ترجمة "رصد الدعم المتعدد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
رصد - ترجمة : الدعم - ترجمة : رصد - ترجمة : رصد - ترجمة : رصد الدعم المتعدد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الدعم الإنمائي المتعدد القطاعات | Multi sector development support |
)ج( ضرورة إنشاء اﻷمانة لنظام لﻹبﻻغ، من أجل رصد وتوثيق الدعم المتعدد اﻷطراف والثنائي المقدم لﻷعمال التحضيرية داخل البلد. | (c) The need to establish a reporting system, by the secretariat, to monitor and document multilateral and bilateral support to in country preparations. |
وساعد الاتحاد أيضا في الحصول على الدعم المتعدد الجوانب للنساء والأطفال الفييتناميين. | The Union also helped solicit multi sided support for the Vietnamese women and children. |
رصد اعتماد لتمويل الوظائف من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم | Provision of funding of posts from the Support Account for Peace keeping Operations |
حاء رصد اعتماد مسبق في ميزانية الدعم لشهر كانون الثاني يناير 2006 | Advance support budget allocation for January 2006 |
10 رصد اعتماد مسبق في ميزانية الدعم لشهر كانون الثاني يناير 2006 | Advance support budget allocation for January 2006 |
وبعد رصد الﻻزم لتكاليف الدعم ولﻻحتياطي التشغيلي، فإن الصندوق يكاد يكون مستنفدا . | After provision for support costs and operating reserve, the Fund is virtually exhausted. |
9 يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة رصد التقدم بشأن إطاره التمويلي المتعدد السنوات فيما يتعلق بالأهداف والنتائج والمؤشرات في إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات. | Encourages UNFPA to continue to track progress on its MYFF in terms of the goals, outcomes and indicators in the MYFF strategic results framework. |
2 وميزانية الدعم جزء لا يتجزأ من إطار التمويل المتعدد السنوات والإدارة بالنتائج في اليونيسيف. | The support budget is an integral part of the multi year funding framework and results based management in UNICEF. |
17 واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتعلقة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية. | The secretariat continued to monitor and analyse developments relating to efficient transport and trade facilitation, including multimodal transport and logistics services. |
9 رصد اعتماد إضافي في ميزانية الدعم لعام 2005 لتغطية الزيادة في تكاليف الأمن | Additional support budget allocation for 2005 for increased security costs |
زاي رصد اعتماد إضافي في ميزانية الدعم لعام 2005 لتغطية الزيادة في التكاليف المتصلة بالأمن | Additional support budget allocation for 2005 for increased security costs |
(ج) رصد الكوارث من الفضاء الدعم الألماني والتجربة الألمانية فيما يتعلق بكارثة التسونامي ، قد مه ممث ل ألمانيا | (c) Disaster monitoring from space German support and experience related to the tsunami catastrophe , by the representative of Germany |
وستكون هناك حاجة أيضا إلى الدعم اﻻقتصادي الثابت والموجه وحسن التنظيم وهو الدعم الذي يمكن ادماجه في المستقبل في البرنامج المتعدد اﻷطراف ﻹقامة نظام اقتصادي جديد في المنطقة. | There will also be a need for consistent, targeted and well structured economic support, which could possibly be incorporated into a future multilateral programme to establish a new economic regime in the region. |
واستجابة لقرار المجلس التنفيذي 2003 8، التزم البرنامج بمواءمة عملية ميزانية الدعم لفترة السنتين تماما مع إطار التمويل المتعدد السنوات ومع الأطر التمويلية للبرامج للدورة المقبلة لإطار التمويل المتعدد السنوات (2008 2011). | In response to the Executive Board decision 2003 8, UNDP is committed to fully aligning the biennial support budget process with the MYFF and with the programme financial frameworks for the next MYFF cycle (2008 2011). |
كذلك رصد اعتماد لتعيين ما يصل إلى ٥٨ من موظفي الدعم التقني التعاقديين لفترة مدتها ٥,٣ شهر. | Provision is also made for the recruitment of up to 85 contractual technical support personnel for a period of 3.5 months. |
77 وبوصف اليونيسيف الوكالة المنسقة في مجال رصد القطاعات، فسوف تقوم إلى جانب منظمة الصحة العالمية بتقديم الدعم التقني للحكومات بغية رصد القطاعات في البلدان التي توجد فيها برامج. | As the focal agency for sector monitoring, along with WHO, UNICEF will provide technical support to governments for sector monitoring in countries with a programming presence. |
النقل المتعدد الوسائط | Multimodal transport |
المشروع المتعدد المستويات | Multigrade project |
إعدادات المقياس المتعدد | Multimeter Settings |
متطلبات اﻹبﻻغ المتعدد | Multiple reporting requirements |
التعاون المتعدد اﻷطراف | Multilateral cooperation |
19 سيقدم البرنامج العالمي الدعم في أربعة من مجالات الإطار التمويلي المتعدد السنوات من خلال أنشطة اختصاصيي السياسات، والمشاريع الهادفة، وإدارة المعارف. | The global programme will provide support in four of the MYFF areas through the activities of policy specialists, targeted projects, and knowledge management. |
وعلاوة على ذلك، سيستمر هذا الفريق في تقديم الدعم التنفيذي إلى مكتب مدير البرنامج المعاون والقيادة في إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات. | In addition, it will continue providing operational support to the Office of the Associate Administrator and leadership in the preparation of the MYFF. |
وأشير إلى أن التخفيف من المخاطر في البلدان المنخفضة الدخل، على أساس الدعم الثنائي أو المتعدد الأطراف، أمر مهم لزيادة الاستثمارات الأجنبية. | It was pointed out that in the low income countries risk mitigation on the basis of bilateral or multilateral support was important to increase foreign investments. |
إن الدعم الذي تحظى به حكومة المالكي من ق ب ل العراقية، أو التحالف السياسي المتعدد الطوائف والذي يدعمه أغلب الس ن ة، سوف يظل موضع تساؤل. | Support for Maliki s government from Iraqiya, the multi sectarian political coalition supported by most Sunnis, will remain in question. |
إطار التمويل المتعدد السنوات | Multi year funding framework |
CAM مركز الاهتمام المتعدد. | CAM Multiple Attention Centre |
واو التمييز المتعدد الجوانب | Multiple discriminations |
89 الحل المتعدد الأبعاد. | A multidimensional response. |
مسألة التنسيق التعاون المتعدد | COORDINATION QUESTIONS MULTISECTORAL COLLABORATION ON |
4 رصد اعتماد إضافي في ميزانية الدعم لعام 2005 لتغطية الزيادة في تكاليف الأمن (E ICEF 2005 AB L.7) | Additional support budget allocation for 2005 for increased security costs (E ICEF 2005 AB L.7) |
)ج( زيادة برامج بناء القدرات وتوفير الدعم، وخاصة في مجاﻻت رصد البيئة وتقييم اﻵثار وتبادل المعلومات وتوعية الجماهير والتعليم والتدريب. | (c) Increasing capacity building and support programmes, especially in environmental monitoring, impact assessment, information exchange and public awareness, education and training. |
وبعد رصد ما يلزم لتكاليف الدعم ولﻻحتياطي التشغيلي، يبقى رصيد متاح يبلغ قرابة ٠٠٠ ٠٠٥ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. | After provision for support costs and operating reserve, a balance of approximately US 500,000 remains available. |
وتغطي ميزانية الدعم للفترة 2006 2007 الجزء الثاني من فترة إطار التمويل المتعدد السنوات الذي يصلح كإطار استراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من حيث القيام بتنسيق القدرات التنظيمية والموارد ذات الصلة لتحسين تحقيق أهداف وأولويات إطار التمويل المتعدد السنوات. | The 2006 2007 support budget covers the second part of the MYFF period, acting as a strategic framework for UNDP in aligning organizational capacities and related resources to better deliver on the goals and priorities of the MYFF. |
5 رصد اعتماد مسبق في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004 2005 لتغطية التكاليف المتصلة بالأمن (E ICEF 2005 AB L.3) | Advance support budget allocation for January 2006 (E ICEF 2005 AB L.3) |
ولذا فإن رصد ترتيبات تكاليف الدعم وتقييمها، ينبغي رغم اقتصارهما على تنفيذ هذه الترتيبات أن يحدثا في إطار تنفيذ الجملة بأكملها. | Therefore, monitoring and evaluation of support cost arrangements, while limited to the implementation of these arrangements, should, however, take place in the context of the implementation of the entire package. |
٦٧ رصد اعتماد للخدمات التعاقدية يغطي تكاليف النقل المحلي والنقل بالجر والخدمات الهندسية وإدارة النفايات واﻹمدادات والتخزين وخدمات الدعم اللوجستي اﻷخرى. | 67. Provision is made for contractual services, including local and line haul transportation, engineering services, waste management, supply and warehousing and other logistical support services. |
ونبعت مجموعة الدعم المكونة من اسبانيا والسويد وكندا والمكسيك وهولندا من ادراك المجتمع الدولي لضرورة رصد ديناميات عملية التحول في البلد. | The Support Group, consisting of Canada, Mexico, the Netherlands, Spain and Sweden, stemmed from the international community apos s realization of the need to monitor the dynamics of the country apos s transition process. |
ثانيا إطار التمويل المتعدد السنوات | Multi year funding framework |
تصفح سجل الوقائع المتعدد الملفات... | Browse Multi File Log... |
)ب ٣( التعاون المتعدد اﻷطراف. | (b.3) Multilateral cooperation. |
)أ ٢( والتعاون المتعدد اﻷطراف. | (a.2) Multilateral cooperation. |
التعاون المتعدد اﻷطراف والقيادة السياسية | Multilateral cooperation and political leadership |
التعاون المتعدد اﻷطراف إدارة الترابط | Multilateralism management of interdependence |
عمليات البحث ذات الصلة : الدعم المتعدد - رصد الدعم - رصد الدعم المزدوج - النهج المتعدد - التعرض المتعدد - الارتباط المتعدد - ومنها المتعدد - للاستخدام المتعدد - الحجز المتعدد - المفصل المتعدد - كابل المتعدد