوى المناقشة العامة في الجمعية يظهر هذه الحقيقة. |
Unlike conventional antidepressants which are used to elevate concentrations of the neurotransmitters serotonin, dopamine, or noradrenaline ketamine influences the glutamate system. | فخلافا لمضادات الاكتئاب التقليدية ــ والتي تستخدم لرفع تركيزات الناقلات العصبية مثل السيروتونين أو الدوبامين أو النورادرينالين ــ يؤثر الكيتامين على نظام الجلوتامات. |
Two delegations thanked UNFPA for proposing to elevate, under the new budget, the level of UNFPA representation in their respective countries. | وشكر وفدان الصندوق على اقتراحه الداعي إلى أن يتم في مستوى الميزانية الجديدة رفع تمثيل الصندوق في بلديهما. |
This is timely and necessary if we are to elevate the importance of development in the context of this world body. | وهذا أمر ضروري يأتي في حينه إذا كان لنا أن نرفع شأن التنمية في سياق هذه الهيئة العالمية. |
President Vladimir Putin, perhaps hoping to elevate the presidential summit talks in St. Petersburg in July, has laid out an ambitious agenda. | فهو يخطط لقيادة زملائه في محادثات متعمقة بشأن التعليم، والأمراض المعدية وما إلى ذلك. |
Putin chose to elevate the equally mysterious Victor Zubkov, head of the Federal Financial Monitoring Service (also known as the finance espionage agency). | والآن اختاربوتن أن يرفع رجلا لا يقل غموضا عنه شخصيا حين اختارهيلتسين، وهوفيكتور زوبكوف، رئيس الهيئة الفيدرالية للرقابة المالية (والمعروفة أيضا بهيئة التجسس المالي ). |
In the first Shabda talk, Lakshmi Vishwanathan demonstrated how a Bharatanatyam dancer can effectively use music to enhance and elevate a dance performance. | في الحديث الأول، توضح لاكشمي فيشواناثان كيف يمكن لراقص بهرت ناتيام استخدام الموسيقى بشكل فعال لتعزيز ورفع أداء الرقص. |
Fernández s melodramatic speeches are a transparent attempt to elevate her late husband to saintly status, just as Perón elevated his wife, Evita, to sainthood. | والواقع أن خطابات فرنانديز الميلودرامية ليست سوى محاولة بالغة الوضوح لرفع زوجها الراحل إلى مرتبة القديسين، تماما كما رفع بيرون زوجته إيفيتا إلى مرتبة القداسة. |
That alone will tend to elevate global growth compared to the world where industrial countries, and the US in particular, were in the growth driving seat. | وهذا وحده من شأنه أن يميل إلى رفع مستوى النمو العالمي مقارنة بصورة العالم سابقا حين كانت البلدان الصناعة، والولايات المتحدة بصورة خاصة، تحتل مقعد السائق في مركبة النمو العالمي. |
The current human rights machinery is in need of reform, and we welcome efforts to elevate the position of human rights in the United Nations system. | فجهاز حقوق الإنسان الراهن بحاجة إلى إصلاح، ونرحب بالجهود المبذولة لإعلاء شأن حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Martyrdom led many Americans to elevate Kennedy to the ranks of great presidents like George Washington and Abraham Lincoln but historians have been more restrained in their evaluations. | كان موته على هذا النحو الأقرب إلى الشهادة سببا في دفع العديد من الأميركيين إلى رفع كينيدي إلى مصاف الرؤساء العظماء من أمثال جورج واشنطن وإبراهام لينكولن ولكن المؤرخين كانوا أكثر تحفظا في تقييمهم له. |
We need to elevate extension of the NPT to the higher plane where it belongs above the din of international politics as usual, above the jockeying and horse trading. | ويتعين علينا أن نضع تمديد معاهدة عدم اﻻنتشار في أعلى مستوى لها أي فوق جلبة السياسة الدولية كالمعتاد، وفوق المناورات والمساومات. |
Australia agrees with him on the vital need to elevate and to mainstream consideration of human rights in the United Nations system and looks forward to further discussions on that. | وتتفق استراليا معه على الحاجة الماسة إلى إعلاء مكانة حقوق الإنسان وتعميم النظر فيها في منظومة الأمم المتحدة وتتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات في هذا الشأن. |
Now, we know that refined grains and starches elevate your blood sugar in the short run, and there's even reason to believe that sugar may lead to insulin resistance directly. | نحن نعلم أن الحبوب المكر رة ، والنشويات تزيد من مستوى السكر في الدم لمدة قصيرة، وهناك أيضا أسباب تؤدي لاعتقاد أن السكر |
A single seat at the UN, the IMF, or the World Bank would elevate Europe to the same level as the US and would augment, rather than diminish, its global influence. | فاحتلالها لمقعد واحد في الأمم المتحدة وفي صندوق النقد الدولي وفي البنك الدولي من شأنه أن يرفعها إلى نفس المرتبة التي تتمتع بها الولايات المتحدة، ومن شأنه أن يزيد من نفوذها العالمي. |
Ms. Davtyan (Armenia) said that the decision to create the Human Rights Council was a milestone which, hopefully, would help to elevate human rights in the work of the United Nations. | 29 السيدة دافتيان (أرمينيا) قالت إن قرار إنشاء مجلس حقوق الإنسان علامة بارزة ي رجى أن تساعد في إبراز حقوق الإنسان في أعمال الأمم المتحدة. |
They elevate players to god like status when their team performs well, ignoring obvious weaknesses but when it loses, as any team must, the fall is equally steep and every weakness is dissected. | فهم يرفعون لاعبين إلى مكانة أشبه بمكانة الآلهة عندما يكون أداء فريقهم طيبا، ويتجاهلون نقاط الضعف الواضحة ولكن عندما يخسر فريقهم، كما قد يخسر أي فريق، فإن السقوط يكون حادا بنفس القدر ويتم تشريح كل نقاط الضعف. |
In a surgical extraction the doctor may elevate the soft tissues covering the tooth and bone and may also remove some of the overlying and or surrounding jawbone tissue with a drill or osteotome. | وفي الخلع الجراحي، يقوم الطبيب برفع الأنسجة الناعمة التي تغطي الأسنان والعظام، وقد يعمد أيض ا لخلع نسيج عظم الفك المحيط بها باستخدام أداة للحفر أو مبضع العظم osteotome. |
Similarly, while Tocqueville thought that pursuing virtue as the ancients did, or having a religious faith, could sometimes elevate the soul, both conflict with the democratic ideal if they become officially prescribed in public life. | وعلى نحو مماثل، فعلى الرغم من أن توكيوفيللي كان يرى أن الحرص على الفضيلة كما كان يفعل القدماء، أو التحلي بعقيدة دينية، قد يعمل في بعض الأحيان على الارتقاء بالروح، إلا أن كلا من التوجهين يتضارب مع مفهوم الديمقراطية إذا أصبح مفروضا بشكل رسمي على الحياة العامة. |
A key theme that emerged in all the interactive sessions was the emphasis on a human rights based approach to development, peace and security and the need to elevate human rights within the United Nations. | 10 وتمثل أحد المواضيع الرئيسية التي برزت في جميع دورات تبادل الرأي في التشديد على اعتماد نهج قوامه حقوق الإنسان من أجل تحقيق التنمية والسلام والأمن وفي الحاجة إلى النهوض بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
For our part, we will participate fully and actively, and will support measures which will elevate the importance of the Agenda for Development to a priority no less than that of the Agenda for Peace. | ونحن من جانبنا سنشارك مشاركة كاملة ونشطة، وسنؤيد التدابير التي ترفع مكانة خطة للتنمية إلى أولوية ﻻ تقل عن أولوية خطة للسﻻم. |
And we should be developing things we should be developing packaging for ideas which elevate people's perceptions and respect for the things that we dig out of the earth and translate into products for everyday use. | فعلينا أن نطزر الاشياء علينا أن نطور التغليف لأفكار ترفع من مستوى إدراك الناس و تحترم الأشياء التي نستخرجها من باطن الأرض ونترجم هذه الأفكار الى منتجات للاستعمال اليومي |
So let's step back from these cases and see how they shed light on the way we might improve, elevate, the terms of political discourse in the United States, and for that matter, around the world. | ولنرجع مرة أخرى من تلك القضايا ونرى كيف أنها سلطت الضوء على الطرق التي ربما نحسن بها وترفع، أساليب الخطاب السياسي في الولايات المتحدة، ولتلك المسألة، حول العالم. |
You all know this though, but sometimes people use this analysis idea, that things are outside of ourselves, to be, say, that this is what we're going to elevate as the true, most important sciences, right? | تعرفوا هذا، لكن يستخدم الناس بعض الأحيان هذه الفكرة التحليلية بأن الأشياء خارج إطار أنفسنا، لتكن، |
So let's step back from these cases and see how they shed light on the way we might improve, elevate, the terms of political discourse in the United States, and for that matter, around the world. | ولنرجع مرة أخرى من تلك القضايا ونرى كيف أنها سلطت الضوء على الطرق التي ربما نحسن بها وترفع، |
This requires, first and foremost, that China build a national value chain and elevate its manufacturing sector, which currently depends excessively on foreign research and development, imports of raw materials and semi finished parts, and external demand. | وهذا يتطلب أولا وقبل كل شيء أن تعمل الصين على بناء سلسلة قيمة وطنية وأن ترفع مستوى قطاع التصنيع لديها، والذي يعتمد بإفراط حاليا على مشاريع وبرامج البحث والتطوير الأجنبية، واستيراد المواد الخام والقطع شبه المكتملة التصنيع، والطلب الخارجي. |
The proposal to elevate the Commission on Human Rights to a standing Human Rights Council was supported by many delegations as a means of concretely reflecting the centrality of human rights issues in the United Nations system. | 12 وأيدت وفود كثيرة اقتراح الارتقاء بلجنة حقوق الإنسان لتصبح مجلسا دائما لحقوق الإنسان باعتباره وسيلة تعكس على نحو فعلي المنزلة المركزية التي تتبوؤها حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة. |
Within the framework of a three year programme to support rural areas, work is being done with the UN Gender in Development Bureau and the Union of Businesswomen of Kazakhstan to elevate the economic potential of rural women. | وفي إطار برنامج الأعوام الثلاثة لدعم المناطق الريفية، يجري العمل مع مكتب الأمم المتحدة لإدماج المرأة في عملية التنمية واتحاد سيدات الأعمال في كازاخستان على النهوض بالقدرات الاقتصادية للمرأة الريفية. |
What I'm going to argue today is that because there's no copyright protection in the fashion industry, fashion designers have actually been able to elevate utilitarian design, things to cover our naked bodies, into something that we consider art. | ما ساقوم بمناقشته اليوم هو أن، لأنه ليس هناك حماية حقوق النسخ في مجال الموضة، تمكن مصممي الأزياء في الواقع من إرتقاء التصميم المنفعي، الأشياء لتغطية أجسادنا العارية، إلى شيء نعتبره فنا . |
What I'm going to argue today is that because there's no copyright protection in the fashion industry, fashion designers have actually been able to elevate utilitarian design, things to cover our naked bodies, into something that we consider art. | ما ساقوم بمناقشته اليوم هو أن، لأنه ليس هناك حماية حقوق النسخ في مجال الموضة، |
True, the cabinet is being reshuffled to elevate younger ministers. But the process points to a continuation of the tradition whereby most ministers are appointed on the basis of their loyalty to the Gandhi family rather than their merit and accomplishments. | صحيح أن بعض التعديلات الوزارية تجري الآن لرفع وزراء أكثر شبابا، ولكن العملية تشير إلى استمرار التقليد الذي يقضي بتعيين أغلب الوزراء على أساس ولائهم لعائلة غاندي وليس جدارتهم وإنجازاتهم. |
Its overall objectives are (a) to mainstream environmental economic accounting and related statistics (b) to elevate the System of Integrated Environmental and Economic Accounting (SEEA) to an international statistical standard and (c) to advance the implementation of the SEEA in countries. | وأهدافها العامة هي (أ) تبسيط المحاسبة البيئية الاقتصادية والإحصاءات المتصلة بها، و (ب) الارتقاء بنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة ليصبح هو المعيار الإحصائي الدولي و (ج) تشجيع تنفيذ هذا النظام في البلدان. |
Related searches : Elevate Experience - Elevate Above - Elevate Your - Elevate Status - Elevate Sales - Elevate Yourself - Elevate Standards - Elevate Your Business - Elevate The Brand - Elevate The Risk - Elevate Your Game - Elevate The Issue - Elevate Your Experience - Elevate Your Stay